Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

ВТО: вступать или не вступать?


ВТО: вступать или не вступать?
2010-10-07 19:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Игорь, Воронеж: "Переговоры по ВТО продолжаются 15 лет. Как вы считаете, с чем этом связано, и выгодно ли это будет России, как сейчас утверждают некоторые российские руководители. Какие минусы и плюсы вступления в ВТО?"

Спорт по утрам: понедельник
2010-10-18 09:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Беды "Ливерпуля" продолжаются. Проиграв принципиальное мерсисайдское дерби 0:2, "красные" остаются в зоне вылета английской футбольной Премьер-лиги.

Пресса России: президент доверил Москву Сергею Собянину
2010-10-18 09:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор российской прессы за 18 октября 2010 года.

Конкурс на лучший сценарий радиопьесы
2010-10-18 09:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Би-би-си и Британский совет объявляют конкурс на лучший сценарий радиопьесы на английском языке. Победитель получит приз – 2500 фунтов и поездку в Лондон.

От Собянина ждут реформы инфраструктуры Москвы
2010-10-18 10:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Комментируя выбор Сергея Собянина в качестве кандидата на пост мэра Москвы, российские СМИ сходятся во мнении, что прежняя автономия столицы уходит в прошлое.

Британским наркоманам предлагают деньги за стерилизацию
2010-10-18 11:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Американская благотворительная организация предлагает наркоманам по 200 фунтов в обмен на согласие подвергнуться хирургической операции, которая лишит их способности зачать ребенка.

"В их цитатах, с их свастиками"?
2010-10-18 11:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Шеф-редактор "Новой газеты" - об обвинениях в пропаганде фашизма со стороны Роскомнадзора.

В Краснодаре борются с паводком
2010-10-18 11:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
О том, как власти борются с последствиями паводка в Краснодарском крае, рассказывает корреспондент "Новой газеты" Евгений Титов

Москва в ожидании нового мэра
2010-10-18 12:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент России Дмитрий Медведев выдвинул на пост мэра Москвы Сергея Собянина. Чего вы ждете от нового мэра российской столицы? Какие изменения в экономической, политической и общественной жизни Москвы вы хотели бы увидеть с приходом нового чиновника?

О затянувшемся апргрейде
2010-10-18 13:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В конце уже непонятно было, кто у кого в подчинении: компьютер у меня или наоборот...

Наркоман, не рожай - возьми деньги!
2010-10-18 13:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Своеобразный способ борьбы за благополучие детей у наркоманов дошел и до Британии.

Мультикультуризм: за и против
2010-10-18 13:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Германский канцлер Ангела Меркель призналась в том, что все попытки построить мультикультурное общество в Германии полностью провалились.

Осуждены обвиняемые в убийстве Руслана Ямадаева
2010-10-18 13:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мосгорсуд признал троих уроженцев Чечни виновными в убийстве бывшего депутата Госдумы РФ Руслана Ямадаева - из влиятельного клана братьев Ямадаевых. Дело в отношении возможных заказчиков убийства выведено в отдельное производство.

В Германии недовольны иммиграцией
2010-10-18 14:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Канцлер Меркель заявляет, что концепция мультикультурализма в стране "абсолютно не работает". В стране между тем нарастает недовольство иммиграцией.

Кибератаки и терроризм - главные угрозы для Британии
2010-10-18 14:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В новой стратегии, разработанной Советом по национальной безопасности Британии, основными угрозами названы международный терроризм и кибератаки на компьютерные сети страны.

Журнал "Русский Newsweek" закрыт
2010-10-18 14:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"Русский Newsweek" прекращает свое существование. Выпуск журнала от 18 октября стал последним номером издания. Сообщается, что при принятии решения о закрытии журнала издатели руководствовались экономическими соображениями.

Обвинения в адрес ФИФА не подорвут шансов Англии
2010-10-18 14:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Представитель ФИФА заявил, что заявка Англии на проведение чемпионата мира по футболу 2018 года не пострадает из-за обвинений, выдвинутых британской газетой в адрес двух чиновников этой организациии.

Алексей Учитель: каждый раз приходится начинать с нуля
2010-10-18 14:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Алексей Учитель ответил на вопросы читателей bbcrussian.com после выхода на экраны фильма "Край".

Саркози и Меркель устроят "мозговой штурм" с Медведевым
2010-10-18 15:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент России отправляется во французский курортный город Довиль, чтобы в неформальной обстановке обсудить с лидерами Германии и Франции свою идею договора о европейской безопасности.

Уэйн Руни может уйти из "Манчестер Юнайтед"
2010-10-18 15:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Нападающий сборной Англии и клуба "Манчестер Юнайтед" Уэйн Руни, по сообщениям британской прессы, заявил своему клубу, что не намерен продлевать контракт, истекающий в июне 2012 года.

Русские театры на гастролях за рубежом: эпизоды
2010-10-18 15:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Несмотря на кризис, российские театры продолжают вести активную творческую жизнь и выезжать за границу. Гастрольный опыт бывает разным, но почтение к русскому драматическому театру среди западных зрителей остается неизменным.

Конец мультикультурности? Письма со всего мира
2010-10-18 15:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"Я отрезал пейсы, научился говорить по-английски, я хотел быть неотличимым от рядового англичанина"

Си Цзиньпин может стать новым лидером Китая
2010-10-18 16:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Заместитель председателя Китая Си Цзиньпин приблизился к тому, чтобы стать новым лидером страны в 2013 году, получив назначение на ключевой военный пост.

ТНК-BP купит у BP активы во Вьетнаме и Венесуэле
2010-10-18 16:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российско-британская компания TНK-BP приобретет у своего акционера BP ряд активов во Вьетнаме и Венесуэле за 1,8 млрд долларов. Авария на платформе в Мексиканском заливе позволила ТНК-BP начать свою экспансию в мире.

Франция: от забастовки до насилия
2010-10-18 17:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Забастовка во Франции против предложенной правительством пенсионной реформы переросла в уличные беспорядки.

Видеоновости Би-би-си за 60 секунд
2010-10-18 17:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Выпуск видеоновостей Русской службы Би-би-си на 14:00 18 октября 2010 года.

Обнародована база данных похищенных нацистами ценностей
2010-10-18 17:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В интернете 18 октября открылся доступ к базе данных предметов искусства, похищенных нацистами во время Второй мировой войны. В списке около 20 тысяч объектов, вывезенных из оккупированных Бельгии и Франции в 1940-44 годах.

Аутизм в США: можно ли лечить "гениев"?
2010-10-18 17:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как в США борются с аутизмом - врожденным заболеванием, которое иногда сочетается с уникальными способностями.

Ходорковскому и Лебедеву "простили" 131 млн тонн нефти
2010-10-18 18:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российская прокуратура уже во второй раз сократила объемы нефти, в хищении которой обвиняют Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, сославшись на ошибки в арифметике. На этот раз подсудимым скорректировали обвинение на 131 млн тонн нефти.

День в объективе: 18 октября 2010 года
2010-10-18 18:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Некоторые яркие события дня в фотографиях репортеров ведущих информационных агентств.

Российскую армию поделят по этническому и религиозному принципу?
2010-10-18 18:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В дискуссии - Владимир Мухин и Константин Сивков.

Сомалийские пираты обошли всех по числу захватов
2010-10-18 19:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Согласно докладу Международного морского агентства, представляющего интересы судовладельцев, сомалийские пираты совершают 90% всех успешных захватов судов и их экипажей в мире.

Медведев наградил российских агентов, высланных из США
2010-10-18 20:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сотрудники Службы внешней разведки, в том числе и те, кто был выслан из США этим летом, получили высокие государственные награды из рук президента России.

Стоит ли Москве ждать от Собянина решения своих проблем?
2010-10-18 20:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Предполагаемого нового мэра Москвы называют хозяйственником и одновременно проводником решений федерального центра. Сможет ли Сергей Собянин привести к общему знаменателю интересы москвичей и Кремля?

Ваше мнение в программе "Утро на Би-би-си"
2010-10-18 20:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>

Секретные карты Перми были переданы за рубеж?
2010-10-18 20:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Администрация Перми заявила о том, что ничего не знает о возбуждении в отношении чиновников мэрии уголовного дела по факту разглашения гостайны. Ранее о возбуждении дела сообщило издание "Коммерсант".

В России могут исчезнуть телефоны компании Motorola
2010-10-18 20:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Желая сократить издержки, Motorola прекращает прямые поставки своих мобильных устройств в Россию и рассчитывает, что теперь завозить телефоны в страну будут ее партнеры. Между тем желающих продавать телефоны Motorola в стране, может не найтись.

На французских АЗС кончается топливо из-за забастовок
2010-10-18 20:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Около 1500 заправок во Франции полностью или частично остались без топлива из-за забастовок, участники которых протестуют против изменения пенсионного законодательства.

Лебедев запускает в Британии новую ежедневную газету
2010-10-18 21:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Владелец британской газеты Independent Александр Лебедев заявил, что со следующей недели в Великобритании начнет выходить новая ежедневная газета.

Ковбои в центре Нью-Йорка
2010-10-18 21:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На Таймс-сквер в Нью-Йорке ковбои из Техаса устроили настоящее родео.

Прибыль Citigroup превысила данные 2009 года в 20 раз
2010-10-18 22:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Компания Citigroup объявила, что ее чистая прибыль в третьем квартале 2010 года составила 2,2 млрд долларов, что более чем в 20 раз выше аналогичного показателя прошлого года.

Документ о гибели "Титаника" продан за 20 тысяч фунтов
2010-10-18 22:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Письменные показания выжившей пассажирки "Титаника" Лауры Франкателли проданы в субботу на британском аукционе за 20 тысяч фунтов стерлингов - около 32 тысячи долларов.

Наука оптической иллюзии
2010-10-18 22:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Зрение, слух, вкус, обоняние и осязание. Мы полагаемся на все эти чувства, но глазам доверяем больше всего. Привык к такому доверию и наш мозг, и в этом кроется наша сила... и наша слабость.

ВГТРК проиграла суд социальной сети "ВКонтакте"
2010-10-18 23:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Социальная сеть добилась оправдания по иску Всероссийской государственной телевизионной и радиовещательной компании, которая обвиняла интернет-портал в нарушении ее авторских прав на фильм "Охота на пиранью".

Тегеран контактирует с миром по поводу Афганистана
2010-10-19 00:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Иран впервые принял участие в международных консультациях по будущему Афганистана. Представитель Тегеран присутствовал на заседании международной контактной группы, в которой участвуют дипломаты НАТО, ЕС, ООН и Афганистана.

Глава МВД Франции о ДНК, отпечатках пальцев и гениталий
2010-10-19 00:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Оговорка главы министерства внутренних дел Бриса Ортефе стала новой интернет-сенсацией. Между тем высокие чиновники правительства Франции уже не в первый раз привлекают к себе внимание подобным образом.

В США осуждены участники заговора с целью взрыва синагоги
2010-10-19 04:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Нью-Йорке четверо мужчин признаны виновными в попытке взорвать синагогу и еврейский центр. Заговор был раскрыт информатором ФБР, который вошел к ним в доверие.

МИД Грузии приветствовал вывод военных РФ из Переви
2010-10-19 05:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Грузинский МИД назвал вывод российских военных из грузинского села Переви на границе с Южной Осетией "шагом в правильном направлении". Правда, шагом "микроскопическим".

США подозревают фирмы из КНР в сотрудничестве с Ираном
2010-10-19 06:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Соединенные Штаты обратились к китайскому правительству с просьбой предпринять более активные действия для предотвращения сотрудничества компаний из КНР с Ираном в обход международных санкций.

Нетаньяху хочет ввести присягу на верность и для евреев
2010-10-19 07:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху заявил, что хочет расширить так называемую "поправку о лояльности" и распространить ее действие и на евреев, принимающих израильское гражданство.

Пресса Британии: Владимир Владимирович, Людмила и Кони
2010-10-19 08:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор британской прессы за 18 октября 2010 года.


В избранное