Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Слово Божие день за днем

  Все выпуски  

Ев. от Матфея 6:24 - 7:12: "Нагорная Проповедь" (4) / 1.VIII.15 сб



Реклама внизу и вверху письма не имеет отношения к рассылке (она вставляется службой, доставляющей рассылку подписчикам).
Будьте внимательны!

=рассылка *Слово Божие день за днем*=

Милость и мир да будут с вами полной мерой — через познание Бога и Иисуса, Господа нашего! (2Пе.1:2)

Здравствуйте, дорогие читатели!

Это выпуск рассылки за 1 августа 2015 года, субботу.

Продолжаем читать Евангелия от Матфея: стихи 6:24 – 7:12.

Даем текст в двух переводах:

а. Перевод и примечания В.Н. Кузнецовой ("Радостная Весть").

Дополнено сравнением с редакцией текста в "Современном русском переводе" Библии.

б. Перевод и примечания С.С.Аверинцева
 (См. послесловие к переводу; "Словарь общих понятий".)

Евангелист Матфей

РАДОСТНАЯ ВЕСТЬ*

24 Никто не может служить одновременно* двум господам: одного он не будет любить, а другого будет; одному будет предан, а другим будет пренебрегать. Вы не можете служить и Богу, и деньгам.

25 Вот почему Я говорю вам:
   не беспокойтесь о том,
что для жизни нужны вам еда и питье,
   а для тела одежда.
Ведь жизнь важнее еды,
   а тело важнее одежды.
26 Взгляните на птиц:
   не сеют они и не жнут,
   не ссыпают зерно в закрома,
      но их кормит ваш Небесный Отец.
А разве вы не намного дороже, чем птицы?
27 Кто из вас, как бы он ни старался,
   может продлить свою жизнь хоть на час?
28 И для чего об одежде забота?*
   Посмотрите, как растут полевые лилии:
      не трудятся, не прядут.
29 Но говорю вам, сам Соломон,
   при всём своем блеске,
      не одевался, как любая из них.
30 И если полевую траву, которая сегодня есть,
   а завтра будет брошена в печь,
Бог так одевает,
   уж вас-то тем более, маловеры!
31 Итак, не твердите озабоченно:
   "Что нам есть?", "Что нам пить?",   "Во что одеться?" —
    32 это главная забота язычников.
А ваш Небесный Отец знает,
   что вам всё это нужно.
33 Стремитесь прежде всего к Царству Бога
   и к исполненью* того, что Он велит,
      а всё остальное Он даст вам в придачу.
34 Так не заботьтесь о завтрашнем дне!
   Завтра само о себе позаботится.
         Каждому дню своих довольно тревог.

 

7 Никого не осуждайте —
   и вас Бог не осудит,
2 потому что каким судом судите,
   таким Он осудит и вас
и какой мерой мерите,
   такой Он отмерит и вам.
3 Что же ты смотришь на соринку   в глазу своего брата,
   а в собственном бревна не замечаешь?
4 Как ты можешь говорить своему брату:
   "Дай я выну соринку из твоего глаза"?
      Посмотри, у тебя в глазу бревно!
5 Лицемер, вынь прежде бревно 
   из собственного глаза
и тогда увидишь,
   как вынуть соринку из глаза брата.
6 Не давайте собакам святыни* —
   они набросятся и разорвут вас.
Не сыпьте жемчуга перед свиньями —
   они растопчут его ногами.

 

7 Просите — и Бог вам даст,
   ищите — и найдете,
      стучите — и Он вам отворит.
8 Всякий, кто просит, получает,
   кто ищет, находит,
      и тому, кто стучит, отворяют.

9 Найдется ли среди вас человек, который, когда сын попросит хл́ба, даст ему камень? (10) А если попросит рыбы, даст ему змею? (11) И если вы, люди дурные, умеете дать своим детям что-то хорошее, то тем более ваш Небесный Отец одарит добром того, кто просит Его*! (12) Так вот, всё, что хотите, чтобы делали для вас люди, делайте для них и вы. В этом весь Закон и Пророки.

От Матфея Святое Благовестие

(24) Никто не может служить двум господам; или первого отвергнет, а другого возлюбит, или первому будет предан, а для второго нерадив. Вы не можете служить и Богу, и богатству.[*]

(25) И потому Я говорю вам:
не тревожьтесь о жизни вашей, что вам есть и пить, ни о теле вашем, во что вам одеться; не больше ли жизнь, чем пища, и тело, чем одежда?[*] (26) Посмотрите на птиц небесных, что не сеют, и не жнут, и не запасают запасов в закромах, и все же Отец ваш Небесный питает их; а вы, не намного ли вы ценнее их? (27) И кто из вас хлопотами сможет прибавить к сроку жизни своей хоть на один локоть?[*]

(28) И об одежде зачем беспокоитесь? Поглядите, как растут цветы в поле — не трудятся, не прядут;[*] (29) но говорю вам, что и Соломон во всей славе своей не одевался так, как любой из них. (30) Если же полевую траву, которая сегодня растет, а завтра будет брошена в печь, Бог так наряжает, — насколько же более вас, маловеры?

(31) Итак, не тревожьтесь, говоря: "что нам есть?", — или: "что нам пить?", — или: "во что нам одеться?" (32) Такие заботы занимают язычников; но Отец ваш Небесный знает, что вам все это нужно. (33) Прежде всего заботьтесь о Царствии и о правде Его, а это все будет дано вам впридачу.

(34) Итак, не тревожьтесь о завтрашнем дне, ибо завтрашний день сам будет хлопотать о себе; для каждого дня хватает его тягот.

7 Не судите, чтобы вам не быть судимыми: (2) ибо, каким судом судите, таким будете судимы, и какой мерой мерите, такой будет вам отмерено.

(3) Зачем же ты смотришь на соринку в глазу брата твоего, а в своем глазу бревна не примечаешь? (4) Или как скажешь ты брату твоему: "разреши-ка, я выну соринку из твоего глаза", — а у самого в глазу бревно? (5) Лицедей, вынь сперва бревно из глаза твоего, и тогда увидишь, как вынуть соринку из глаза брата твоего.

(6) Не давайте святыни псам, и не рассыпайте жемчуга вашего перед свиньями, чтобы они не попрали его ногами, и не накинулись на вас, и не растерзали вас.

(7) Просите, и дано будет вам; ищите, и вы найдете; стучитесь, и вам отворят. (8) Ибо всякий, кто просит, получает, и кто ищет, находит, и кто стучится, тому отворят.

(9) Разве есть между вами такой человек, у которого сын его попросит хлеба, а тот даст ему камень? (10) Или рыбы попросит, а тот даст ему змею? (11) Так если уж вы, злые люди, умеете давать детям вашим даяния благие, — насколько же более Отец ваш, Который на небесах, подаст блага тем, кто у Него попросит?


5.17 Закон и Пророки – т.е. всё Священное Писание ВЗ. Закон Моисея также считался пророческой книгой. Согласно евангелисту, всё Священное Писание пророчествует о приходе Мессии, и Иисус исполняет эти пророчества Своей жизнью и смертью. Исполнить – может означать также "дополнить, восполнить" или "завершить". Иисус или "исполняет" Закон, принеся вместо него новый – "закон любви", который превосходит старый, или же завершает его Своим пришествием, т.е. является и целью, и концом Закона.

 

6.24 одного он не будет любить — дословно: "одного будет ненавидеть". Здесь, как часто в Библии, в силу особенностей семитских языков (отсутствие степеней сравнения) глагол "ненавидеть" имеет сравнительное значение "любить меньше".

6.25 для жизни — дословно: "для души"; в Писании душа — это дыхание жизни, которое вдохнул при рождении в человека Бог, т.е. сама жизнь (см. Быт 2.7).

6.27 может продлить свою жизнь хоть на час — возможно иное понимание: "может прибавить себе росту хотя бы с полметра".

6.28 полевые лилии — скорее всего, это пурпурные анемоны, но могли иметься в виду и другие красивые и яркие весенние цветы.

6.29 По народным представлениям, Соломон был самым богатым человеком в мире.

7.3 соринку — буквально: «щепку».

7.6 Собака было оскорбительным словом, так как на Востоке она считалась нечистым животным; так называли мужчин, занимавшихся проституцией, а также язычников, грешников и еретиков. Святыней в Писании называлось жертвенное мясо. Так как свиньи были нечистыми животными, так называли язычников, людей, ведущих грешный и безнравственный образ жизни, и дураков. Жемчуг в древности очень высоко ценился и символизировал мудрость и истинное учение, недаром Царство Бога уподоблено жемчужине в притче (13.45-46). В Дидахе, или Учении двенадцати апостолов, эти слова были поняты как запрет допускать некрещеных к евхаристии.

7.12 См. прим. к 5.17.

6.24 Лк 16.13    6.25-34 Лк 12.22-31    6.29 3Цар 10.4-7; 2Пар 9.3-6
7.1-2
Мк 4.24; Лк 6.37-38    7.3-5 Лк 6.41-42    7.7-11 Лк 11.9-13
7.11 Мк 11.24; Ин 14.13-14; Иак 1.5; 1Ин 3.22; 5.14-15
7.12 Лк 6.31; Мф 22.40; Рим 13.8-10

 

*Заглавие В СРП: "Евангелие от Матфея" (это и нижеследующие примечание сделаны редактором рассылки).
*6:24 В СРП слово опущено.
*6:28 В СРП: "И об одежде что заботитесь?"
*6:33 В СРП: "исполнению".
*7:6 В СРП: "Не давайте святыни собакам".
*7:11 В СРП: "кто Его просит".


6:24 Богатству — в подлиннике арамеизм «маммоне».

6:25 He хлопочите — греч. глагол μεριμνάω акцентирует эмоциональный момент тревоги и напряжения сильнее, чем русское «забочусь». Осуждается не рассудочная мысль о завтрашнем дне, но вкладывание в заботу своего сердца — которое должно быть всецело отдано Богу и Его Царствию.

6:27 К сроку жизни своей — подлинник допускает и другое понимание: «к росту своему».

6:28 Цветы в поле — собственно, анемоны (в традиционном переводе — «лилии»).

7:12 Так называемое Золотое Правило. Аналогичная, но отрицательная его формулировка — чего не хочешь для себя, не делай другому — приписывается некоторым талмудическим авторитетам (Гиллелю, Sab. 31. а, и рабби Акибе, Ab. R. Nachm. xxvi, f. 27. a). Для евангельского учения характерна формулировка положительная — не просто воздержание от зла, но активное добро.

Проект "Христианское просвещение" нуждается в материальной поддержке.
Как это можно сделать, можно узнать на странице messia.ru/pomoch.htm.

Благодарю тех, кто уже внёс свою лепту!

В следующем выпуске: Ев. от Матфея, 7:13-29.

Буду рад прочитать Ваши замечания и предложения по содержанию рассылки  –
со мной можно связаться по имейлу или в icq,
или оставить сообщение на форуме сайта.

Постараюсь ответить на вопросы.

Желаю Божьего благословения!

Редактор-составитель рассылки
Александр Поляков, священник*
( запасной адрес: alrpol0@gmail.com )
[при просмотре выпуска на сайте доступна функция "поделиться"]

Сайт "Христианское просвещение" -> www.messia.ru
»Страничка сайта в facebook«    »Страничка сайта ВКонтакте«
»Форум сайта«


В избранное