Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Германия ищет пути ускорения процесса ассимиляции мигрантов



Германия ищет пути ускорения процесса ассимиляции мигрантов
2015-11-06 07:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Германии намерены ускорить процесс ассимиляции для мигрантов, после того как правящая коалиция сможет преодолеть расхождения по этому вопросу.

Фотограф с гранатометом: бои за донецкий аэропорт
2015-11-06 08:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Руслан Боровик, бывший солдат украинской армии, сражавшийся в донецком аэропорту, дал интервью корреспонденту Украинской службы Би-би-си, в котором рассказал, как шла оборона.

Британия: бомбу в А321 могли заложить перед вылетом
2015-11-06 09:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британские спецслужбы полагают, что бомбу в разбившийся на Синае российский самолет А321 авиакомпании "Когалымавиа" могли заложить перед вылетом из аэропорта египетского Шарм-эш-Шейха.

На лесоперерабатывающем комплексе в Братске произошел взрыв
2015-11-06 09:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В городе Братске на лесоперерабатывающем комплексе группы "Илим" произошел взрыв, сообщили в региональном отделении полиции.

Пресса Британии: сатирой по кремлевским троллям
2015-11-06 09:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор британской прессы за 6 ноября 2015 года.

Грузия: суд отстранил от работы менеджмент "Рустави-2"
2015-11-06 10:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Тбилисский городской суд отстранил весь действующий менеджмент телекомпании "Рустави-2" во главе с гендиректором Никой Гварамия от работы.

Прорыв дамбы в Бразилии: реки токсичной грязи
2015-11-06 11:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По меньшей мере 15 человек погибли, десятки пострадали в результате обрушения дамбы в штате Минас-Жерайс на юго-востоке Бразилии.

Авиакомпания KLM запретила багаж на рейсе из Египта
2015-11-06 13:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Голландская авиакомпания KLM, входящая в крупнейший по объему продаж европейский авиахолдинг Air France-KLM, запретила перевоз любого багажа, кроме ручной клади, на одном из своих рейсов из Каира в Амстердам.

Toyota вложит $1 млрд в разработку искусственного интеллекта
2015-11-06 13:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Японский производитель автомобилей Toyota инвестирует более миллиарда долларов в исследования и разработку искусственного интеллекта.

Израиль: скандал из-за слов пресс-секретаря Нетаньяху
2015-11-06 13:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху намерен пересмотреть свое решение о назначении нового пресс-секретаря в связи с его высказываниями о ведущих американских политиках, вызвавшими резкую критику.

Египетские власти отменили 8 рейсов британской EasyJet
2015-11-06 13:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти Египта не позволили британской авиакомпании EasyJet осуществить несколько дополнительных рейсов для перевозки британских подданных на родину.

Атмосферу Марса постоянно срывает солнечный ветер
2015-11-06 14:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ученые приблизились к пониманию тех процессов, которые привели к почти полному исчезновению плотной атмосферы Марса. В них повинны солнечный ветер и отсутствие магнитного поля у планеты.

СК возбудил новое уголовное дело против экс-сенатора Пугачева
2015-11-06 15:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Следственный комитет России заподозрил бывшего сенатора и банкира Сергея Пугачева в злоупотреблениях при выдаче кредитов, сообщил официальный представитель СК Владимир Маркин.

Хатия Деканоидзе: cимвол новой украинской полиции
2015-11-06 16:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Очередное назначение на Украине представителя прежних грузинских властей экс-министра образования Хатии Деканоидзе, вызывает противоречивую реакцию в Грузии.

Главред Charlie Hebdo ответил на критику Кремля
2015-11-06 16:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Главный редактор французского сатирического журнала Charlie Hebdo Жерар Биар ответил на критику российских властей в связи с публикацией карикатур о крушении самолета А321 на Синае.

Германия ускорит выдворение мигрантов, не получивших убежища
2015-11-06 16:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Германия намерена ускорить репатриацию мигрантов, которым отказано в праве убежища. Канцлер Ангела Меркель заявила, что пять специально созданных центров будут рассматривать заявления тех беженцев, которые имеют низкие шансы на получение убежища.

ФСБ России рекомендует прекратить полеты в Египет из-за катастрофы А321
2015-11-06 16:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Глава ФСБ Александр Бортников рекомендовал российским авиакомпаниям приостановить полеты в Египет до выяснения причин авиакатастрофы самолета А321 над Синаем.

Exxon Mobil подозревают в сокрытии информации от инвесторов
2015-11-06 16:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В США началось расследование деятельности компании Exxon Mobil, которую подозревают в том, что она вводила в заблуждение инвесторов, скрывая от них информацию о связанных с глобальным потеплением рисках.

Самое пушистое животное на свете?
2015-11-06 16:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Песец может выдержать арктическую зиму и долгое время выживать при температуре ниже минус 20°C благодаря успешной адаптации к природным условиям. Но титул самого пушистого - не у него.

Путин согласился с рекомендацией ФСБ приостановить полёты в Египет
2015-11-06 17:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Владимир Путин согласился с рекомендацией Федеральной службы безопасности приостановить полёты в Египет, сообщил пресс-секретарь российского президента Дмитрий Песков.

Совладелица S7: МАК отозвал письмо по поводу Boeing-737
2015-11-06 17:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Межгосударственный авиационный комитет отозвал письмо о временной приостановки действия сертификата на эксплуатацию самолётов Boeing-737 российскими авиакомпаниями, заявила совладелица авиакомпании S7 Наталия Филева.

Власти Индии лишили "Гринпис" лицензии на работу в стране
2015-11-06 18:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Правительство Индии отозвало лицензию организации "Гринпис" на работу в стране. Заявление об этом появилось на сайте организации. У "Гринпис" есть 30 дней, чтобы прекратить работу.

Откуда в консервативной Индии храмы любви и секса?
2015-11-06 18:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Индия, ныне крайне консервативная страна, когда-то произвела на свет первый в мире трактат о сексе, а ее эротическое искусство сейчас шокирует сильнее, чем в те времена, когда оно создавалось.

Минфин России собрался выпускать облигации в юанях
2015-11-06 18:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Россия планирует выпустить первые облигации, номинированные в юанях. По словам первого зампреда Банка России Сергея Швецова, российская сторона очень заинтересована в приходе на московскую площадку локальных инвесторов из материкового Китая.

Британский блог: русский язык и до Сити доведет
2015-11-06 18:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русскоязычные сообщества в Сити есть, они процветают и притягивают все новую и новую кровь. Нас объединяет именно язык и тот факт, что наша связь с Россией и странами СНГ либо была, либо до сих пор является существенным элементом нашего успеха.

Лондон: полиция против противников капитализма в масках
2015-11-06 18:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В ночь Гая Фокса в Лондоне прошла антиправительственная акция протеста, устроенная антикапиталистическим движением Anonymous.

Катастрофа А321: что нам известно спустя неделю
2015-11-06 19:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Россия собирается прекратить всполёты в Египет, Британия эвакуирует своих туристов из Шарм-эш-Шейха и говорит о теракте, Египет обещает обеспечить безопасность туристов. Всё, что известно об авикатастрофе над Синаем - в обзоре Би-би-си.

Ростуризм считает, что на вывоз россиян из Египта уйдет месяц
2015-11-06 19:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На вывоз из Египта российских туристов, число которых составляет около 50 тысяч человек, может потребоваться месяц, заявила пресс-секретарь Российского союза туриндустрии Ирина Тюрина.

Штаб по вопросам приостановки рейсов в Египет возглавил вице-премьер Дворкович
2015-11-06 19:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Правительство России сформировало оперативный штаб по урегулированию вопросов, связанных с приостановкой авиасообщения с Египтом, который возглавил вице-премьер Аркадий Дворкович.

Хор российской армии не пустят в Латвию из-за санкций
2015-11-06 19:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министерство обороны Латвии не разрешило въезд в страну ансамблю песни и пляски российской армии, напомнив о том, что военное сотрудничество с Россией прекращено.

ВТБ подал иск о банкротстве "Трансаэро"
2015-11-06 19:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Банк ВТБ подал ходатайство о вступлении в дело по банкротству "Трансаэро", следует из судебной базы данных.

"Капибара-ТВ": почему человечество любит пушистых зверьков?
2015-11-06 19:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Английский веб-дизайнер Мэтт Раунд запустил "Капибара-ТВ" - веб-страницу, где постоянно показывают GIF-файлы с крупнейшими грызунами планеты. Би-би-си пытается выведать, откуда взялась тяга к "пушистикам" у самых широких слоёв населения Земли.

Росавиация отбила атаку МАК: Boeing-737 будут летать в России
2015-11-06 20:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Несмотря на демарш Межгосударственного авиационного комитета, самолеты типа Boeing-737 будут летать в России, решило федеральное агенство воздушного транспорта. Каждый пятый самолет авиапарка России относится именно к этому типу.

Ваши фото на тему "Путешествия по России"
2015-11-06 20:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мы регулярно публикуем тематическую галерею из фотографий, присланных читателями Русской службы Би-би-си. На этой неделе - галерея на тему "Путешествия по России".

Почему россияне обращаются к экстрасенсам
2015-11-06 20:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Опросы общественного мнения показывают, что больше половины россиян верят в возможность предсказать будущее, а каждый пятый из них хотя бы один раз был у экстрасенса. Мы решили выяснить причины этого.

10 вещей, о которых мы не знали неделю назад
2015-11-06 21:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В этом списке мы собрали 10 фактов, о которых вы, скорее всего, не знали еще неделю назад. Проверьте себя! Знали ли вы, что...?

Петербургский центр "Мемориал" признали иностранным агентом
2015-11-06 21:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Руководитель международного историко-просветительского общества "Мемориал" Арсений Рогинский назвал это решение Минюста огромным ударом.

В Москве при проверке документов застрелили полицейского
2015-11-06 21:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В пятницу вечером на юго-востоке Москвы убит лейтенант полиции, который остановил прохожего для проверки документов.

Дворкович: багаж туристов из Египта перевезут отдельно
2015-11-06 22:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Багаж находящихся в Египте российских авиапассажиров, кроме ручной клади, перевезут отдельными самолётами, сообщил вице-премьер правительства Аркадий Дворкович.

Крупнейшие учения НАТО - сдерживание России?
2015-11-06 22:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В пятницу завершились самые масштабные за последние десятилетия учения НАТО "Трезубец единства".

Хаос в аэропорту Шарм-эш-Шейха
2015-11-06 22:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британские авиаперевозчики приступили к возвращению туристов из египетского Шарм-эш-Шейха, однако в аэропорту царит хаос, многие рейсы задерживаются, и люди по-прежнему не понимают, когда они попадут домой.

Петербург-Лондон: две империи и площадь Ватерлоо
2015-11-06 22:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Четвертый сюжет из серии "Петербург-Лондон" посвящен лондонской площади Ватерлоо - зеркалу противостояния двух империй.

Британские ученые: все женщины немного лесбиянки
2015-11-06 22:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Лесбиянок возбуждают исключительно женщины, тогда как гетеросексуальных женщин могут возбуждать как мужчины, так и женщины, выяснилось в ходе исследования британских ученых.

Россия отменяет все авиарейсы в Египет
2015-11-06 23:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Россия прекращает полёты в Египет после того, как с такой рекомендацией выступила ФСБ и с ней согласился президент Путин. Этот шаг связывают с подозрениями, что крушением российского лайнера с туристами 31 октября было следствием взрыва.

Anonymous обнародовала имена сторонников "Ку-клукс-клана"
2015-11-06 23:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Хактивисты интернет-группы Anonymous выложили в сеть имена примерно 1000 человек, которых они называют сторонниками расистской организации "Ку-клукс-клан" (ККК).

Скончался бывший министр печати России Михаил Лесин
2015-11-07 00:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На 58-м году жизни скончался экс-глава холдинга "Газпром-медиа" и бывший министр печати России Михаил Лесин. По словам его родственников, смерть наступила в результате сердечного приступа.

"Пятый этаж": подружатся ли Китай и Тайвань?
2015-11-07 00:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В последнее время Тайвань оставил попытки провозгласить независимость от материкового Китая. Можно ли ожидать дальнейшей нормализации отношений в рамках принципа "одна страна - две системы"?

Дарья Кулеш: ингушские мотивы в Лондоне
2015-11-07 00:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В песнях лондонской певицы Дарьи Кулеш звучат отклики истории ее ингушских предков, в том числе трагедия депортации.

Тысячи подписали петицию против возвращения Коллинза на сцену
2015-11-07 00:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Две с половиной тысячи человек подписали обращенную в ООН петицию протеста против решения некогда популярного певца и музыканта Фила Коллинза вернуться на сцену.

Эксперты: в ходе боев в Сирии в августе применялся иприт
2015-11-07 02:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В ходе боевых действий на севере Сирии был применен иприт, заявили эксперты Организации по запрещению химического оружия.

Элвис Пресли вновь возглавил британский хит-парад
2015-11-07 02:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Почти через 40 лет после своей смерти Элвис Пресли вновь возглавил британский хит-парад альбомов UK album charts. Это происходит уже в 12-й раз

США: кандидат в президенты Карсон признался во лжи
2015-11-07 04:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Кандидат в президенты США от Республиканской партии Бен Карсон признался в том, что написал неправду в своей автобиографической книге о приеме в военную академию Уэст-Пойнт.

Гибель А321: эксперты не верят в отказ техники
2015-11-07 04:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Катастрофа российского пассажирского самолета над Синаем была вызвана не технической неисправностью, утверждают специалисты, знакомые с ходом расследования.

Паллиативная помощь на Украине: как избавиться от чашки с кипятком
2015-11-07 05:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Паллиативная помощь смертельно больным на Украине развивается, но необходимо изменить образ мышления как врачей, так и пациентов и их родственников

На Тайване протестуют против встречи лидера с главой КНР
2015-11-07 05:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Перед зданием парламента в Тайпее произошли столкновения полиции с демонстрантами, которые выступают против встречи главы Тайваня Ма Инцзю и председателя КНР Си Цзиньпина.

Египет: гибель самолета - удар по экономике
2015-11-07 07:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Туристическая отрасль Египта, едва оправившаяся от политической нестабильности, рассчитывала в этом году на небольшой рост. Крушение российского лайнера над Синаем поставило на этих планах крест.

США: полицейские арестованы в связи со смертью ребенка
2015-11-07 09:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Двое офицеров полиции Чикаго были арестованы в пятницу в связи со смертью шестилетнего мальчика, которого полицейские случайно ранили, открыв огонь по подозреваемому.

Власти штата Колорадо расcледуют обмен эротическими селфи в школе
2015-11-07 10:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти Колорадо начали расследование в связи с циркуляцией эротических селфи в одной из средних школ штата.

Спецслужбы США: ИГ обсуждало уничтожение А321
2015-11-07 10:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Синайские боевики докладывали своим лидерам о диверсии против российского авиалайнера, сообщил американский телеканал NBC со ссылкой на представителей разведывательного сообщества.

Гламурный мусор: как построить авто из мобильников
2015-11-07 10:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Тайваньский художник Линь Шипао создал модель автомобиля в натуральную величину, целиком построенную из отслуживших мобильных телефонов.

Лидеры Тайваня и Китая проводят историческую встречу
2015-11-07 11:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Тайваня Ма Инцзю и лидер Китая Си Цзиньпин встретились впервые за более чем 65 лет в Сингапуре, пожав друг другу руки. Это первая встреча лидеров двух стран с момента окончания гражданской войны в 1949 году.

В Москве прошёл марш в память о параде 7 ноября 1941 года
2015-11-07 12:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Москве на Красной площади прошёл марш в память о параде 7 ноября 1941 года, проведенного во время битвы с немецкими войсками за Москву.

А321 и карикатуры Charlie Hebdo: взгляд из Франции
2015-11-07 14:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Главный редактор еженедельника Charlie Hebdo Жерар Биар в пятницу был приглашен в студию Русской службы Radio France International (RFI) в Париже. Причиной стала гневная реакция российских властей на карикатуры о крушении самолета А321 на Синае.

ВОЗ объявила Сьерра-Леоне свободной от Эболы
2015-11-07 15:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Всемирная организация здравоохранения в субботу объявила Сьерра-Леоне свободной от вируса Эбола. За последние 18 месяцев в стране от Эболы умерли 4 тысячи человек.

Российские туристы: если не Египет, то Турция?
2015-11-07 16:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Властям России и туроператорам предстоит решить двойную задачу: вывезти из Египта около 80 тысяч остающихся там российских туристов, а также помочь тем, чьи поездки в Египет теперь отменены.

Боевики ИГ отпустили из плена 37 христиан-ассирийцев
2015-11-07 16:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сирийские правозащитники заявили, что боевики экстремистской группировки "Исламское государство" (запрещена в России) выпустили на свободу 37 христиан-ассирийцев. Большая часть освобожденных - люди пожилого возраста.

В "Шереметьево" на чемоданах: мнения российских туристов
2015-11-07 17:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российские туристы, которые прибыли в столичные аэропорты, чтобы отправиться на отдых в Египет, были поставлены перед дилеммой: согласиться на поездку в другую страну или же вернуться домой, надеясь на компенсацию.

Глава аннексированного Крыма хочет сделать его заменой Египту
2015-11-07 17:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Глава аннексированного Россией Крыма Сергей Аксенов поручил так называемому Министерству курортов и туризма Крыма разработать программы коллективного размещения туристов, не уступающие по цене и качеству отдыху в Египте и Турции.

Скончался бывший президент Израиля Ицхак Навон, сподвижник Бен-Гуриона
2015-11-07 18:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На 95 году жизни скончался бывший президент Израиля Ицхак Навон. Он был одним из ближайших сподвижников Бен-Гуриона и пятым по счету главой государства Израиль.

Власти Египта: бортовые самописцы А321 зафиксировали посторонний шум
2015-11-07 18:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На последних секундах записи бортовых самописцев разбившегося в Египте российского А321 слышен посторонний шум, заявил глава международной комиссии по расследованию причин крушения лайнера Айман аль-Мукаддам.

Глава МИД Египта: Запад не помогает нам в расследовании
2015-11-07 19:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Правительства западных стран не помогают Египту в войне с терроризмом и не делятся данными, полученными от своих разведывательных служб, заявил министр иностранных дел Египта Самех Шукри.

В Росавиации рассказали, как будут вывозить багаж туристов из Египта
2015-11-07 20:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Россия планирует в субботу направить 44 самолета в Египет, которые заберут российских туристов. Как сообщается на сайте Росавиации, состоятся 30 рейсов в Хургаду и 14 рейсов в Шарм-эш-Шейх.

В августе британский борт на подлете к Египту разминулся с ракетой
2015-11-07 21:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Cамолет авиакомпании Thomson Airways, который летел в Шарм-эш-Шейх в августе 2015 года, чуть не столкнулся с ракетой, подтвердили в британском правительстве.

Estonian Air прекратит с 8 ноября все полеты
2015-11-07 22:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Авиакомпания Estonian Air прекратит с 8 ноября все полеты, в том числе в Москву и Санкт-Петербург, говорится на сайте Ассоциации туроператоров.

МИД Египта: ракета в августе летела в рамках военных учений
2015-11-07 22:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В министерстве иностранных дел Египта прокомментировали инцидент с ракетой, пролетевшей вблизи британского самолета в августе этого года. По сообщению ведомства, проводились военные учения.

Украина решает, приостанавливать ли полеты в Египет
2015-11-07 23:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Премьер Украины Арсений Яценюк поручил министерству инфраструктуры вместе со спецслужбами безотлагательно выяснить наличие рисков для украинцев при полетах в аэропорты Египта.

Российские туристы в аэропортах Москвы и Шарм-эш-Шейха
2015-11-07 23:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Представители властей РФ сообщают о том, что вывоз российских туристов из Египта уже начался и будет в дальнейшем осуществляться планово. Тем временем, россиянам, которые планировали выехать на отдых в Египет, предлагают отправиться в Турцию.

Смогут ли ньюйоркцы пить кофе без кофеина?
2015-11-07 23:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Многие жители города, который никогда не спит, просыпаются лишь после чашечки ароматного бодрящего кофе.

Борьба за "Рустави-2": суд вмешался в спор о свободе слова
2015-11-08 00:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Решение суда назначить временных управляющих в телекомпании "Рустави-"2 вызвало резкую критику правозащитников и подозрения в попытках властей повлиять на редакционную политику влиятельного телеканала.

Марш против "мужского террора" прошел в Мадриде
2015-11-08 00:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В столице Испании Мадриде прошел многотысячный марш протеста против насилия в отношении женщин.

Номерной знак машины президента Кеннеди продан за 100 тыс. долларов
2015-11-08 01:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На аукционе в городе Далласе в США за 100 тыс. долларов были проданы номерные знаки машины, в которой в 1963 году был застрелен президент Джон Кеннеди. Желтый номерной знак GG-300 был выставлен на продажу дочерью хозяина компании, которая впоследствии чин

МАК: "черные ящики" не фиксировали отказ систем А321
2015-11-08 03:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Международный авиационный комитет сообщил, что по итогам предварительного анализа бортовых самописцев авиалайнера, рухнувшего в Египте, стало ясно, что сбоев в работе систем самолета не было.

В аэропорту Шарм-эш-Шейха проверяют данные видеокамер
2015-11-08 03:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
...

В Германии арестованы 40 противников антииммиграции
2015-11-08 03:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В столице Германии Берлине произошли столкновения полиции и демонстрантов, пытавшихся помешать другой демонстрации, проводившейся сторонниками ужесточения миграционного законодательства.

В Бирме начались исторические всеобщие выборы
2015-11-08 05:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Бирме открылись избирательные участки для воскресного голосования, которое уже называют историческим, поскольку оно может завершить 50-летнее правление в стране военных.

Глава минобороны США назвал политику России опасной
2015-11-08 05:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министр обороны США Эштон Картер заявил, что нынешняя внешняя политика России представляет опасность для мирового порядка.

Лидеры Китая и Тайваня поговорили впервые за 65 лет
2015-11-08 06:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Тайваня Ма Инцзю и лидер Китая Си Цзиньпин провели переговоры в Сингапуре, пожав друг другу руки. Это первая подобная встреча после окончания гражданской войны в 1949 году.

Жители столицы Бурунди бегут, боясь репрессий
2015-11-08 07:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Массовый исход начался после обещания недавно переизбранного на третий срок президента Нкурунзизы разобраться с "врагами нации".

Миграция в фокусе выборов в Хорватии
2015-11-08 08:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Правящие социал-демократы исповедуют сострадательный подход к беженцам, тогда как национал-консервативная оппозиция говорит о заборах и использовании войск.

"НЛО" над Калифорнией оказалось флотским учением
2015-11-08 09:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Переполошившая окрестности Лос-Анжелеса загадочная выспышка в небе вечером в субботу была вызвана учебным запуском ракеты морского базирования, сообщил шериф округа Ориндж.

В Москву доставили 30 тонн багажа туристов из Египта
2015-11-08 11:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Самолёт МЧС в ночь на воскресенье привёз в Москву из Египта 30 тонн багажа туристов, которые уже вернулись на родину. Россия вслед за Британией решила вывозить туристов и их багаж из Египта по отдельности.

Ожившее солнце в Ultra HD-съемке
2015-11-08 11:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Американское космическое агентство НАСА опубликовало завораживающие кадры солнечной активности в формате ультравысокой четкости (Ultra HD).

Глава Евросовета призвал Германию укреплять границы ЕС
2015-11-08 12:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Председатель Европейского Совета Дональд Туск перед встречей с канцлером Германии Ангелой Меркель призвал Германию более активно решать проблему беженцев и, кроме прочего, принять участие в защите внешних границ ЕС.

В Бирме прошли исторические выборы
2015-11-08 14:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Бирме закончилось голосование на выборах, которые могут положить конец власти военных, правящих страной уже полвека. Результаты выборов пока не известны.

Где Бресту найти нового Варбурга?
2015-11-08 15:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Через год в Бресте будет восстановлен исторический квартал обшитых деревом, непривычных в современном городе домов с "закопанскими" изогнутыми крышами. Если найдется ещё один Варбург - щедрый филантроп и меценат.

Источник: эксперты на 90% уверены, что в лайнере Metrojet был взрыв
2015-11-08 15:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Агентство Рейтер сообщает со ссылкой на члена комиссии по расследованию катастрофы лайнера "Когалымавиа" над Синаем, что эксперты комиссии на 90% уверены, что посторонний звук в конце записи бортового самописца - это звук взрыва.

Британия отметила День поминовения
2015-11-08 16:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Великобритании в воскресенье прошли траурные церемонии по случаю Дня поминовения, посвящённого памяти солдат, погибших в двух мировых войнах и других конфликтах.

Столкновения в Нигерии после выборов: 13 убитых
2015-11-08 20:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По меньшей мере 13 человек были убиты в ходе столкновений между противоборствующими политическими силами в нигерийском штате Тараба.

МИД Британии: контроль в аэропортах нужно будет усилить
2015-11-08 20:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министр иностранных дел Великобритании Филип Хэммонд заявил, что соблюдение мер безопасности в аэропортах в свете трагедии с российским аэробусом необходимо будет пересмотреть, если выяснится, что причиной крушения действительно стала бомба.

Египет покинули 11 тысяч российских туристов
2015-11-08 20:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
За последние 24 часа из Египта было вывезено 11 тысяч российских туристов. Еще больше должно вернуться в воскресенье. В московский аэропорт Внуково уже доставлено более 1000 тонн багажа.

Глава немецкого центробанка: средства на мигрантов есть
2015-11-08 20:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Германия способна выдержать финансовые расходы, связанные с рекордно большим количеством беженцев, не рискуя уйти в минус в бюджете страны, заявил глава центробанка Германии Йенс Вайдман.

Путин рекомендовал турагентам не продавать туры в Египет
2015-11-08 22:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент России подписал указ, в котором рекомендовал туроператорам и турагентам воздержаться от продажи гражданам РФ путевок в Египет. В указе также говорится об отмене всех авиарейсов в эту страну.

Футболистов Непала обвиняют в госизмене
2015-11-08 22:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Непале нескольких футболистов обвинили в государственной измене из-за их предполагаемого участия в организации договорных матчей в квалификационном турнире чемпионата мира в 2011 году, сообщила непальская полиция.

В Ливии похищены два сотрудника посольства Сербии
2015-11-08 23:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По сообщению министерства иностранных дел в Белграде, похищены связист Сладжан Станкович и водитель Йовиц Степич.

Сотрудники "Трансаэро" вышли на акцию протеста
2015-11-09 00:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Петербурге на Марсовом поле состоялся массовый пикет сотрудников проблемной авиакомпании. Пилоты и бортпроводники просили, чтобы у них не забирали небо, а у их пассажиров – возможность путешествовать удобными маршрутами за меньшую плату.

Всемирный банк: из-за потепления вырастет число бедняков
2015-11-09 00:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В случае, если не будут предприняты достаточные меры для предотвращения глобального потепления, к 2030 году количество бедных в мире вырастет на 100 млн человек.

Экзит-поллы на выборах в Хорватии не выявили победителя
2015-11-09 00:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Согласно экзит-поллам проходивших в воскресенье в Хорватии парламентских выборов, основная борьба разгорелась между двумя главными политическими силами.

МИД Британии: контроль в аэропортах нужно будет усилить
2015-11-09 01:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министр иностранных дел Великобритании Филип Хэммонд заявил, что меры безопасности в аэропортах в свете трагедии с российским аэробусом необходимо будет пересмотреть, если выяснится, что причиной крушения действительно стала бомба.

НАТО помогает пострадавшим от пожара в столице Румынии
2015-11-09 03:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Командование НАТО сообщило, что предоставило самолеты для переправки 12 человек, пострадавших 30 октября от пожара в ночном клубе в столице Румынии, в больницы Великобритании и Норвегии.

В американском Висконсине сошел с рельсов поезд с нефтью
2015-11-09 03:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В американском штате Висконсин сошел с рельсов поезд, перевозивший сырую нефть, в районе города Уотертаун. Днем ранее в том же штате, в городке, расположенном на реке Миссиссиппи, опрокинулись несколько цистерн товарного поезда, перевозившего этанол.

Спецслужбы Египта девять часов допрашивали журналиста
2015-11-09 05:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Военная разведка Египта арестовала журналиста, известного своими расследованиями Хоссама Багата. Как сообщается на сайте издания, где он работал, журналист подозревается в публикации недостоверной информации.

В Москве задержаны журналисты телеканала "Дождь"
2015-11-09 06:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Журналисты российского телеканала "Дождь" Владимир Роменский и Нигина Бероева задержаны в Москве на акции художника Петра Павленского, сообщается на сайте канала.

СМИ России: Кремль будет отрицать версию теракта А321
2015-11-09 07:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор российских СМИ от 9 ноября.

Goldman Sachs закрыл инвестиционный фонд БРИК
2015-11-09 07:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Один из крупнейших в мире инвестиционных банков Goldman Sachs прекратил работу фонда БРИК, инвестировавшего в Россию, Бразилию, Индию и Китай.

Художник Павленский выложил видео поджога двери здания ФСБ
2015-11-09 08:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На кадрах видно, как художник-акционист Петр Павленский позирует перед первым подъездом здания ФСБ на Лубянке, а позади него горит входная дверь.

В избранное