Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Слово Божие день за днем

  Все выпуски  

Сегодня мы начинаем чтение Послания (Письма) апостолаПавла римлянам (1-я глава).



Реклама внизу и вверху письма не имеет отношения к рассылке (она вставляется службой, доставляющей рассылку подписчикам).
Будьте внимательны!

=рассылка *Слово Божие день за днем*=

Милость и мир да будут с вами полной мерой — через познание Бога и Иисуса, Господа нашего! (2Пе.1:2)

Здравствуйте, дорогие читатели!

Это выпуск рассылки за 14 ноября 2012 года, среду.

Сегодня мы начинаем чтение Послания (Письма) апостола Павла римлянам (1-я глава).

Опять-таки в переводе под редакцией М. П. Кулакова (3-е издание, с примечаниями).
bible-center.ru/bibletext/kulakov_ru/ro/1 (ср. lib.rus.ec/b/358522/read#t10).

(Из пояснений к переводу:
Текст перевода разбит на смысловые отрывки с подзаголовками (в рассылке они стоят среди примечаний), которые, не являясь частью текста, введены для того, чтобы читатель мог легче находить нужное место в предлагаемом переводе. Полужирным шрифтом выделены цитаты из книг Ветхого Завета. При этом поэтические отрывки располагаются в тексте с разбивкой с тем, чтобы адекватно представить структуру отрывка. В примечании указывается адрес цитаты. Курсивом выделены слова, фактически отсутствующие в оригинальном тексте, но включение которых представляется оправданным, так как они подразумеваются в развитии мысли автора и помогают уяснению смысла, заложенного в тексте. В квадратные скобки заключаются слова, присутствие которых в тексте современная библеистика считает не вполне доказанным.)

 
Комментарии
к книге:
к гла-
ве
 из 'Брюссельской' Библии из "Толковой Библии Лопухина""Женевская Библия"   
       
1    
       
1 Павел, Иисуса Христа* раб, призванный Богом на апостольское* служение и на то поставленный, чтобы возвещать Его Благую Весть*, которая давно уже обещана Им через Своих пророков* в Святых Писаниях, — Весть о Сыне Его, Который по Своей человеческой природе был из рода Давидова*, а по духу святости* определен быть Сыном Божиим во всей силе Его, как было то явлено через воскресение из мертвых, Весть об Иисусе Христе, Господе нашем, через Которого мы получили благодать* и апостольское поручение, дабы во имя Его утвердить идущее от веры послушание среди всех народов*, стало быть, и вас, коих тоже призвал Иисус Христос, —
всем в Риме, кого любит Бог и кого призвал Он к святости:
благодать вам и мир от Бога, Отца нашего, и Господа Иисуса Христа!
Начну с благодарности моей за всех вас Богу* через Иисуса Христа, потому что весть о вашей вере распространяется по всему миру. Свидетель мне Бог, Которому я служу всем сердцем*, возвещая Благую Весть Сына Его, что я всегда вспоминаю о вас, 10 когда в молитвах моих прошу, чтобы удалось мне наконец, по воле Божьей, прийти к вам.
11 Я ведь жажду увидеть вас, чтобы передать вам* некое дарование* духовное для укрепления вашего в вере, 12 и чтобы мы могли, когда я буду у вас, найти взаимную поддержку* в вере друг друга: я — в вашей, вы — в моей. 13 Да будет известно вам, братья*, что я не однажды уже собирался прийти к вам (но пока всякий раз наталкивался на препятствия), чтобы и у вас, как это случалось прежде среди других языческих народов, взрастить некий плод.
14 Я перед всеми людьми в долгу: перед греками и варварами*, перед мудрыми и неразумными. 15 Поэтому, со своей стороны, я готов проповедовать Благую Весть* и вам, живущим в Риме.
16 Я ведь не стыжусь Благой Вести Христовой, ибо она — сила Божия ко спасению всякому верующему: прежде иудею, а затем и язычнику*. 17 Потому что в этой Вести открывается праведность* Божия, которая через веру дается и к вере ведет; так и в Писании сказано: «Праведный жить будет верою»*.
18 А на всякое безбожие и нечестие* людей, которые угнетают истину своим нечестием, гнев Божий открывается уже предостережением с неба. 19 Ибо всё, что возможно людям знать о Боге, представлено им явно: Сам Бог сделал это для них очевидным. 20 Так что незримое в Нем — вечная сила Его и Божественность — от сотворения мира были ясно видимы разуму во всем созданном Им, не снимается потому с тех людей их вина.
21 Узнав о Боге, они не прославили и не возблагодарили Его как Бога, а предались вместо этого бесплодным умствованиям, и бесчувственные сердца их во тьму погрузились. 22 Хвалясь своей мудростью, они, на самом деле, безумствуют, 23 подменяя славу Бога бессмертного* всевозможными изображениями человека, существа тленного, и даже птиц или четвероногих, а то и пресмыкающихся.
24 И Бог оставил их в скверне с похотями их сердец, так что они бесчестят тела свои. 25 Истину Божию они заменили ложью и творению поклоняются и служат вместо Творца, Который Один вовеки достоин поклонения*. Аминь*.
26 Бог и оставил их поэтому предаваться позорным страстям. Их женщины заменили естественные супружеские связи на противоестественные, 27 подобно им и мужчины, отказавшись от естественных связей с женщиной, разжигаются в похотях своих друг с другом. Мужчины с мужчинами творят бесстыдное и получают за свою извращенность* заслуженное возмездие в самих себе.
28 Не захотели они признавать Бога*, и Он оставил их в развращенности ума творить непотребное. 29 И погрязли они во всякой греховности*, порочности, алчности, злобе; жизнь их полна зависти, убийств, ссор, коварства, злонравия, сплетен. 30 Клеветники, богоненавистники, они наглы, высокомерны, хвастливы, во зле изобретательны, родителям непокорны, 31 безрассудны они, вероломны, не ведают любви и милосердия. 32 И хотя знают, что за такие дела, по справедливому установлению Божьему, обречены на смерть, не только сами они всё это делают, но и других в подобном одобряют.

1 a) См. в Словаре Иисус.
 б) См. в Словаре Апостол.
 в) Здесь и далее греч. эвангелион — Евангелие. См. в Словаре Евангелие.

2 См. в Словаре Пророк.

3 См. в Словаре Давид.

4 По мнению некоторых комментаторов, здесь речь идет о двух сторонах природы воплощенного Христа.

5 a) См. в Словаре Благодать.
 б) Букв.: к послушанию веры ради имени Его во всех (языческих) народах.

8-17 Мечта о служении в Риме

8 Букв.: Богу моему.

9 Букв.: духом моим.

11 a) Или: наделить вас.
 б) Греч. харисма — дар (Божий), подарок.

12 Или: ободрение / утешение.

13 Обращение «братья» здесь и в других посланиях относится ко всей церкви, как к мужчинам, так и к женщинам.

14 Варварами в то время было принято называть всех чужеземцев, не приобщившихся к греческой культуре.

15 Греч. эвангелидзо — проповедовать / возвещать Евангелие; то же в 10:15 и 15:20.

16 Здесь и далее букв.: эллину; эллины — самоназвание древних греков. В НЗ это слово обозначает вообще всех неевреев.

17 a) См. в Словаре Праведность.
 б) Авв 2:4.

18-32 Перед Богом все виновны

18 Букв.: неправду / неправедность.

23 Букв.: непреходящего / нетленного.

24 Или: в нечистоте... чтобы они бесчестили.

25 a) Букв.: Который вовеки благословен.
  б) См. в Словаре Аминь.

27 Или: заблуждение.

28 Букв.: не сочли нужным иметь Бога в знании (своем).

29 Некот. рукописи добавляют: разврате.

Проект "Христианское просвещение" нуждается в материальной поддержке.
Wэто можно сделать, можно узнать на странице messia.ru/pomoch.htm.

Благодарю тех, кто уже внёс свою лепту!

На сайте messia.ru работает
партнерский интернет-магазинчик христианской литературы.
Заказав книги через этот раздел сайта, вы поддержите "Христианское просвещение"!

Буду рад прочитать Ваши замечения и предложения по содержанию рассылки  –
со мной можно связаться по имейлу или в icq,
или оставить сообщение на форуме сайта.

Постараюсь ответить на вопросы.

Желаю Божьего благословения!  
Прошу ваших молитв обо мне и о моей семье,
а также об успехе интернет-служения "Христианское просвещение".

Редактор-составитель рассылки
Александр Поляков, священник*
( запасной адрес: alrpol0@gmail.com )

В избранное