Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Публикация информации о частной жизни



Публикация информации о частной жизни
2015-11-04 20:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
“Действую ли я в интересах общества?” - именно этим вопроcом надо задаться, прежде чем обнародовать сведения о частной жизни

Пресса Британии: "Дьявольский" Путин поможет справиться с ИГ
2015-11-09 09:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор британской прессы за 9 ноября 2015 года.

Цены на нефть начали расти после трехдневного спада
2015-11-09 09:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В понедельник цены на нефть начали расти после падения по итогам трех предыдущих сессий.

В Индии после скандала возобновили продажи лапши Maggi
2015-11-09 09:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Компания Nestle возобновила производство и продажу лапши Maggi в Индии после почти полугодового перерыва.

В Бирме правящая партия признала поражение на выборах
2015-11-09 10:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Бирме председатель правящей "Союзной партии солидарности" и развития У Хтай Оо признал поражение на парламентских выборах, а официальный представитель оппозиционной "Национальной лиги за демократию" Вин Тхеин заявил, что они получили 70% голосов.

Австралия: в центре размещения мигрантов вспыхнули беспорядки
2015-11-09 11:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В центре размещения нелегальных мигрантов на австралийском острове Рождества вспыхнули беспорядки после гибели одного из заключённых.

Россия сообщила о вступлении в силу контракта на поставку С-300 Ирану
2015-11-09 11:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Россия договорилась с Ираном о поставке систем противовоздушной обороны С-300, сообщил генеральный директор корпорации "Ростех" Сергей Чемезов, находящийся на международном авиационно-космическом салоне в Дубае.

В деле об убийстве Немцова появился организатор, его обвинили заочно
2015-11-09 11:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Следствие по делу об убийстве Бориса Немцова заочно предъявило обвинения в организации преступления бывшему бойцу батальона "Север" Руслану Мухудинову, сообщил Би-би-си адвокат Вадим Прохоров, представляющий в деле дочь убитого Жанну Немцову.

Когда секс не секс, а изнасилование?
2015-11-09 12:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Группу подростков из Британии попросили обсудить, когда секс становится изнасилованием, что считается сексуальным согласием, и к чему могут привести необдуманные поступки.

В Афганистане идут бои между разными группами талибов
2015-11-09 12:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Из Афганистана поступают сообщения об ожесточенных столкновениях между группировкой "Талибан" под предводительством её нового лидера муллы Мансура и отколовшимися от талибов боевиками.

Китайские гуси перекрыли шоссе
2015-11-09 13:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Китайская полиция обнаружила на шоссе крупную стаю гусей, мешавшую движению машин.

В Мичигане взорвали заброшенную электростанцию
2015-11-09 13:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти американского штата Мичиган снесли при помощи направленного взрыва заброшенную электростанцию.

Мосгорсуд навсегда заблокировал Rutracker
2015-11-09 13:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мосгорсуд принял решение о "вечной" блокировке популярного в России торрент-ресурса Rutracker.org. С 1 мая 2015 года в России действует законодательство, позволяющее блокировать сайты не только за видеопродукцию, но и за программы, музыку и тексты.

Москва: суд признал виновными 4 фигурантов дела об аварии в метро
2015-11-09 13:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Дорогомиловский суд Москвы признал виновными троих работников Московского метрополитена и замдиректора ООО "Спецтехреконструкция" виновными по делу о крушении поезда летом прошлого года.

В Мичигане взорвали заброшенную электростанцию
2015-11-09 13:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти американского штата Мичиган снесли при помощи направленного взрыва заброшенную электростанцию.

Горящая дверь Лубянки: новая акция Павленского
2015-11-09 14:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Художник-акционист Петр Павленский опубликовал видеозапись поджога двери здания ФСБ в центре Москвы

"Крепость. Щитом и мечом": патриотизм реальный и придуманный
2015-11-09 15:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мультфильм "Крепость. Щитом и мечом" киностудии "Мельница" вышел подозрительно близко ко Дню народного единства. Однако эта картина - выше официально насаждаемого нового "православия, самодержавия, народности".

В Екатеринбурге задержан предполагаемый боец "Талибана"
2015-11-09 16:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Полиция Екатеринбурга сообщает о задержании в городе 28-летнего уроженца Таджикистана, находящегося в международном розыске по подозрению в участии в незаконных вооруженных формированиях.

Буковский на суде отверг все обвинения в свой адрес
2015-11-09 16:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бывший советский диссидент и писатель Владимир Буковский на заседании суда в Кембридже отверг все обвинения в производстве и хранении порнографических снимков детей.

До конца года британки будут работать "бесплатно" - в отличие от мужчин
2015-11-09 16:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как указывают авторы доклада, подготовленного Fawcett Group, женщины на полной ставке зарабатывают в среднем на 5000 фунтов стерлингов в год меньше, чем мужчины. Это значит, что мужчины уже заработали столько, сколько женщины получат только к концу года.

Блог Яны Литвиновой. Сужение мира: почему я боюсь летать
2015-11-09 16:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Умом я понимаю, что самолет, сам по себе, без вмешательства случайной ракеты или сознательно заложенной бомбы – один из самых безопасных видов транспорта. Но вот уже три года подряд мы ездим в отпуск исключительно на поездах.

В Иордании полицейский застрелил двух американцев
2015-11-09 16:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Иорданский полицейский застрелил двух американских инструкторов и гражданина ЮАР в полицейском учебном центре под Амманом.

Лондон передал Москве свои данные о крушении А321
2015-11-09 16:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Лондон заявил, что передал своим партнерам, в том числе и России выводы своего продолжающегося расследования крушения рейса А321 над Синаем.

Русская женщина, родившая 69 детей: правда или вымысел?
2015-11-09 17:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Вынашивание и воспитание даже одного ребенка – достаточно трудоемкое занятие. Однако исторические документы утверждают, что в XVIII веке в России некая женщина родила аж 69 детей.

Легкоатлетов из России могут отстранить от Олимпиады в Рио
2015-11-09 17:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Комиссия Всемирного антидопингового агентства рекомендовала Международной федерации легкой атлетики дисквалифицировать Всероссийскую федерацию легкой атлетики за систематические нарушения.

"Это диагноз обществу": художник об акции Петра Павленского
2015-11-09 17:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Против художника Петра Павленского, устроившего перформанс с поджогом двери здания ФСБ, возбуждено дело по статье "вандализм". Русская служба Би-би-си поговорила с художником Анатолием Осмоловским о перформансе Павленского и российском акционизме.

Что изменится после получения Ираном С-300?
2015-11-09 17:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Контракт на поставку российских зенитно-ракетных комплексов С-300 в Иран вступил в силу, заявил глава "Ростеха" Сергей Чемезов. Эта сделка ранее очень беспокоила Израиль и западные страны. Однако после ядерной сделки с Тегераном ситуация изменилась.

Стоит ли "играть роль, пока роль не станет тобой"?
2015-11-09 18:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Почему принцип "притворяйся, пока это не станет правдой" для одних людей работает на протяжении всей их карьеры, а другим оказывает исключительно медвежью услугу?

"Лодочные трущобы" Лондона: какова жизнь на воде
2015-11-09 18:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Вдоль берегов Темзы стали расти так называемые "лодочные трущобы", дома на воде, владельцы которых предпочитают не платить за парковку.

Британцы считают Шарм-эш-Шейх небезопасным
2015-11-09 19:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британские туристы, застрявшие в Шарм-эш-Шейхе после гибели росийского авиаланйера, сомневаются в безопасности египетского аэропорта

Глава РУСАДА: отстранить от соревнований может только МОК
2015-11-09 19:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Решение об отстранении российских легкоатлетов от участия в соревнованиях может принимать только Международный олимпийский комитет, заявили в Российском антидопинговом агентстве.

Times: Россия вошла в список главных угроз для Британии
2015-11-09 19:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По сведениям лондонской газеты Times, в новой редакции Стратегии безопасности Великобритании, которая будет обнародована в конце ноября, Россия включена в список первоочередных угроз.

Египет: российский турбизнес подсчитывает потери
2015-11-09 19:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Если запрет на полеты в Египет продлится более двух-трех месяцев, российский туристический бизнес может потерять 200 млн долларов (12,9 млрд рублей), заявляют в Ассоциации туроператоров России.

Мутко: Россия может прекратить финансирование борьбы с допингом
2015-11-09 20:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министр спорта России Виталий Мутко в ответ на громкие обвинения комиссии Всемирного антидопингового агентства, заявил, что российское государство может прекратить финансирование антидопинговых программ в стране.

Вторая смена - спасение для сонных подростков
2015-11-09 20:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В ряде британских школ решили пойти навстречу вечно сонным подросткам и ввели обучение во вторую смену

В США ушла под землю парковка
2015-11-09 20:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В американском штате Миссисипи ушла под землю парковка с машинами, расположенная рядом с рестораном.

США: президент университета ушел в отставку из-за расизма
2015-11-09 21:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Университета Миссури Тим Вольф ушел в отставку после того, как студенты обвинили его в неумении решить проблему расовой дискриминации в учебном заведении.

Украинская декоммунизация тормозится на местах
2015-11-09 21:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Начатая полгода назад декоммунизация приближается к дате 21 ноября, когда местные органы власти должны завершить замену названий сел, городов, площадей и улиц, связанных с советским и коммунистическим прошлым.

Иоланда Чен: не прогнули в политике - бьют по спорту
2015-11-09 21:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Экс-чемпионка мира Иоланда Чен прокомментировала допинговый скандал, который грозит россиянам отстранением от Олимпиады.

Мутко об отчете комиссии ВАДА: факты не доказаны
2015-11-09 22:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Виталий Мутко заявил, что половина проблем, представленных в отчете независимой комиссии Всемирного антидопингового агентства (ВАДА) по работе московской антидопинговой лаборатории, исправляема, по другой половине - факты не доказаны.

Экс-министра юстиции Украины отпустили под залог в $227 тысяч
2015-11-09 22:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Экс-министр юстиции Украины Елена Лукаш освобождена под залог, сообщается на странице "Защита Елены Лукаш" в "Фейсбуке".

В России усмотрели в допинговом скандале заговор
2015-11-09 22:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российские спортивные функционеры отвергли обвинения комиссии ВАДА, предложившей дисквалифицировать российскую федерацию легкой атлетики, хотя пока и не ответили почти ни на один пункт обвинения по существу. Политики заподозрили антироссийский заговор.

Безкоровайный: пытаться напасть на посольство РФ было бы глупо
2015-11-09 23:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Вадим Безкоровайный, обвиняемый в подготовке нападения на российское посольство в Лондоне, заявил в суде, что хотел лишь организовать громкий протест. По его словам, он не смог бы подступиться к "самому охраняемому зданию в Лондоне".

Глобальная температура повысится в 2015 году на 1 градус
2015-11-09 23:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Согласно прогнозу британского метеобюро, средняя температура по всему земному шару вырастет на один градус и выше по сравнению с доиндустриальным обществом.

Пан Ги Мун требует прекратить убийства в Бурунди
2015-11-10 00:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Генеральный секретарь ООН Пан Ги Мун осудил недавние убийства в Бурунди и призвал к немедленному прекращению конфликта в Бужумбуре и окрестностях.

Почему Британия считает Россию одной из главных угроз?
2015-11-10 00:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В новой стратегии национальной безопасности Британии Россия названа одной из главных угроз для страны. Как сильно изменились отношения Москвы и Лондона за прошедшие годы и как они будут меняться в дальнейшем?

США назвали убийства в Иордании трусливыми
2015-11-10 00:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Белый дом резко осудил убийства американцев, иорданцев и гражданина ЮАР в полицейском учебном центре под Амманом. Как говорят в пресс-службе американской администрации, убийство пяти человек было актом трусости.

Британские ученые: смех на похоронах - признак деменции
2015-11-10 05:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Искажение чувства юмора человека может быть одним из первых симптомов деменции, точнее - ее фронтотемпоральной разновидности, выяснили британские ученые.

Австралия послала полицию на усмирение мигрантов в лагере
2015-11-10 05:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти Австралии направили полицию и силы безопасности в центр содержания нелегальных мигрантов на острове Рождества, где в воскресенье вспыхнули массовые волнения в связи с гибелью одного из мигрантов.

Допинговый скандал: что установила комиссия WADA
2015-11-10 07:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Комиссия Всемирного антидопингового агентства (WADA) рекомендовала Международной ассоциации легкоатлетических федераций (IAAF) дисквалифицировать Всероссийскую федерацию легкой атлетики (ВФЛА) за систематические нарушения, связанные с применением допинга

В России дальнобойщиков обязали платить за использование дорог
2015-11-10 07:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Правительство России установило плату за проезд грузовых автомобилей массой более 12 тонн по федеральным трассам. Соответствующий документ подписал премьер-министр Дмитрий Медведев.

"Лежащая обнаженная" Модильяни ушла с молотка за $170 млн
2015-11-10 07:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Картина "Лежащая обнаженная" итальянского живописца Амедео Модильяни стала самой дорогой проданной картиной итальянского художника: на нью-йоркском аукционе Christie's его работа 1917-18 годов ушла с молотка за 170 млн долларов.

В США мужчину приговорили к тюрьме за угрозы в адрес геев
2015-11-10 08:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В США мужчину приговорили к 30 месяцам тюремного заключения за оскорбительные высказывания и угрозы в адрес геев.

СМИ России: запрет на полеты в Египет может быть на годы
2015-11-10 08:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор российских СМИ от 10 ноября.

В избранное