Центробанк ограничил лицензию "Росгосстраха" на ОСАГО
Центробанк ограничил лицензию "Росгосстраха" на ОСАГО
2015-05-27 10:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Банк России ограничил действие лицензии ООО "Росгосстрах" на страхование обязательной ответственности автомобилистов (ОСАГО) из-за выявленных нарушений. В компании такое решение назвали радикальным.
В Швейцарии арестованы шестеро чиновников ФИФА
2015-05-27 10:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Федеральная полиция Швейцарии арестовала в Цюрихе шестерых чиновников ФИФА, экстрадиции которых требуют Соединенные Штаты.
Размеры толпы можно определить при помощи "Твиттера"
2015-05-27 11:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Численность большой толпы можно оценивать с помощью геолокационных данных мобильных телефонов и "Твиттера", утверждают исследователи.
"Осторожно, люди!": история галстуков
2015-05-27 11:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Помните пионерское: "как повяжешь галстук, береги его, он ведь с красным знаменем цвета одного?"
Коррупционный скандал в ФИФА
2015-05-27 12:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Федеральная полиция Швейцарии арестовала в Цюрихе шестерых чиновников ФИФА по обвинению в коррупции. Русская служба Би-би-си освещает события в режиме реального времени.
СКР назвал причиной аварии "Протона" перевернутый датчик
2015-05-27 12:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
СКР завершил расследование дела об аварии "Протона"со спутниками ГЛОНАСС в июле 2013 года. Следователи пришли к выводу, что крушение произошло из-за неправильной установки датчиков угловых скоростей.
Массовые аресты в Китае по делу о краже артефактов
2015-05-27 13:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Китае арестованы 175 человек по подозрения в краже культурных реликвий на территории археологических раскопок эпохи неолита в провинции Ляонин.
Еврокомиссия вводит квоты по переселению беженцев в ЕС
2015-05-27 13:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Согласно плану, около 40 тысяч беженцев будут распределены по всему Евросоюзу согласно системе квот, однако британское правительство заявляет, что не будет участвовать в этой схеме.
Пески: жизнь под обстрелами на линии фронта
2015-05-27 14:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Корреспондент Би-би-си Фергал Кин побывал в селе Пески недалеко от Донецкого аэропорта и познакомился там с пожилыми людьми, которые продолжают жить в своем доме и вести хозяйство, несмотря на обстрелы.
Андрей Дещица: Путин не хотел ни с кем общаться
2015-05-27 14:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Андрей Дещица возглавил Министерство иностранных дел в один из самых драматических моментов в новейшей истории Украины - после побега Виктора Януковича и победы "второго Майдана".
Избавит ли реформа "Роскосмоса" от аварий?
2015-05-27 15:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
С начала 2015 года в России произошли уже две аварии с запуском космических аппаратов. Формально российское космическое агентство не выбивается из собственной статистики аварийности - в последние годы она составляла один-два неудачных запуска.
Amnesty: ХАМАС виновен в пытках и убийствах палестинцев
2015-05-27 15:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Amnesty International обвиняет палестинскую группировку ХАМАС в похищениях, пытках и убийствах палестинцев в секторе Газа в ходе конфликта с Израилем летом 2014 года.
Тысячи жителей Кёльна эвакуированы перед взрывом бомбы
2015-05-27 16:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Кёльне эвакуированы 20 тысяч жителей из-за запланированного взрыва снаряда, не разорвавшегося со времен Второй мировой войны. Эвакуация коснулась жителей районов Риль и Мюльхайм.
Кто убрал в "Фотошопе" всех женщин?
2015-05-27 16:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На просторах интернета резко набрал популярность финский блог, высмеивающий чисто мужские коллективы в деловом мире. В России же нашелся свой повод для выкладывания девушками в сеть ядовитых картинок.
Вирус герпеса может применяться для лечения рака кожи
2015-05-27 17:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Трансгенный вариант вируса, который обычно вызывает герпес, может оказаться полезным инструментом в лечении некоторых видов рака кожи.
Королева Елизавета II выступила в парламенте
2015-05-27 17:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Королева Великобритании Елизавета II выступила с тронной речью на открытии сессии парламента, избранного 7 мая.
Арест в Пакистане: фальш-дипломы или кампания очернения?
2015-05-27 18:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Пакистане задержано руководство технологической компании Axact по подозрению в организации мошеннической схемы по продаже через интернет фальшивых университетских дипломов.
Чем грозит человечеству компьютеризация всей нашей жизни
2015-05-27 18:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Писатель Николас Карр в интервью Би-би-си подвергает беспристрастному анализу и нелицеприятной критике постулаты современного цифрового мира.
Блог "Открытый доступ": карманы бабы Зины
2015-05-27 18:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Услышал недавно о любопытном социологическом опросе ветеранов войны и труда. Около двух третей опрошенных ветеранов ответили, что хотят быть полезными своим родственникам. У старшего поколения большой потенциал.
Британия ищет таланты.. в Томске
2015-05-27 19:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российский танцевальный коллектив из Томска ЮДИ, который готовится к выступлению в полуфинале популярного британского конкурса Britain's Got Talent, заглянул к Севе Новгородцеву.
Тони Блэр уходит из Квартета по Ближнему Востоку
2015-05-27 19:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бывший премьер-министр Великобритании покидает должность спецпредставителя квартета по ближневосточному урегулированию, в который входят Россия, Евросоюз, ООН и США.
"Пятый этаж": аресты и коррупция в ФИФА
2015-05-27 20:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
27 мая в Швейцарии по обвинению в коррупции арестованы шестеро высокопоставленных чиновников ФИФА. США требуют их экстрадиции. Что означает это расследование для футбольной бюрократии?
Аресты в ФИФА: рэкет, мошенничество и отмывание денег
2015-05-27 20:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Семеро чиновников Международной федерации футбола были арестованы в среду в Цюрихе накануне конгресса ФИФА и выборов президента этой организации. Многие сомневаются в том, что выборы следует проводить.
Влияют ли цвета на наше поведение и нашу жизнь?
2015-05-27 20:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Принято считать, что красный цвет действует возбуждающе, а синий успокаивает. Однако реальное влияние красок на нашу жизнь совсем не так очевидно.
Прославленный пианист создал рояль
2015-05-27 20:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Лондоне журналистам был представлен новый вид рояля пианиста и дирижера Даниэля Баренбойма.
Зепп Блаттер: человек, который не намерен сдаваться
2015-05-27 21:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент ФИФА Зепп Блаттер хочет баллотироваться на новый - пятый - срок на посту президента федерации, несмотря на аресты высокопоставленных футбольных функционеров. Зачем ему это?
Королева рассказала о планах правительства
2015-05-27 21:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Королева Великобритании Елизавета II выступила с тронной речью на открытии сессии парламента, избранного 7 мая.
Индия: жара продолжается, число жертв растет
2015-05-27 21:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Индии продолжается небывалая жара, в результате которой за минувшую неделю в стране погибли более 1100 человек. Температура удерживается на отметке 45 градусов в столице Дели и во многих штатах страны.
ТВ-новости:коррупционный скандал в ФИФА
2015-05-27 21:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си рассказывает об основных событиях дня в выпусках новостей, которые выходят в прямом эфире на телеканале "Дождь" и на bbcrussian.com.
Зачем вообще России "Мистрали"?
2015-05-27 22:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Россия без "Мистралей" проживет, но, если бы сделка состоялась, кораблям можно было бы найти разнообразное применение, считают военные аналитики.
Елизавета II: Британия продолжит давление на Россию
2015-05-27 22:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В ежегодной тронной речи, предваряющей открытие первой сессии парламента, королева Великобритании Елизавета II заявила, что Соединенное Королевство продолжит оказывать давление на Россию из-за Украины.
"Пятый этаж": коррупционный скандал в ФИФА
2015-05-28 00:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
27 мая в Швейцарии по обвинению в коррупции арестованы семеро высокопоставленных чиновников ФИФА. США требуют их экстрадиции. Что означает это расследование для футбольной бюрократии?
Байден: от Путина хотим не отставки, а рациональности
2015-05-28 04:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Вице-президент США Джо Байден обрушился с критикой на президента России Владимира Путина и сказал, что Белый дом все еще рассматривает вопрос о поставках оружия Украине. Вместе с тем, он подчеркнул, что Вашингтон не стремится к смене власти в России.
Новый вид древних людей запутывает следы предков
2015-05-28 06:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В регионе Афар в Эфиопии обнаружены окаменелые останки представителей ранее неизвестного вида древнего человека, сообщают ученые.
Участие России в войне доказывают с помощью Google Maps
2015-05-28 08:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Вашингтонский аналитический центр Атлантический совет обнародовал доклад, в котором, как утверждают авторы, приводятся "неопровержимые доказательства" участия российской армии в конфликте на востоке Украины, основанные на общедоступных данных.