35 Подходят
к Нему Иаков и Иоанн, сыновья Зеведея.
Учитель, говорят они, сделай для нас то, что мы попросим.
36
Что для вас сделать? спросил Он.
37
Сделай, чтобы мы, когда Ты будешь прославлен, сидели рядом с Тобой
один по правую руку, а другой по левую, ответили они.
38
Вы не знаете, чего просите, сказал им Иисус.
Можете выпить чашу, которую Я пью, или погрузиться в пучину, в которой
Я омываюсь?
39
Можем, ответили они.
Но Иисус
сказал им:
Чашу, которую
Я пью, вы выпьете и в пучине, в которой Я омываюсь,
омоетесь. 40 А сесть по правую
руку Мою или по левую дать это не в Моей
власти: там сядут те, кому предназначено Богом.
41 Когда
остальные десять услышали слова Иакова и Иоанна, они стали возмущаться.
42 Но Иисус, подозвав их, сказал:
Вы знаете, что у язычников первые люди господствуют над ними и великие
ими полностью распоряжаются.
43 Но у вас
пусть будет не так! Пусть тот, кто хочет быть у вас главным,
будет вам слугой, 44 и кто хочет
быть среди вас первым, тот пусть будет для всех рабом. 45Ведь
и Сын человеческий не для того пришел, чтобы Ему служили,
а чтобы служить и отдать Свою жизнь как выкуп за множество
жизней.
20
Потом подошла к Нему мать Иакова и Иоанна, сыновей Зеведея, со своими
сыновьями и поклонилась Ему: она хотела Его о чём-то попросить.
Обещай, что эти два моих сына сядут один по правую руку от Тебя,
а другой по левую, когда Ты будешь Царем,
сказала она.
22 Вы не знаете, чего про́сите,
ответил Иисус. Можете выпить чашу, которую Мне предстоит
выпить?
Можем, говорят они.
23
Чашу Мою вы выпьете, а сесть по правую руку от Меня или
по левую дать это не в Моей
власти: там сядут те, кому предназначено Моим Отцом.
24
Когда остальные десять услышали это, они стали возмущаться братьями.
(25) Но Иисус, подозвав их, сказал:
Вы знаете, что у язычников первые люди
господствуют над ними и великие ими полностью распоряжаются.
26
Но у вас пусть будет не так! Пусть тот, кто хочет быть
у вас главным, будет вам слугой, 27
а кто хочет быть среди вас первым, пусть будет вашим
рабом. 28 Ведь Сын человеческий
не для того пришел, чтобы Ему служили,
а чтобы служить и отдать Свою жизнь как выкуп
за множество жизней.
35 Когда
Иисус подходил к Иерихону, у дороги сидел слепой, просивший милостыню.
36 Услышав, что мимо идет толпа, он спросил,
что там такое. 37 Ему ответили,
что это идет Иисус Назорей. 38 Он стал
кричать:
—
Иисус, сын Давида, сжалься надо мной!
39 Те,
кто шел впереди, пытались его унять, чтобы он замолчал, но он еще
громче кричал:
—
Сын Давида, сжалься надо мной!
40 Иисус,
остановившись, велел привести к Нему слепого. Когда слепой подошел, Иисус
спросил его:
41 —
Что для тебя сделать? Чего ты хочешь?
—
Господь, видеть! — ответил тот.
42 —
Ты будешь видеть! Вера твоя спасла тебя, — сказал ему Иисус.
43 Слепой
тут же снова стал видеть и пошел следом за Иисусом, прославляя Бога.
Весь народ, видевший это, воздавал Богу хвалу.
46 Они
приходят в Иерихон. Когда Он выходил из Иерихона с учениками и с большой
толпой, у дороги сидел Бар-Тимай (то есть сын Тимая), слепой нищий.
47Услышав, что здесь
Иисус Назарянин, он закричал:
Сын Давида! Иисус! Сжалься надо мной!
48 Многие
требовали, чтобы он замолчал, но слепой кричал еще громче:
Сын Давида! Сжалься надо мной!
49 Иисус
остановился и сказал:
Позовите его.
Слепого зовут:
Ну, вставай, Он тебя зовет!
50 Бар-Тимай,
скинув плащ, вскочил и подбежал к Иисусу.
51
Что для тебя сделать? спросил его Иисус. Чего ты
хочешь?
Раббуни, видеть! ответил слепой.
52
Ступай, тебя спасла твоя вера, сказал Иисус.
Он
сразу стал видеть и пошел за Ним.
29
Когда они покидали Иерихо́н, следом за ними шла большая толпа.
(30) А там, у дороги,
сидели двое слепых. Они услышали, что мимо идет Иисус, и закричали:
Господь! Сын Давида! Сжалься над нами!
31
Толпа сердилась и требовала, чтобы они замолчали, но они кричали
еще громче:
Господь! Сын Давида! Сжалься над нами!
32
Иисус остановился и подозвал их.
33
Чего вы хотите? Что для вас сделать?
спросил Он.
Господь, пусть откроются наши глаза! говорят они.
34
Иисус, сжалившись над ними, прикоснулся
к их глазам, и они тут же снова стали видеть и пошли
за Ним следом.
191 Войдя
в Иерихон, Иисус проходил по его улицам. 2 В городе
был человек по имени Закхей, главный сборщик податей, человек богатый.
3 Ему очень хотелось посмотреть на Иисуса,
какой Он из себя, но он не мог увидеть Его из-за толпы, потому
что был маленького роста. 4 Тогда он, забежав
вперед, залез на тутовое дерево, чтобы увидеть Иисуса, когда Он будет
проходить мимо. 5 Иисус, подойдя к тому
месту, поднял на него глаза и сказал:
—
Закхей! Скорее слезай! Я должен у тебя сегодня остановиться.
6 Тот поспешно
спустился вниз и с радостью принял Иисуса. 7 Видя
это, все стали возмущаться и говорить:
—
Господь, обещаю: половину имущества отдам бедным, а с кого взял лишнего,
верну в четырехкратном размере.
9 —
Сегодня пришло спасение в этот дом, — сказал Иисус. —
Ведь и он сын Авраама. 10 А Сын
человеческий пришел, чтобы найти и спасти то, что пропало.
11 Тем,
кто это слышал, Иисус рассказал еще притчу. Он ведь был уже недалеко
от Иерусалима, и они полагали, что теперь Царство Бога вот-вот
явится. 12 Иисус сказал:
—
Один вельможа отправлялся в далекую страну, чтобы утвердить свои права на царский
престол, а затем вернуться. 13 Он позвал
к себе десять слуг, дал им по золотой монете и сказал: "Пустите
их в дело, пока я буду отсутствовать". 14 Соотечественники
его ненавидели, они послали вслед ему посольство, которое должно было
заявить: "Мы не хотим, чтобы он царствовал у нас". 15 Когда
он, получив царский престол, вернулся, то велел позвать к себе слуг,
которым дал деньги, желая узнать, сколько те на них заработали. 16 Первый
явился и сказал: "Господин мой, твой золотой принес мне десять золотых". —
17 "Молодец, ты хороший слуга, —
сказал ему царь. — Раз ты в малом деле оказался надежен,
отдаю тебе под начало десять городов". 18 Второй
пришел и сказал: "Твой золотой принес мне пять золотых". —
19 "И тебя ставлю над пятью
городами", — сказал ему царь. 20 А третий
пришел и сказал: "Господин мой, вот тебе твой золотой. Я хранил
его, завернув в платок, 21 потому что боялся
тебя. Ты ведь человек безжалостный: берешь там, где не клал, и жнешь
то, что не сеял". 22 Царь говорит
ему: "Ты сам вынес себе приговор, негодный слуга! Ты знал, что
я человек безжалостный, беру там, где не клал, и жну то, что
не сеял. 23 Так почему ты не отдал
мои деньги в банк? Вернувшись, я бы получил их с процентами!"
24 И он приказал свите: "Возьмите
у него золотой и отдайте тому, у кого десять золотых". —
25 "Господин, — сказали они, —
у него уже есть десять золотых!" — 26 "А я говорю
вам: у кого есть, тому будет дано еще, а у кого нет, у того
и то, что есть, отнимется. 27 А моих
недругов, тех, что не хотели, чтобы я у них царствовал, приведите
сюда и при мне казните".
28 Рассказав
эту притчу, Иисус двинулся дальше, продолжая путь в Иерусалим.
Лк.: 18.37Назорей — вероятно, то же, что "Назарянин, житель
Назарета". 18.38Сын Давида —
Помазанник Божий, которого ждали в Израиле, часто назывался Сыном, т.е. потомком
Давида, так как верили, что Он должен быть из рода Давида. 19.2сборщик податей — см. прим.
к 3.12. [Сборщики податей были, как правило,
из евреев; одни собирали таможенные сборы, другие же —
подати для римских властей, и их ненавидели, считая предателями
своего народа и грешниками, т.е. людьми, нарушавшими правила ритуальной
чистоты. Некоторые из них были откупщиками: они заранее вносили в казну
всю сумму податей, а потом поручали своим помощникам собрать деньги
с населения. Известно, что при сборе податей было множество злоупотреблений.] 19.8
Как еврейский, так и римский закон требовал возмещения убытков потерпевшей
стороне в четырехкратном размере. 19.12-15
Вероятно, в основу притчи легло реальное событие: после смерти своего отца
Ирода Архелай отправился в Рим, чтобы узаконить царский титул, который
был оставлен ему в завещании отцом. Вслед за ним к римскому
императору Августу была отправлена группа влиятельных евреев с просьбой
не предоставлять Архелаю царское звание, а дать ему лишь половину царства
и звание тетрарха. 19.15сколько те на них заработали — в некоторых рукописях:
"кто сколько заработал".
Мк.: 10.38погрузиться в пучину, в которой Я омываюсь дословно:
"погрузиться [в воду], как Я погружаюсь", что символизировало страдания
и смерть (ср. Пс
41.8 (42.7); Лк 12.50). 10.45за множество жизней см. прим. к Мф 20.28. 10.47Назарянин[ уроженец или житель Назарета]
в некоторых рукописях: "Назорей". Сын Давида [
Помазанник Божий, которого ждали в Израиле, часто назывался Сыном, т.е.
потомком Давида, так как верили, что Он должен быть из рода Давида
(см. 2Цар 7.12-14; Пс 89.3-4 (88.4-5); Мф 1.1; 12.23; 15.22;
21.9,15).]. 10.51Раббуни́
то же, что и Рабби́ [(евр. "мой великий")
почетное обращение к уважаемому человеку, преимущественно к учителю].
Мф.:
9.27
Помазанник Божий, которого ждали в Израиле, часто назывался Сыном,
т.е. потомком Давида, так как верили, что Он должен быть из рода
Давида (см. 2Цар 7.12-14 и др.).
20.19
Под язычниками имеются в виду римляне, правившие тогда Иудеей. 20.21
Самые могущественные и знатные люди сидели справа и слева
от царя. 20.22
В Писаниях чаша иногда символизирует страдание. Выражение "пить
чашу или пить из чаши" значит "страдать". Предстоит
выпить? в некоторых рукописях далее следуют слова: "или погрузиться
в пучину, в которой Я омываюсь?" 20.23выпьете в некоторых рукописях далее следуют слова: "и в пучине,
в которой Я омываюсь, омоетесь". 20.28за множество жизней дословно: "за многих".
В еврейском языке слово "многие" употребляется в инклюзивном
смысле "очень большое количество", а не в эксклюзивном,
как в европейских языках, где у него есть дополнительный оттенок:
"но не все". Господь здесь впервые говорит не только
о необходимости Своей смерти, но и о ее цели. 20.30Сын Давида см. прим. к 9.27.