Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

В Австралии полиция навела порядок в лагере для мигрантов



В Австралии полиция навела порядок в лагере для мигрантов
2015-11-10 08:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти Австралии взяли под контроль ситуацию в лагере для мигрантов, где в воскресенье вспыхнули массовые волнения в связи с гибелью одного из жителей.

ЦБ отозвал лицензии у четырех московских банков
2015-11-10 09:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Банк России отозвал лицензии у четырех московских банков, сообщает пресс-служба регулятора.

Обама - Нетаньяху: сотрудничество, несмотря на раздоры
2015-11-10 09:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху и президент США Барак Обама на встрече в Вашингтоне договорились укреплять сотрудничество двух стран и сообща стремиться к установлению мира на Ближнем Востоке

Доклад: цены на нефть достигнут 80 долларов не раньше 2020 года
2015-11-10 09:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Цены на нефть достигнут 80 долларов за баррель не раньше 2020 года, прогнозируют эксперты Международного энергетического агентства (МЭА) в ежегодном докладе.

Пресса Британии: Россию нельзя допускать к Олимпиаде
2015-11-10 10:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор британской прессы за 9 ноября 2015 года.

"Газпром": Украина сократила закупку российского газа
2015-11-10 10:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Киев сократил закупку газа из России до 10 млн кубометров в сутки, заявил глава "Газпрома" Алексей Миллер. По его словам, предоплаченного Украиной газа хватит стране лишь на четыре дня.

Помощник Обамы: Россия в Сирии воюет не против ИГ
2015-11-10 10:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Удары российских ВВС в Сирии в большинстве случаев наносятся по районам, не находящимся под контролем "Исламского государства", заявила помощник президента США Селест Уолландер.

Минспорта отвергло обвинения во вмешательстве в работу РУСАДА
2015-11-10 11:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российское министерство спорта не вмешивается в работу антидопингового агентства страны, говорится в заявлении, распространенном ведомством во вторник.

Британские ученые увидели в смехе на похоронах признак деменции
2015-11-10 11:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Анализ анкет друзей и родственников 48 пациентов показал, что многие заметили изменения в чувстве юмора своих родных за несколько лет до того, как им был поставлен диагноз "слабоумие". Среди таких признаков – смех во время трагических событий.

Карауловой предъявили обвинения в попытке участия в ИГ
2015-11-10 11:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Студентке МГУ Варваре Карауловой, попытавшейся уехать в Сирию и присоединиться к радикальным исламистам, предъявлено обвинение в попытке участия в организации "Исламское государство".

В кабмине опровергли сообщения о запрете на полеты в Египет "на годы"
2015-11-10 11:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Называть какие-либо сроки приостановки авиасообщения России с Египтом преждевременно, сообщила пресс-секретарь вице-премьера Аркадия Дворковича.

В Киеве начался суд над россиянами Александровым и Ерофеевым
2015-11-10 11:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Голосеевском суде Киева во вторник началось рассмотрение по существу дела задержанных в Донбассе россиян Александра Александрова и Евгения Ерофеева.

Паркурщик забрался на Эйфелеву башню
2015-11-10 12:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британский паркурщик Джеймс Кингстон выложил в интернет запись своего восхождения на Эйфелеву башню в Париже.

"Мемориал": "Минюст обвиняет нас в подрыве конституционного строя"
2015-11-10 12:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Правозащитный центр "Мемориал" обвинили в подрыве основ конституционного строя России за то, что он назвал действия России на Украине агрессией, сообщили в руководстве центра.

Может ли допинг-скандал похоронить легкую атлетику?
2015-11-10 13:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По мнению спортивного обозревателя Би-би-си Бена Сазерленда, допинг-скандал в легкой атлетике еще более разрушителен, чем расследование коррупции в ФИФА, так как "общественное мнение склоняется к тому, что коррумпирован весь спорт".

Обвиняемый в убийстве Немцова Мухудинов может скрываться в Чечне
2015-11-10 14:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Руслан Мухудинов, заочно обвиненный в убийстве Бориса Немцова и объявленный в федеральный розыск, вероятно, жив и находится в Чечне, как и другой подозроеваемый - Руслан Гиремеев, считает адвокат.

Ерофеев и Александров в суде назвали себя безработными
2015-11-10 14:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российские граждане Евгений Ерофеев и Александр Александров, задержанные на территории Украины, в ходе заседания суда в Киеве отказались от своих слов о военной службе. Прокуроры выдвинули им обвинения в террористическом нападении и убийстве военного.

Кэмерон грозится покинуть Евросоюз, если его не услышат
2015-11-10 14:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Премьер-министр Великобритании Дэвид Кэмерон пригрозил выходом страны из Евросоюза в том случае, если лидеры остальных стран ЕС не прислушаются к требованиям реформировать союз и предоставить больше полномочий национальным правительствам и парламентам.

ВС признал законным засекречивание военных потерь в мирное время
2015-11-10 15:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Верховный суд окончательно подтвердил законность указа президента России Владимира Путина о засекречивании личных потерь минобороны в ходе спецопераций в мирное время.

Эколог Витишко освобожден из колонии решением суда
2015-11-10 15:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Кирсановский районный суд Тамбовской области во вторник постановил смягчить меру наказания экологу из Туапсе Евгению Витишко, отбывающему трехлетнее наказание за порчу забора.

Анкара готова ответить на угрозу со стороны Сирии
2015-11-10 15:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Турция ответит "как с воздуха, так и с земли" в случае возникновения угрозы со стороны территории Сирии, заявил премьер-министр страны Ахмет Давутоглу.

Бывший британский солдат арестован по делу "Кровавого воскресенья"
2015-11-10 16:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бывший рядовой британского парашютного полка стал первым арестованным в рамках расследования событий "Кровавого воскресенья" в Лондондерри в 1972 году, когда военные убили 14 мирных демонстрантов.

Голландский художник создает "армию фейков" в "Фейсбуке"
2015-11-10 16:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Собрание фейковых профилей, названных в честь солдат, участвовавших в XVIII веке в войне за независимость 13 британских колоний в Северной Америке, Констант Далаарт называет своей "армией" и планирует использовать для акций в виртуальном пространстве.

Аткинсон (мистер Бин) развелся и ушел к молодой актрисе
2015-11-10 16:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Суд в Лондоне вынес решение о разводе комика Роуэна Аткинсона и его жены Сунетры Састри в связи с "неразумным поведением" актера.

Суд оставил под арестом Варвару Караулову, которая признала свою вину
2015-11-10 17:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Суд постановил оставить под арестом студентку Варвару Караулову, признавшую, что она пыталась вступить в запрещенную в России экстремистскую группировку "Исламское государство", познакомившись с вербовщиком в интернете.

Сувениры с фотографиями жертв: кто и как наживается на трагедиях
2015-11-10 17:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Пользователей соцсетей возмутила продажа сувенирной продукции с фотографиями 10-месячной девочки, погибшей в катастрофе А321 в Египте. Подобные попытки нажиться на крупных трагедиях были и раньше.

ВАДА приостановило действие лицензии антидопингового центра в Москве
2015-11-10 17:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Всемирное антидопинговое агентство (ВАДА) во вторник приостановило действие лицензии Всероссийского антидопингового центра в Москве на фоне обвинений в адрес этой лаборатории в уничтожении допинг-проб.

Деревня, которая пожертвовала собой и остановила чуму
2015-11-10 17:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
350 лет назад, во время чумы, жители английской деревушки Иэм принесли себя в жертву, чтобы остановить распространение эпидемии.

В Гамбурге скончался экс-канцлер Германии Гельмут Шмидт
2015-11-10 17:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бывший канцлер Германии Гельмут Шмидт скончался в Гамбурге в возрасте 96 лет, сообщают немецкие СМИ со ссылкой на его лечащего врача. Ранее сообщалось об ухудшении здоровья политика.

В Польше хотят оспорить итоги расследования катастрофы Ту-154
2015-11-10 17:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Новое правительство Польши может оспорить итоги расследования катастрофы под Смоленском. Кандидат на пост министра иностранных дел Витольд Ващиковский заявил о необходимости пересмотреть итоги расследования МАК.

Кремль: расследование крушения A321 не завершится в этом году
2015-11-10 17:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Глава администрации президента России Сергей Иванов заявил, что расследование крушения А231 над Синаем вряд ли завершится в этом году.

Город для жизни: как спасти заброшенный район
2015-11-10 17:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По всему миру увлеченные люди спасают от печальной участи заброшенные здания, вопреки бюрократии и "невидению" властей. Ярославль - не исключение.

Душанбе не согласен с версией смерти младенца от цитомегаловируса
2015-11-10 18:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Почетный консул Таджикистана в Санкт-Петербурге Назар Мирзода заявил Би-би-си, что таджикская сторона не согласна с результатами судебно-медицинской экспертизы Петербурга, назвавшей причину смерти пятимесячного Умарали Назарова.

Переживет ли экономика Египта отсутствие туристов?
2015-11-10 18:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Экономика Египта может всерьез пострадать в результате авиакатастрофы. В Шарм-эш-Шейх перестали летать россияне, снизилось количество британских туристов. Сможет ли Египет пережить кризис в индустрии туризма?

Запрет летать в Египет: российские туроператоры теряют более $20 млн
2015-11-10 18:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Потери российских туроператоров от запрета на полеты в Египет предварительно оцениваются в 1,5 млрд рублей (23,2 млн долларов), сообщают в Российском союзе туриндустрии.

Что искала в Сирии Варвара Караулова?
2015-11-10 18:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Москвичка из благополучной семьи, студентка философского факультета - и вдруг увлеклась радикальным исламом, да еще отправилась в Сирию, где можно и с жизнью распрощаться. В чем причина?

В чем ветераны труда дадут фору молодым
2015-11-10 19:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Они более независимы, они не нуждаются в постоянных отзывах о том, как они работают. И самое главное - именно работники старшего возраста часто совершают крупные прорывы.

ТВ-новости: Сумеют ли выжить курорты Египта?
2015-11-10 19:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си рассказывает об основных событиях дня в выпусках новостей, которые выходят в прямом эфире на телеканале "Дождь" и на bbcrussian.com.

Документальный фильм: Новые распутины России
2015-11-10 19:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Корреспондент Русской службы Би-би-си Ольга Смирнова рассказывает о том, почему в России все большей популярностью пользуются услуги экстрасенсов.

В Киеве начался суд над Ерофеевым и Александровым
2015-11-10 20:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Киеве начался суд над россиянами Евгением Еврофеевым и Александром Александровым, которым предъявлены обвинения в терроризме и убийстве украинских военных. Сами они отвергли все обвинения и в суде назвали себя безработными.

Большой спорт - соревнование фармакологов?
2015-11-10 20:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
После очередного скандала у публики появляется ощущение, что весь спорт нечестен и коррумпирован. Можно ли восстановить репутацию "большого спорта"?

Суд арестовал художника Павленского за поджог двери ФСБ
2015-11-10 20:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Таганский суд Москвы арестовал художника Петра Павленского по делу о вандализме, возбужденному после поджога входной двери здания ФСБ на Лубянке. Художник будет оставаться под арестом до 8 декабря.

Редчайшие бриллианты мира на аукционе в Женеве
2015-11-10 21:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Женева готовится к ежегодному ювелирному аукциону, на который выставлены редчайшие бриллианты мира.

Допинговый скандал: МОК грозит России дисциплинарными мерами
2015-11-10 21:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Международный Олимпийский комитет попросил Международную ассоциацию легкоатлетических организаций принять дисциплинарные меры в отношении спортсменов, уличенных в использовании допинга.

Актер Камбербэтч стал командором Британской империи
2015-11-10 21:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Королева Великобритании Елизавета II наградила Бенедикта Камбербэтча орденом Британской империи за успехи в кинематографе, драматургии и достижения в благотворительности.

Сенатор Лебедева: Россия не откажется от Олимпиады в Рио
2015-11-10 21:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Член Совета Федерации, вице-президент Всероссийской федерации легкой атлетики Татьяна Лебедева заявила в интервью Би-би-си, что Россия не будет добровольно отказываться от участия в Олимпиаде-2016 в Рио.

Глава EasyJet: меры безопасности нужно усилить везде
2015-11-10 21:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Исполнительный директор британской авиакомпании EasyJet Кэролин Макколл считает, что после катастрофы российского самолета в Египте правила безопасности должны быть пересмотрены на глобальном уровне.

Допинг в легкой атлетике: пятерка самых громких скандалов
2015-11-10 22:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Нынешний допинговый скандал в российской легкой атлетике волвсе не уникален; в употреблении запрещенных препаратов уличали многих выдающихся спортсменов из разных стран. Би-би-си выбрала пять случаев.

Песков отрицает, что Катерина Тихонова - дочь Путина
2015-11-10 22:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Во вторник журналисты Рейтер опубликовали расследование, в котором, ссылаясь на слова главы Газпромбанка Андрея Акимова, называют руководителя "Иннопрактики" Катерину Тихонову дочерью Путина.

Совет Европы обеспокен обвинениями в адрес "Мемориала"
2015-11-10 22:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Генсек Совета Европы выразил озабоченность в связи обвинениями правозащитного центра "Мемориал" в подрыве основ конституционного строя России.

Сколько стоят в "темной сети" все ваши данные?
2015-11-10 22:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как вы думаете, легко ли киберпреступникам получить информацию о вас? Эксперт в области интернет-безопасности Джеймс Лайн легко купил данные о кредитных и дебетовых картах 13 человек.

Украинец в суде Лондона: я зашел слишком далеко
2015-11-10 22:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Украинец Вадим Безкоровайный, обвиняемый в подготовке нападения на российское посольство в Лондоне, признал перед присяжными, что зашел слишком далеко в своем стремлении "помочь украинскому народу".

"Пятый этаж": совместимы ли спорт и допинг?
2015-11-11 03:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Комиссия Всемирного антидопингового агентства рекомендовала Международной ассоциации легкоатлетических федераций дисквалифицировать Всероссийскую федерацию легкой атлетики за систематические нарушения, связанные с применением допинга спортсменами.

Власти Сиэттла уничтожают уникальную "жвачную стену"
2015-11-11 03:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти американского Сиэттла начали очистку городской достопримечательности - знаменитой "жвачной стены" - от разноцветных липких резинок, превращая ее таким образом в обычную стену.

Обама сфотографировался для обложки ЛГБТ-журнала
2015-11-11 04:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент США Барак Обама стал первым действующим главой государства, который появился на обложке влиятельного американского ЛГБТ-журнала Out, где его признали "союзником года" - общественным деятелем, преуспевшим на почве защиты прав ЛГБТ.

Спасут ли airBaltic российские "Суперджеты"?
2015-11-11 05:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министр сообщения Латвии Анрийс Матисс отправлен в отставку в связи с удручающим положением национального авиаперевозчика airBaltic.

Розовый бриллиант ушел с молотка за $28 млн в Женеве
2015-11-11 06:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ограненный ярко-розовый бриллиант обрёл своего нового владельца на аукционе в Женеве: пожелавший остаться неизвестным покупатель из Китая выложил за камень весом 16 карат 28,7 млн швейцарских франков (28,5 млн долларов).

Петербуржцы ужаснулись "степной бабе" на фасаде
2015-11-11 06:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"Мы лепили любовь - вышла баба с веслом", - эти строки Юрия Шевчука внезапно обрели буквальное воплощение на фасаде одного из домов в центре Петербурга, вызвав скандал в городе.

Антисемита-убийцу из Канзаса приговорили к смерти
2015-11-11 07:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
74-летний идейный расист Фрейзер Гленн Миллер, застреливший трех человек в апреле прошлого года в центре еврейской общины канзасского города Оверленд-Парк, приговорен к смертной казни.

Россия предложила провести выборы в Сирии через 1,5 года
2015-11-11 07:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Согласно документу, распространенному в ООН в преддверии субботних переговоров в Вене по сирийскому конфликту, Россия предлагает установить переходный период на 18 месяцев в Сирии, после чего там следует провести выборы президента.

Египет принял помощь ФБР в расследовании крушения А321
2015-11-11 07:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти Египта согласились принять помощь американского Федерального бюро расследований (ФБР) Власти Египта согласились принять помощь американского Федерального бюро расследований (ФБР) в проведении расследования причин крушения самолета А321 над Синаем.

СМИ России: в словах о дочке Путина ошибки быть не могло
2015-11-11 08:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор российских СМИ за 11 ноября 2015 года.

В избранное