26
Тогда Пилат освободил Бар-Аббу, а Иисуса велел бичевать,
а потом распять на кресте.
27 Тогда
воины наместника увели Иисуса во дворец, в помещение для солдат.
Вокруг Него собрался весь отряд.
28
Они сняли с Иисуса одежду и надели на Него красный плащ, (29) сплели
венок из колючек и возложили Ему на голову, вложили в правую
руку палку и, встав перед Ним на колени, насмешливо приветствовали Его: "Да
здравствует еврейский царь!" (30) А потом
они плевали в Него и били по голове палкой.
15Пилат,
желая угодить толпе, освободил им Бар-Аббу, а Иисуса приговорил к распятию,
велев сперва бичевать.
16 Воины
увели Его внутрь дворца, в помещение для солдат, и созвали весь отряд.
17 Они надели на Него пурпурный
плащ, а на голову венок, который сплели из колючек, 18 и стали
приветствовать Его: "Да здравствует еврейский царь!" 19 А потом
били Его палкой по голове, плевали в Него и, становясь на колени,
простирались ниц перед Ним.
3 Когда
Иуда, предатель, узнал, что Иисус приговорен к смерти, он раскаялся
и вернул тридцать серебряных монет старшим священникам и старейшинам
(4) со словами:
—
Согрешил я, предал невинного.
—
Что нам до того? — ответили они. — Это твое дело.
5
Иуда швырнул деньги в святилище, ушел и повесился.
6 Старшие
священники, взяв деньги, сказали:
—
Эти деньги нельзя класть в сокровищницу. На них кровь.
7 Посовещавшись,
они решили купить на них поле горшечника, чтобы хоронить там чужеземцев.
(8) Поэтому поле это стало называться Полем Крови
и зовется так поныне.
9
Так исполнилось сказанное устами пророка Иеремии:
"И взяли
они тридцать сребреников, цену, которую дал за Него
народ Израиля, 10 и отдали
их за поле горшечника, как велел мне Господь".
(31) Наглумившись,
они сняли с Него плащ, надели на Него Его одежду и повели
на казнь.
32
Когда они выходили, им встретился человек из Кире́ны по имени
Симон. Его заставили нести крест Иисуса.
33
Придя на место, которое называлось Голго́фа, что значит "Череп",
(34) они дали Ему вина,
смешанного с горечью. Но Он, попробовав,
не захотел пить.
20 Наглумившись,
они сняли с Него пурпурный плащ и надели на Него Его собственную
одежду.
Его повели на казнь.
21Одного прохожего,
Симона из Кирены, отца Александра и Руфа он шел из деревни
заставили нести Его крест.
22Его
приводят на место, которое зовется Голгофа, что в переводе значит "Череп".
23Ему предлагали вина́
с дурманящим питьем, но Он не стал пить.
26 Когда
Иисуса вели на казнь, нести за Ним крест заставили некоего Симона из Кирены —
он в это время возвращался из деревни. 27 За Иисусом
шла большая толпа народа, и среди них женщины, которые били себя в грудь,
оплакивая Его. 28 Иисус, повернувшись к ним,
сказал:
— Не плачьте
обо Мне, женщины Иерусалима! О себе плачьте
и о детях своих! 29 Вот наступают
дни, когда будут говорить: "Счастливы бесплодные, нерожавшие
и не кормившие грудью!" 30 Тогда
будут говорить горам: "Обрушьтесь на нас!" —
и холмам: "Скройте нас!" 31 Если с деревом, полным соков, так поступают,
что же будет с сухим?
32 Вместе
с Ним на казнь вели еще двух преступников. 33 И когда
пришли на место, называемое "Череп",
(35) Распяв
Его, они, бросив жребий, разделили между собой Его одежду (36) и уселись
стеречь Его. (37) Над Его
головой поместили табличку с указанием вины:
ЭТО ИИСУС,
ЕВРЕЙСКИЙ ЦАРЬ
38
Вместе с Ним были распяты два преступника, один справа, а другой
слева от Него.
24 Потом
Его прибивают к кресту и делят между собой Его одежду, бросая жребий,
кому что взять.
25 Было
девять часов утра, когда Его распяли. 26 Над
головой у Него была надпись с указанием вины:
ЕВРЕЙСКИЙ
ЦАРЬ
27Вместе
с Ним распяли двух преступников, одного справа, а другого слева от Него.
[28]
распяли там Иисуса
и преступников — одного справа, а другого слева от Него.
34 Иисус
говорил:
—
Отец! Прости им, они не понимают, что делают!
Бросив
жребий, они разделили между собой Его одежду.
38 Над Ним
была надпись:
ЭТО
ЕВРЕЙСКИЙ ЦАРЬ
Мф.: 27.4предал невинного — дословно: "предал невинную кровь";
это традиционное библейское выражение (см. Втор 27.25) 27.5швырнул в святилище — либо в сокровищницу, откуда
им были получены эти деньги, либо в само святилище, что осквернило
Храм и стало предвестием его разрушения. Повесился —
есть еще два рассказа о смерти Иуды: в Деян
1.18-19, где сказано, что Иуда свалился вниз и у него
вывалились внутренности, и у Аполлинария Лаодикийского, который приводит
слова Папия о том, что Иуда, страшно распухший и изъеденный червями,
попал под повозку и был ею раздавлен. 27.9Иеремии — на самом деле эти слова принадлежат пророку Захарии
(11.12-13). 27.26велел бичевать — бичевание было частью наказания: перед распятием
осужденного бичевали кожаными бичами с вшитыми в них кусочками кости
или металла, иногда разрывавшими тело до костей. 27.28-29плащ — красный солдатский плащ должен был изображать царские
одежды. Сплели венок из колючек — вероятно, из веток
одного из видов пальмы с очень длинными иглами, напоминавшими солнечные
лучи — в таких венцах изображались императоры на монетах.
Палка должна была изображать скипетр. Воины устроили для себя развлечение,
издеваясь над Иисусом. Подобные сцены хорошо известны в древнем мире. 27.32
Обычно осужденные на распятие должны были сами нести на место казни
перекладину от креста, столб же был вкопан в землю на месте казни. 27.33Голгофа (арам. Гулгулта, евр. Гулго́лет) —
этот холм назывался Черепом, вероятно, потому, что по форме он напоминал
человеческий череп. 27.34с горечью — дословно: "с желчью". Тем самым
евангелист указывает на исполнение слов Писания (Пс 69.21 (68.22). В то время
осужденным на казнь давали питье с каким-то наркотическим веществом,
притуплявшим боль. Иисус отказался пить, вероятно желая сохранить ясное сознание. 27.35Распяв — распростертые руки приговоренного прибивались или привязывались
к перекладине креста, а затем перекладина с телом поднималась вверх
и прикреплялась к столбу. Приговоренного к распятию раздевали,
оставляя лишь набедренную повязку. Его одежда принадлежала палачам. 27.36стеречь — так как казнь была очень продолжительной, кресты
охранялись, чтобы казнимого не сняли и не спасли. 27.37
Такова была практика римлян — вешать над головой казнимого табличку
с указанием причины казни. 27.38два преступника — дословно: "два разбойника",
это были, вероятно, мятежники, сообщники Бар-Аббы.
Мк.:
15.7<...> Мятежники буквально: "разбойники"; скорее
всего, это были боевики, популярные в народе, которые вели террористическую
войну с римлянами.
15.15велев ... бичевать см. прим. к Мф 27.26.
\ 15.21
См. прим. к Мф 27.32. 15.22Голгофа [(арам. Гулгулта, евр. Гулго́лет)
холм недалеко от стен Иерусалима, он также назывался Черепом, вероятно,
из-за своей формы]. 15.23 с дурманящим
питьем дословно: "со смирной"; см. прим.
к Мф 27.34. 15.27преступников буквально: "разбойников"; см. прим.
к 15.7. 15.(28) В ряде
рукописей имеется ст. 28: "И исполнилось слово Писания: 'Он был
причислен к преступникам'".