Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Слово Божие день за днем

  Все выпуски  

Продолжаем читать Первое Послание апостолаПавла коринфянам. Стихи 4:1- 6:11.



Реклама внизу и вверху письма не имеет отношения к рассылке (она вставляется службой, доставляющей рассылку подписчикам).
Будьте внимательны!

=рассылка *Слово Божие день за днем*=

Милость и мир да будут с вами полной мерой — через познание Бога и Иисуса, Господа нашего! (2Пе.1:2)

Здравствуйте, дорогие читатели!

Это выпуск рассылки за 3 ноября 2012 года, субботу.

Продолжаем читать Первое Послание апостола Павла коринфянам. Стихи 4:1 – 6:11.

Перевод под редакцией М. П. Кулакова (3-е издание, с примечаниями).
bible-center.ru/bibletext/kulakov_ru/1co/4:1-6:11 (ср. lib.rus.ec/b/358522/read#t11).

(Из пояснений к переводу:
Текст перевода разбит на смысловые отрывки с подзаголовками (в рассылке они стоят среди примечаний), которые, не являясь частью текста, введены для того, чтобы читатель мог легче находить нужное место в предлагаемом переводе. Полужирным шрифтом выделены цитаты из книг Ветхого Завета. При этом поэтические отрывки располагаются в тексте с разбивкой с тем, чтобы адекватно представить структуру отрывка. В примечании указывается адрес цитаты. Курсивом выделены слова, фактически отсутствующие в оригинальном тексте, но включение которых представляется оправданным, так как они подразумеваются в развитии мысли автора и помогают уяснению смысла, заложенного в тексте. В квадратные скобки заключаются слова, присутствие которых в тексте современная библеистика считает не вполне доказанным.)

 
Комментарии
к книге:
к гла-
ве
 из 'Брюссельской' Библии —
см. "Комментарии:" после текста на bible-center.ru
из "Толковой Библии Лопухина""Женевская Библия""Пояснения" Ф. Грюнцвайгаиз комм. В.Н.Кузнецовой:из "популярного комм." Н. Райта
4
##
##
7-16 
5
##
1-81-5
6
##
  
4 Итак, вам надлежит смотреть на нас, как на служителей Христовых и как на хранителей* тайн Божьих. При этом от каждого, на ком лежит такая ответственность, требуется, чтобы он всегда оставался верным. Судите ли вы меня или иной человеческий суд – это так мало значит для меня. Я и сам не сужу себя, но то, что я ничего не знаю за собой, еще не оправдывает меня. Судья мне – Господь. И вы поэтому не осуждайте никого преждевременно, пока не придет Господь. Он высветит сокрытое во тьме и выявит тайные побуждения людей, и тогда каждый получит свою похвалу от Бога.
Ради вас, братья, применил я это к себе и Аполлосу, чтобы вы на нашем примере могли научиться правилу: «Ничего сверх того, что написано», – чтобы никто из вас не кичился своим предпочтением одного человека другому. В самом деле, кто говорит, что ты лучше других? И что есть у тебя такое, чего бы не получил? А если что-то ты и получил как дар, зачем гордишься* так, как будто сам достиг всего*?
Вы уже пресытились! Вы уже разбогатели и царствуете без нас! Хотел бы я, чтобы вы действительно царствовали, тогда и мы могли бы царствовать с вами! Я ведь думаю, что в общем шествии нам, апостолам, Бог отвел самое последнее место* как обреченным умереть на арене, потому что мы стали зрелищем для всего мира: для ангелов и для людей. 10 Мы безумны Христа ради, а вы благоразумны во Христе. Мы слабы, а вы сильны; вы в почете, а мы в бесчестии. 11 Мы и по сей день испытываем голод и жажду, одежды наши жалки, над нами издеваются, нет у нас своего пристанища*; 12 мы трудимся до изнеможения, зарабатывая на жизнь своими руками. И всё же, когда нас хулят – мы желаем всем блага, когда нас гонят – мы терпим, 13 порочит нас кто – добрым словом увещеваем его. Однако и ныне подобны сору мы в этом мире, нас считают за самых последних людей.
14 Пишу об этом не для того, чтобы устыдить, но просто увещеваю вас, как любимых детей. 15 Наставников* в христианстве у вас великое множество*, а сколько отцов? Я возвестил вам Благую Весть*, и тогда родились вы во Христе Иисусе. 16 Вот почему я настоятельно прошу вас* подражать мне, как я Христу*. 17 Ради этого я послал к вам Тимофея, моего любимого и верного сына в Господе, чтобы он напомнил вам о моем образе жизни во Христе [Иисусе], как я и учу повсюду, во всех церквах.
18 Некоторые из вас впали в высокомерие, полагая, что я не приду к вам. 19 Но если Господу будет угодно, то я прибуду к вам вскоре и узнаю не слова высокомерных, а их силу. 20 Ибо Царство Божье не в слове, а в силе. 21 Что вы предпочтете? Прийти ли мне с жезлом* к вам или с любовью и кротким духом?
5 Сегодня уже многие знают о разврате среди вас, о таком разврате, какого нет даже у язычников: один из вас сожительствует с мачехой*. И вы еще гордитесь собой вместо того, чтобы скорбеть и сокрушаться? Человек, сделавший такое, должен быть удален из вашей среды. Я же, хотя и нет меня среди вас явно*, духом моим с вами и о виновном* уже вынес решение, как если бы я прямо находился с вами: когда вы соберетесь вместе во имя Господа [нашего] Иисуса (духом там с вами буду и я*), надлежит вам властью и силою Господа нашего Иисуса отдать того человека в руки сатаны, чтоб тело его испытало на себе губительную силу греха*, а дух его мог быть спасен в День Господа*.
Вам не пристало хвалиться состоянием вашей церкви. Разве не знаете, как мало нужно закваски*, чтобы заквасить всё тесто? Удалите старую закваску*, чтобы быть вам новым тестом, пресным, каким вы, будучи христианами, и являетесь. Ибо наш Пасхальный Агнец* – Христос – уже принесен в жертву*. Будем поэтому праздновать не со старой закваской, не с закваской нечестия и злобы, а с пресным хлебом: с искренностью и истиной.
В прошлом письме* я говорил вам, чтобы вы не общались с людьми развратными. 10 Я имел в виду не всех вообще развратников этого мира и не всех корыстолюбцев и мошенников или идолопоклонников, ведь иначе вам пришлось бы совсем уйти из мира. 11 К чему я призывал вас на самом деле, так это к тому*, чтобы вы не общались ни с одним из тех, кто называет себя вашим братом, а сам остается либо развратником, либо стяжателем, а может быть, идолопоклонником или сквернословом и пьяницей или мошенником. С таким даже не садитесь вместе есть.
12 Судить ли мне тех, кто вне церкви*? Но как вам не судить членов вашей общины?* 13 Бог будет судить внешних. «Вы же удалите порочного* от себя*
6 Как смеет тот из вас, у кого тяжба с другим братом, взывать к языческим судьям*, а не к церкви*? Разве не знаете, что вы, народ Божий*, будете судить мир? Но если вам предстоит судить весь этот мир, то не достойны ли вы разбирать и дела гораздо меньшие? Разве не знаете, что мы будем судить и самих ангелов? Тем более, стало быть, дела житейские! А вы, когда судитесь по делам житейским, кого признаете над собой судьями? Людей, которые ничего для церкви не значат! Говорю об этом, чтобы пробудить в вас чувство стыда. Неужели среди вас нет ни одного разумного человека, который мог бы рассудить вас, братья? Но вы судитесь, брат с братом, да еще перед неверующими?
Вообще, уже то нехорошо для вас*, что вы ведете тяжбы друг с другом. Не лучше ли стерпеть обиду? Не лучше ли, чтобы вас обирали?* Нет, вы сами обижаете и обираете*, и притом – своих же братьев.
Или не знаете, что неправедные не наследуют Царства Божьего? Не заблуждайтесь: ни блудники, ни идолопоклонники, ни прелюбодеи, ни сладострастники, ни содомиты, 10 ни воры, ни стяжатели, ни пьяницы, ни сквернословы, ни мошенники не наследуют Царства Божьего. 11 Такими были и некоторые из вас, но вы очистились от всего этого, вы омылись, вы освящены и оправданы именем* Господа Иисуса Христа и Духом* Бога нашего.

4 Апостолы: пример христианского служения и терпения

1 Букв.: управляющих (домом); греч. ойкономос; то же в ст. 2.

7 а) Букв.: кто выделяет тебя. б) Или: хвалишься. в) Букв.: как будто не получил (как дар).

9 Вероятно, здесь образно представлен амфитеатр, в котором участники самого последнего представления были обречены на смерть.

11 Букв.: голодаем и жаждем, и наги, и избиваемы, и скитаемся.

15 а) Греч. пайдагогос – наставник; в то время так обычно называли старого доверенного раба, которому хозяева поручали водить их ребенка в школу и следить за его поведением. б) Букв.: десять тысяч наставников во Христе у вас. в) Греч. эвангелион – Евангелие. См. в Словаре Евангелие.

16 а) Или: я убеждаю вас. б) Древн. рукописи опускают: как я Христу; ср. 11:1.

21 Или: розгой; здесь символ отцовской строгости и определенное указание на слова обличения и порицания, к которым, в случае необходимости, апостол готов прибегнуть.

 

5 Осуждение безнравственности

1 Букв.: с женой отца.

3 а) Букв.: телом. б) Букв.: о человеке, совершившем это (ср. 5:1).

4 Букв.: мой дух будет с вами.

5 а) Букв.: предать сатане для уничтожения плоти; возможно, «предать сатане» (другими словами, «отлучить от Церкви») означало обречь виновного на страдания и болезни, которые причиняет сатана, чтобы предавшийся греху человек понес на себе последствия своего порочного образа жизни. См. в Словаре Сатана. б) В некот. рукописях: День Господа нашего Иисуса Христа.

6 Или: дрожжей.

7 а) Здесь «закваска» указывает на грех. б) Букв.: ибо наша Пасха. в) Некот. рукописи добавляют: за нас.

9 Или: послании.

11 Друг. возм. пер.: теперь же пишу вам.

12 а) Букв.: внешних; апостол признает за собой право давать наставления и использовать дисциплинарные меры воздействия по отношению к членам церкви, а не к тем, кто находится вне ее. б) Букв.: не внутренних ли вы судите?

13 а) Букв.: злого; или: безнравственного / испорченного. б) Втор (LXX).

 

6:1-11 Не лучше ли стерпеть обиду?

1 а) Букв.: судиться у неправедных, т.е. у нехристиан. б) Букв.: к святым.

2 Букв.: святые.

7 а) Букв.: ваше поражение / потеря. б) Или: не лучше ли быть обманутыми?

8 Или: обманываете.

11 а) Или: в имени, т.е. силою имени. б) Или: в Духе, т.е. силою Духа.

Проект "Христианское просвещение" нуждается в материальной поддержке.
Как это можно сделать, можно узнать на странице messia.ru/pomoch.htm.

Благодарю тех, кто уже внёс свою лепту!

На сайте messia.ru работает
партнерский интернет-магазинчик христианской литературы.
Заказав книги через этот раздел сайта, вы поддержите "Христианское просвещение"!

В следующем выпуске: 1-е Письмо коринфянам, гл. 6:12 – 7:40.

Буду рад прочитать Ваши замечения и предложения по содержанию рассылки  –
со мной можно связаться по имейлу или в icq,
или оставить сообщение на форуме сайта.

Постараюсь ответить на вопросы.

Желаю Божьего благословения!  
Прошу ваших молитв обо мне и о моей семье,
а также об успехе интернет-служения "Христианское просвещение".

Редактор-составитель рассылки
Александр Поляков, священник*
( запасной адрес: alrpol0@gmail.com )

В избранное