СМИ России: какие газеты читают в Кремле?
СМИ России: какие газеты читают в Кремле? 2015-11-20 07:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Обзор российских СМИ за 20 ноября 2015 года. Пресса Британии: Россия и США бомбят бензовозы ИГ 2015-11-20 08:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Обзор британских СМИ за 20 ноября 2015 года. Спецслужбы Германии предупреждают о вербовке мигрантов исламистами 2015-11-20 09:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> В интервью Би-би-си глава Федерального ведомства по охране конституции Германии Ханс-Георг Маасен рассказал, что ему известно о многочисленных попытках вербовки молодых мигрантов со стороны живущих в Германии исламистов. Российским чиновникам запретили пользоваться иностранным софтом 2015-11-20 09:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Российским государственным служащим нельзя будет пользоваться программным обеспечением, произведенным вне России, при наличии российских аналогов. Такое постановление подписал премьер-министр Дмитрий Медведев. Матвиенко предложила расширить полномочия спецслужб 2015-11-20 10:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Спикер Совета Федерации Валентина Матвиенко предложила расширить полномочия российских спецслужб с целью усиления борьбы с терроризмом. "Безопасности много не бывает", - сказала она на совместном заседании Госдумы и Совета Федерации. Лидер СР Миронов выступил за отмену моратория на смертную казнь 2015-11-20 10:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Лидер "Справедливой России" Сергей Миронов предлагает снять мораторий на применение смертной казни в России. По словам Миронова, такую меру следует применять "для террористов и их пособников". В Новой Зеландии стартовал референдум о смене флага 2015-11-20 12:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> В Новой Зеландии началось голосование на референдуме, исход которого может привести к смене национального флага страны. Гражданам страны нужно выбрать один из пяти дизайнов-финалистов. Елка из алмазов и платины за 800 тысяч долларов 2015-11-20 12:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Один из ювелирных магазинов Японии создал рождественскую елку из платины и бриллиантов стоимостью 800 тысяч долларов. Кремль назвал дату ежегодной пресс-конференции Путина 2015-11-20 12:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Ежегодная большая пресс-конференция президента России Владимира Путина пройдет 17 декабря, сообщила в пятницу пресс-служба Кремля. Израильский шпион Джонатан Поллард выпущен на свободу 2015-11-20 13:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> В США на свободу вышел Джонатан Поллард, который в 1987 году был осужден за шпионаж в пользу Израиля. В тюрьме он провел 30 лет. Полиция нашла тело третьего погибшего при штурме в Сен-Дени 2015-11-20 13:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Парижская прокуратура подтвердила, что при штурме квартиры предполагаемых террористов в Сен-Дени погибли трое подозреваемых, а не двое, как предполагалось ранее. Нападение на отель в Мали: 170 человек взяты в заложники 2015-11-20 13:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Вооруженные люди напали на отель Radisson Blu в столице Мали Бамако. Из здания отеля слышны звуки стрельбы из автоматического оружия. Руководство гостиницы сообщило, что нападавшие удерживают в заложниках 170 человек. В Кремле назвали предложение вернуть смертную казнь "преждевременным" 2015-11-20 14:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Глава президентской администрации Сергей Иванов назвал "преждевременным и нецелесообразным" вопрос о восстановлении в России смертной казни, в том числе за терроризм. Так он прокомментировал предложение лидера "Справедливой России" Сергея Миронова. Спецназ Мали начал штурм захваченного отеля 2015-11-20 14:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> По меньшей мере трое заложников были убиты в ходе захвата отеля Radisson Blu в столице страны Бамако. Вооруженные люди напали на гостиницу, захватив в заложники 170 человек. Сообщается, что около 20 заложников были освобождены. Спецназ начал штурм отеля. Россия не начнет переговоры о долге Украины без гарантий МВФ 2015-11-20 14:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> В российском минфине пояснили, что Россия не направляла и не собирается направлять Украине официальное предложение по реструктуризации долга страны. Москва ждет предложений Киева и гарантий МВФ. Представитель РПЦ не исключил применения смертной казни 2015-11-20 15:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Протоиерей Всеволод Чаплин заявил, что допускает смертную казнь в отдельных случаях. Он напомнил, что смертная казнь признавалась в Ветхом Завете. В России разворачивается хронический банковский кризис 2015-11-20 15:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Российское банковское сообщество разделилось на два лагеря: одни говорят о наступлении масштабного банковского кризиса, каких страна не видела последние 20 лет. Другие утверждают, что всё под контролем и беспокоиться нечего. Кому верить? Фестиваль "Лiстапад": кино под боком у Батьки 2015-11-20 15:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> О нынешней Белоруссии большинству известно одно: заповедник советского. Еще циркулируют намеки на хитрость "диктатора", но "крепкого хозяйственника" Лукашенко. На таком фоне стали удивлять отзывы о фестивале "Лiстапад": мол, настоящий, не провинциальный. "Беспрецедентное" заседание Федерального собрания в цитатах 2015-11-20 15:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Подобный формат заседаний используется российским парламентом в исключительных случаях. Самые яркие цитаты из выступлений парламентариев - в нашем материале. Франция отправила в Мали элитный спецназ 2015-11-20 15:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Французские власти направили в Мали, где исламисты захватили в заложники более ста человек, элитный спецназ национальной жандармерии. Неуловимая чечетка синеголовых астрильдов 2015-11-20 15:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Орнитологи, изучавшие кадры замедленной съемки певчих птиц, исполняющих брачные танцы, выяснили, что самцы и самки синеголовых астрильдов одновременно поют и отбивают лапками неуловимую глазом чечетку. Депутаты поддержат Путина в борьбе с террором. Но в чем именно? 2015-11-20 15:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Объединенное заседание двух палат российского парламента в Москве продемонстрировало поддержку курсу Путина на борьбу с террором. В прошлый раз на подобное собрание депутаты двух палат собирались накануне присоединения Крыма к России. Установлена личность женщины, взорвавшей себя в Сен-Дени 2015-11-20 15:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> При штурме квартиры в Сен-Дени погибла 26-летняя Хасна Айтбулахсен. Она активно участвовала в перестрелке с полицией, а затем взорвала себя. ИГ взяло ответственность за нападение на КПП в Йемене 2015-11-20 16:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> По меньшей мере 14 военных и 15 ополченцев проправительственных сил погибли в Йемене в результате нападения боевиков на армейский КПП в провинции Хадрамаут на востоке страны. Неделя после парижских нападений: как изменился мир? 2015-11-20 17:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Мир после трагедии в Париже - каков он? Свобода, равенство, братство, безопасность – ненужное зачеркнуть? Эти и другие темы мы обсуждаем сегодня в специальном выпуске программы "Пятый этаж" и на нашей странице в "Фейсбуке". Овечкин стал лучшим российским бомбардиром в истории НХЛ 2015-11-20 17:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Рекорд результативности был побит во время матча с "Далласом". Овечкину удалось отличиться в третьем периоде, но в итоге "Вашингтон" все же уступил "Далласу" со счетом 2:3. Посол Сирии: 10 тысяч выходцев из СНГ воюют в рядах ИГИЛ 2015-11-20 17:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> По оценке посла Сирии в России, на стороне ИГИЛ воюют до 10 тысяч выходцев из СНГ. Всего в стране действуют 2 тысячи террористических групп, которые объединились после воздушных ударов России. Не только динозавры: Десятка ископаемых гигантов, которых мы не увидим 2015-11-20 17:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Миллионы лет назад на Земле обитали огромные существа, чьи размеры поражают воображение не меньше, чем стати динозавров, хотя широкой публике они известны не так хорошо, как ящеры-гиганты. Число жертв нападений в Париже возросло до 130 2015-11-20 17:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Число жертв серии нападений в Париже возросло до 130 человек, сообщил премьер-министр Франции Мануэль Вальс. Парижские нападения: вопросы без ответа 2015-11-20 18:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Парижские теракты унесли жизни 130 человек. Во Франции и соседних с ней странах действует режим повышенной готовности. Какие уроки власти разных стран пытаются вынести из случившегося? Негаснущий чудо-огонь Новой Зеландии 2015-11-20 18:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> В безлюдном буше на Южном острове Новой Зеландии уже более ста лет неугасимо горит удивительный огонь, о котором мало кто знает. Природное чудо окружено легендами, но ему есть и научное объяснение. Экс-глава "Коммерсанта" купил "Ведомости" 2015-11-20 18:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Бывший руководитель издательского дома "Коммерсантъ" Демьян Кудрявцев довел до 100% свою долю в деловой газете "Ведомости". 10 вещей, о которых мы не знали неделю назад 2015-11-20 18:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> В этом списке мы собрали 10 фактов, о которых вы, скорее всего, не знали еще неделю назад. Проверьте себя! Знали ли вы, что...? Заседание Федерального собрания: что это было? 2015-11-20 18:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Эксперты, опрошенные Русской службой Би-би-си, допускают, что Владимир Путин должен был объявить на сессии что-то важное,но не стал этого делать. Британский блог. Потратить или накопить 2015-11-20 18:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> В целом, русский человек кажется щедрее, чем западный: подарки покупает дороже и чаще, любит посещать рестораны и курорты, ездит на дорогих автомобилях. Почему? Власти Мали: все заложники в гостинице освобождены 2015-11-20 20:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Власти Мали сообщили, что вооруженные люди, ранее ворвавшиеся в отель Radisson Blu в столице Мали Бамако, больше не удерживают заложников. Подруга парижской смертницы: "она любила жизнь" 2015-11-20 20:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Корреспондент Би-би-си Том Барридж побывал на окраине Парижа, где жила семья 26-летней "первой смертницы в Западной Европе" - Хасны Аитбулахен. Нападения в Париже и Бамако: есть ли связь? 2015-11-20 20:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> В борьбе с исламистами в Мали вот уже два года участвуют французские войска. Значит ли это, что захват заложников в Бамако и нападения в Париже могут быть связаны? Французская пресса: о терактах и гражданских свободах 2015-11-20 20:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Французские газеты задаются вопросом: как удалось предполагаемому организатору нападений в Париже Абдельхамиду Абауду проникнуть в Европу из Сирии? Парад светящихся велосипедов в Калифорнии 2015-11-20 20:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Что будет, если украсить велосипед несколькими тысячами светодиодов? В районе Венеция в Лос-Анджелесе вас будут считать за своего. ТВ-новости: захват заложников и война с исламистами в Мали 2015-11-20 21:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Русская служба Би-би-си рассказывает об основных событиях дня в выпусках новостей, которые выходят в прямом эфире на телеканале "Дождь" и на bbcrussian.com. Российские бегуньи подают в суд на экс-партнершу 2015-11-20 22:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Кристина Угарова и Татьяна Мязина, которых WADA рекомендовало дисквалифицировать пожизненно, подают в суд на бывшую партнершу по сборной Юлию Степанову за, как они утверждают, клевету. Дина Корзун: почему для России важны британские лекарства 2015-11-20 22:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> В беседе с ведущей новостей Русской службы Би-би-си Яной Литвиновой Дина Корзун рассказала, почему она надеется на то, что Россия не запретит импорт западных онкологических препаратов. Актриса также рассказала о съемках в телевизионном сериале Би-би-си. Порошенко: Бельгия ратифицировала соглашение "Украина-ЕС" 2015-11-20 22:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Законодательно собрание Брюсселя ратифицировало соглашение ЕС об ассоциации с Украиной, сообщил в "Твиттере" президент Украины Петр Порошенко. Cенат Франции поддержал продление режима ЧП на 3 месяца 2015-11-20 23:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Французский сенат поддержал продление чрезвычайного положения в стране на три месяца. Половине видов деревьев Амазонии грозит исчезновение 2015-11-21 00:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Более половины видов деревьев в джунглях Амазонии находятся под угрозой полного исчезновения, предупреждают ученые из Университета Восточной Англии. Трех иракцев в Британии обвиняют в планах похитить посла 2015-11-21 00:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Трое граждан Ирака, оспаривающих в суде решение об их экстрадиции из Великобритании, предположительно, состояли в террористической группировке, ставившей своей целью в частности похищение британского посла в Италии. Суд в Эквадоре впервые вынес приговор за расизм 2015-11-21 01:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> В Эквадоре впервые в истории страны вынесен приговор по обвинению в расизме: инструктора военной академии приговорили к пяти месяцам тюрьмы за издевательства над кадетом африканского происхождения. Плагиат чиновников: российская или мировая проблема? 2015-11-21 01:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> В пятницу депутата российской Госдумы впервые лишили ученой степени, благодаря движению активистов "Диссернет". Русская служба Би-би-си вспоминает, как в европейских странах складывается судьба политиков, обвиненных в плагиате. ООН приняла резолюцию о борьбе с "Исламским государством" 2015-11-21 01:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Совет Безопасности ООН единогласно принял внесенную Францией резолюцию, призывающую страны удвоить усилия для предотвращения и подавления террористических нападений экстремистских группировок. В Мали на 10 дней введено чрезвычайное положение 2015-11-21 02:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Власти Мали объявили о введении чрезвычайного положения в стране сроком на 10 дней после нападения боевиков на отель Radisson Blu в столице страны Бамако, в результате которого погибли 27 человек. Париж: двоюродная сестра Абауда не взрывала себя 2015-11-21 03:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Двоюродная сестра предполагаемого организатора терактов в Париже не взрывала себя в среду во время полицейской операции в парижском пригороде Сен-Дени, сообщили французские власти. В Брюсселе объявлен наивысший уровень террористической угрозы 2015-11-21 04:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Власти Бельгии повысили показатель террористической угрозы в столице страны Брюсселе до наивысшего - четвертого уровня, говорится в заявлении бельгийского Центра по анализу угроз (OCAM). Докеры Петербурга вышли на митинг из-за смешных зарплат 2015-11-21 08:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Вслед за водителями-дальнобойщиками и летными экипажами "Трансаэро" на улицы Санкт-Петербурга вышли с протестом докеры ОАО "Морской порт Петербурга". Началось тестирование криптовалюты, которую можно заработать ходьбой 2015-11-21 08:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> В ночь на субботу началось предварительное тестирование новой криптовалюты, которую можно зарабатывать ходьбой. Пожар на шахте в Китае: 21 погибший 2015-11-21 09:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> В Китае после пожара в угольной шахте обнаружены тела 21 горняков. Инцидент произошел на северо-востоке страны в провинции Хэйлунцзян. Сразу восемь песен Бибера попали в британский хит-парад 2015-11-21 10:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Песня Sorry канадского поп-певца Джастина Бибера возглавила британский хит-парад по итогам прошедшей недели, вытеснив с вершины композицию Hello певицы Адель, которая находилась там три недели. Лидер Китая обещает усилить борьбу с терроризмом 2015-11-21 10:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Китайский лидер Си Цзиньпин в заявлении в субботу осудил нападение на отель Radisson Blu в столице Мали и пообещал, что Китай будет теснее сотрудничать с другими странами в борьбе с терроризмом. Кудрин: впервые с начала 2000-х в России снизились реальные доходы 2015-11-21 11:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Экс-министр финансов России Алексей Кудрин заявил, что впервые с начала 2000-х годов в России снизились реальные доходы населения, сообщает РИА Новости. МИД: при нападении на отель в Мали погибли россияне 2015-11-21 11:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> В результате нападения боевиков на гостиницу Radisson Blu в Мали погибли россияне, сообщила официальный представитель МИД Мария Захарова. В пятницу вооруженные люди напали на гостиницу в центре города, взяв в заложники 170 человек. Брюссель: метро закрыто, полиция на улицах 2015-11-21 12:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> В ночь на субботу власти Бельгии повысили уровень террористической угрозы в столице страны до четвертого - наивысшего. Жителям Брюсселя рекомендовано не посещать места скопления людей, включая концерты, вокзалы и аэропорты. Неизвестные в Афганистане похитили 20 хазарейцев 2015-11-21 13:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> В провинции Забуль в Афганистане похищены около 20 человек, принадлежащих к этнической группе хазарейцев. Неизвестные ночью остановили их автобусы на шоссе и увели часть пассажиров. Кудрин: санкции обошлись России в 1,5% ВВП 2015-11-21 14:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Бывший министр финансов России Алексей Кудрин оценил ущерб, нанесенный российской экономике западными санкциями. В Киеве установлен мемориал "Небесной сотне" 2015-11-21 14:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> В Киеве в рамках празднования Дня свободы и достоинства установлен мемориал в честь погибших на площади в ходе столкновений протестующих с полицией в феврале 2014 года. После Парижа: противостояние цивилизаций? 2015-11-21 14:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Во многих странах мира усилены меры безопасности, политики требуют новых полномочий для борьбы с терроризмом. Как изменился мир за неделю после терактов в Париже? В Турции задержан подозреваемый в причастности к парижским терактам 2015-11-21 15:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> В Турции задержан гражданин Бельгии марокканского происхождения, подозреваемый в причастности к парижским терактам. Погибшие в Мали были сотрудниками авиакомпании "Волга-Днепр" 2015-11-21 16:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> При нападении на отель в столице Мали в пятницу погибли шестеро сотрудников российской авиакомпании "Волга-Днепр", сообщила представитель МИД России Мария Захарова. Уровень угрозы теракта в Брюсселе поднят до максимального 2015-11-21 16:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Власти Бельгии повысили уровень террористической угрозы в столице страны до четвертого - наивысшего, из-за большой вероятности теракта, подобного парижскому. Жителям рекомендовано не посещать места скопления людей, включая концерты, вокзалы и аэропорты. Автору развала СССР Шушкевичу повысили пенсию до 220 долларов 2015-11-21 17:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Станислав Шушкевич, один из авторов Беловежских соглашений, ликвидировавших СССР, отныне будет получать пенсию, эквивалентную 220 долларам вместо многолетней в несколько центов. Израиль закрыл второе за месяц палестинское радио 2015-11-21 17:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Израильские войска в ходе рейда закрыли вторую за месяц палестинскую радиостанцию в городе Хеврон на Западном берегу реки Иордан. Роскомнадзор заблокировал страницу о протестах дальнобойщиков 2015-11-21 18:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Роскомнадзор заблокировал на сайте движения "Рабочий путь" страницу о протестах дальнобойщиков, где указывались данные координаторов акции в разных регионах России. Пять человек погибли в результате взрывов в Камеруне 2015-11-21 19:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> По меньшей мере пять человек погибли в результате нападений боевиков на севере Камеруна. Джокович обыграл Надаля в полуфинале итогового турнира ATP 2015-11-21 19:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Сербский теннисист Новак Джокович победил испанца Рафаэля Надаля в полуфинальном матче итогового турнира Ассоциации теннисистов-профессионалов (ATP) в Лондоне. Джаз на Темзе: капризы звезд, рэп-поэзия и новая классика 2015-11-21 20:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Лондонский джазовый фестиваль 2015 года поразил стилистическим и географическим разбросом, скандалами капризных звезд и утверждением новой классики джаза. Московских следователей МВД подозревают во взятке в 2 млн рублей 2015-11-21 20:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Следственный комитет возбудил уголовное дело в отношении старшего следователя и следователя по особо важным делам московского управления МВД Виктора Рубашкина и Владимира Андриевского, а также и их посредника. Скончался бывший президент Южной Кореи Ким Ён Сам 2015-11-21 21:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Бывший президент Южной Кореи Ким Ён Сам, который официально положил конец десятилетиям военного правления, скончался в Сеуле. Комиссия по этике ФИФА требует санкций в отношении Блаттера и Платини 2015-11-21 21:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Комиссия по этике, расследующая коррупционные обвинения в футбольной федерации, заявляет о необходимости принятия санкций в отношении президента ФИФА Зеппа Блаттера и и главы УЕФА Мишеля Платини. Ватикан предъявил обвинения пятерым по делу об утечке документов 2015-11-21 22:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Ватикан предъявил обвинения двум журналистам и высокопоставленному священнослужителю по делу об утечке и публикации секретных документов. В Израиле совершено новое нападение: четверо ранены 2015-11-21 23:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Четверо израильтян пострадали в результате нападения с ножом, сообщает израильская полиция. Двое оппозиционеров в Бангладеш казнены за военные преступления 2015-11-22 00:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Двое оппозиционных лидеров Бангладеш казнены по обвинению в военных преступлениях, совершенных во время войны за независимость в 1971 году. В Европе усиливают безопасность на рождественских ярмарках 2015-11-22 00:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Власти европейских городов обсуждают меры по усилению безопасности на ежегодных рождественских ярмарках. В некоторых городах традиционные рождественские базары уже начали работу. Федерер вышел в финал турнира ATP и сыграет с Джоковичем 2015-11-22 01:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Швейцарский теннисист Роджер Федерер обыграл своего соотечественника Станисласа Вавринку в полуфинальном матче итогового турнира Ассоциации теннисистов-профессионалов (ATP). В аварии вертолета в Новой Зеландии погибли четверо британцев 2015-11-22 01:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Среди погибших в результате крушения вертолета на юге Новой Зеландии - четверо граждан Британии, сообщил представитель Форин-офиса. Поставки электричества в Крым прекращены из-за поломки ЛЭП 2015-11-22 02:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Поставки электроэнергии Крым в ночь на воскресенье были полностью прекращены. Ранее сообщалось, что в субботу на юге Украины были повреждены электролинии, поставляющие энергию в Крым. 50 человек погибли в результате оползня в Мьянме 2015-11-22 04:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> В результате оползня на нефритовой шахте в штате Качин на севере Мьянмы погибли как минимум 50 человек, сообщили Би-би-си очевидцы инцидента. Глава МИД Германии назвал условие снятия санкций с России 2015-11-22 07:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Санкции в отношении России могут быть сняты в том случае, если Москва будет сотрудничать с Западом по сирийскому вопросу и разрешению конфликта на Украине, заявил министр иностранных дел Германии. "Боинг" в Киргизии совершил вынужденную посадку 2015-11-22 08:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Пассажирский Boeing-737 авиакомпании "Авиатрафик", летевший из Красноярска в Бишкек, совершил вынужденную посадку в аэропорту города Ош на юге Киргизии. В Аргентине пройдет второй тур выборов президента 2015-11-22 09:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> В Аргентине в воскресенье пройдет второй тур президентских выборов. В Крыму из-за энергоснабжения введен режим ЧС 2015-11-22 10:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> В Севастополе, Ялте и Саки частично возобновлена подача электроэнергии, в городе заработали газотурбинные станции и дизель-генераторы. На полуострове введен режим чрезвычайной ситуации. В результате оползня в Мьянме погибли 90 человек 2015-11-22 11:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Число жертв оползня на нефритовой шахте в штате Качин на севере Мьянмы продолжает расти. Около 100 человек числятся пропавшими без вести. Большинство погибших были бедняками, занимавшимися поисками фрагментов драгоценных камней. Перестрелка в Нальчике: десять человек убиты 2015-11-22 11:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> В Кабардино-Балкарии завязалась перестрелка между боевиками и представителями федеральных сил. Как сообщают информагенства со ссылкой на источники в правоохранительных структурах, 10 боевиков убиты. В Крыму введен режим черезвычайной ситуации 2015-11-22 11:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> В Крыму введен режим чрезвычайной ситуации в связи с отключением электроэнергии на всем полуострове в ночь на воскресенье. Многие жизненноважные объекты продолжают работать в аварийном режиме. Аварийная посадка Boeing в Киргизии: шесть пострадавших 2015-11-22 12:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Шесть человек обратились за медицинской помощью после аварийной посадки Boeing-737 в в аэропорту города Ош на юге Киргизии. Всего на борту находилось 153 человека. Журналист Washington Post осужден за шпионаж в Иране 2015-11-22 17:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> В Иране суд приговорил корреспондента The Washington Post Джейсона Резаяна к тюремному заключению за шпионаж, сообщают местные СМИ. Детали приговора, в том числе и срок заключения пока не разглашаются. Девушка упала с восьмиметровой высоты, делая селфи 2015-11-22 17:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> 16-летняя девушка попала в реанимацию после того как упала с восьмиметровой высоты при попытке сделать селфи в бизнес-центре в Москве. Угроза терактов в Брюсселе: подозреваемые пока не пойманы 2015-11-22 19:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Премьер-министр Бельгии Шарль Мишель сообщил, что власти "располагают достоверной информацией о том, что несколько человек, вооруженных взрывчаткой и огнестрельным оружием, могут совершить нападения, возможно сразу в нескольких местах". Британия ускорит закупку F-35 для новых авианосцев 2015-11-22 19:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Британия собирается ускорить процесс приобретения новых палубных боевых самолетов для двух своих строящихся авианосцев. Россия - Запад. Краткая история дипломатического троллинга 2015-11-22 19:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> В обстановке растущей напряженности в отношениях между Россией и Западом государственные чиновники с обеих сторон принялись публиковать в социальных сетях саркастические записи. В иракском Мосуле убиты 12 студентов, критиковавших ИГ 2015-11-22 20:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> По словам очевидцев из иракского города Мосул, захваченного исламистами из группировки "Исламское государство", там совершена расправа над 12 студентами, критикововавшими в социальных сетях экстремизм. Наивысший уровень угрозы в Брюсселе решено продлить 2015-11-22 21:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Об этом сообщил премьер-министр страны Шарль Мишель после заседания правительства. В остальной части страны уровень угрозы будет снижен. Король Иордании Абдалла обсудит в Москве сирийский кризис 2015-11-22 21:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Король Иордании Абдалла II прибывает во вторник с официальным визитом в Москву, где он встретится с президентом Владимиром Путиным. Немецкий супермаркет вернул израильские вина на прилавки 2015-11-22 22:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Немецкий магазин KaDeWe сообщил в воскресенье о возвращении в продажу восьми сортов израильских вин после того, как премьер-министр Израилья Биньямин Нетаньяху обвинил его в бойкоте израильских товаров. Ролик "Отче наш" запрещен к показу в кинозалах Британии 2015-11-22 23:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Англиканская церковь заявила, что она "огорчена и озадачена" отказом крупнейших сетевых кинотеатров Британии показывать рекламный ролик, в котором разные люди произносят слова молитвы "Отче наш". СМИ: у берегов Шотландии ищут российскую подлодку 2015-11-23 01:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Министерство обороны Британии прибегло к помощи союзников для морской операции вблизи берегов Шотландии, целью которой, по сообщениям СМИ, является поиск предполагаемой российской подлодки. Спор Кудрина и Аузана: оборонка как последняя надежда России 2015-11-23 01:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Может ли оборонный сектор стать драйвером развития российской экономики? Об этом в рамках Общероссийского гражданского форума дискутировали экс-министр финансов России Алексей Кудрин и декан факультета экономики МГУ Александр Аузан. Выборы в Аргентине: побеждает кандидат от оппозиции Маурисио Макри 2015-11-23 02:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Кандидат от правоцентристской оппозиции Маурисио Макри выигрывает во втором туре президентских выборов в Аргентине, свидетельствуют предварительные данные подсчета голосов. В результате спецопераций в Бельгии арестованы 16 человек 2015-11-23 03:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Шестнадцать человек были арестованы в ходе полицейских операций в Брюсселе и его окрестностях, сообщил бельгийский прокурор Эрик ван дер Сипт. Салаха Абдеслама среди них не было. СМИ: у берегов Шотландии продолжают искать российскую подлодку 2015-11-23 03:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Министерство обороны Британии прибегло к помощи союзников для морской операции вблизи берегов Шотландии, целью которой, по сообщениям СМИ, является поиск предполагаемой российской подлодки Западный берег: израильтянка погибла после нападения палестинца 2015-11-23 03:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Израильтянка скончалась после того, как на нее напали с ножом на Западном берегу реки Иордан, став последней жертвой за более чем два месяца подобных нападений. Нападавший палестинец был застрелен на месте. 16 человек арестованы в Бельгии во время спецоперации 2015-11-23 04:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> 16 человек были арестованы в ходе полицейских операций в Брюсселе и его окрестностях. Основного разыскиваемого подозреваемого в нападениях на Париж 13 ноября - Салаха Абдеслама - среди них не было. Переименование "Войковской": в онлайн-голосовании более 50% против 2015-11-23 05:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Более 50% проголосовавших на портале "Активный гражданин" выступили против переименования станции московского метро "Войковская". Аргентина: кандидат от правящей партии Сциоли признал поражение 2015-11-23 05:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Представитель правящей перонистской партии и губернатор провинции Буэнос-Айрес Даниэль Сциоли признал поражение на выборах президента в Аргентине. СМИ России: украинские энергетики теряют Крым 2015-11-23 05:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Обзор российских СМИ за 23 ноября 2015 года. Джокович стал победителем итогового турнира в Лондоне 2015-11-23 05:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Первая ракетка мира, серб Новак Джокович обыграл швейцарца Роджера Федерера в финале итогового турнира Ассоциации теннисистов-профессионалов (ATP) в Лондоне. С туристов в Ставропольском крае предлагают брать суточный сбор 2015-11-23 06:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Министерство по делам Северного Кавказа предлагает в экспериментальном режиме ввести сбор с туристов за "пользование курортной инфраструктурой" в Ставропольском крае, сообщила газета "Коммерсант" со ссылкой на министра Льва Кузнецова. На Земле осталось всего три северных белых носорога 2015-11-23 08:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> В Соединенных Штатах скончался один из четырех остававшихся на Земле северных белых носорогов. Самка по имени Нола умерла в сафари-парке Сан-Диего в Калифорнии на 42-м году жизни. Пресса Британии: Москва ищет выход из сирийского тупика? 2015-11-23 08:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Обзор британских СМИ за 23 ноября 2015 года. В Ульяновске – траур по погибшим в Мали россиянам 2015-11-23 08:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Понедельник объявлен в Ульяновске днем траура по шести российским гражданам, погибшим 20 ноября в ходе захвата отеля в столице Мали Бамако. Все они были сотрудниками авиакомпании "Волга-Днепр". |
В избранное | ||