Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Витражи Сент-Шапель: новый свет "волшебного фонаря"



Витражи Сент-Шапель: новый свет "волшебного фонаря"
2015-05-21 11:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В знаменитую парижскую часовню Сент-Шапель вернули после реставрации знаменитые средневековые витражи.

Сергей Плохий: развал СССР не закончился до сих пор
2015-05-21 11:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Победителем Книжной премии Пушкинского дома, русского культурного центра в Лондоне, была объявлена книга историка Сергея Плохия "Последняя империя" (The Last Empire). Плохий ответил на вопросы обозревателя по вопросам культуры Русской службы Би-би-си.

В США обнародованы материалы, изъятые у бин Ладена
2015-05-21 12:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Среди материалов, изъятых спецназом США 2 мая 2011 года в особняке бин Ладена в пакистанском Абботабаде, - десятки книг, писем и статей из американских журналов, анкета для желающих вступить в "Аль-Каиду", а также справочник по видеоиграм.

Премьер Ирака едет в Москву обсуждать закупки вооружений
2015-05-21 12:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент России Владимир Путин и премьер-министр Дмитрий Медведев в четверг встречаются с премьер-министром Ирака. Одной из главных целей визита Хайдера Абади в Москву называют переговоры о покупке российского оружия.

Эксперты: саммит в Риге усилит российский вектор Грузии
2015-05-21 12:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На саммите в Риге, где соберутся лидеры Евросоюза и шести стран Восточного партнерства, Грузия надеется получить поддержку на пути к членству в ЕС. Но, скорее всего, итоговая декларация разочарует Тбилиси.

Фитнес-блог: всю жизнь на диетах
2015-05-21 12:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Диеты действительно работают, только питаться так постоянно я лично не могу. Есть в них что-то противоестественное и даже, я бы сказала, вредное для здоровья и душевного равновесия.

Храбрый журавль отбился от двух тигров
2015-05-21 12:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Посетители зоопарка в Китае стали свидетелями необычного зрелища: журавль оказался в заточении в вольере с двумя тиграми и остался в живых.

Ученые: парацетамол может прервать род по мужской линии
2015-05-21 13:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британские ученые заявили, что частое употребление парацетамола во время беременности может угрожать репродуктивному здоровью будущего сына беременной женщины.

Роскомнадзор пригрозил блокировкой мобильным приложениям
2015-05-21 13:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Роскомнадзор потребовал удалить ссылки на страницы сайтов официальных магазинов приложений AppStore (для платформы iOS) и Google Play (Android), по которым можно скачать запрещенную в России литературу.

Кларксон: увольнение из Top Gear было моей ошибкой
2015-05-21 14:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бывший ведущий программы Би-би-си Top Gear Джереми Кларксон дал первое после своего увольнения интервью, в котором признался, что в его жизни образовалась "огромная пустота", которую необходимо чем-то заполнить.

Киев разорвал соглашение с Москвой о военном транзите
2015-05-21 15:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Верховная Рада Украины расторгла пять соглашений с Россией в сфере военного сотрудничества - в частности, договор о транзите российских военных частей из контингента, находящегося на территории Молдавии, в Приднестровье.

Британия вводит новые меры против нелегальной иммиграции
2015-05-21 16:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британское правительство намерено преследовать мигрантов за нелегальную работу в стране. Заработанные нелегальными мигрантами деньги будут конфискованы. Местным советам разрешат выселять нелегальных мигрантов.

Национальный язык в школах Татарстана: за и против
2015-05-21 16:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Татарстане татарский - второй государственный язык с 1992 года. Но выяснилось, что татарским владеет далеко не каждый татарин. И тогда решили, что если и менять систему, то начать с азов.

Вокруг Google Maps разгорелся расистский скандал
2015-05-21 16:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Пользователи соцсетей обратили внимание, что на запрос Nigga House сервис Google Maps выдает резиденцию президента США. Компания извинилась, однако от обвинений в расизме это ее не уберегло.

Меркель: саммит ЕС в Риге не направлен против России
2015-05-21 16:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Лидеры стран Евросоюза собираются на саммит "Восточного партнерства" в Латвии с участием шести бывших советских республик. Это партнерство не направлено против России, заверила Ангела Меркель перед началом встречи.

ИГ перед Пальмирой: как исламисты крушили древности
2015-05-21 17:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Джихадисты "Исламистского государства" в ходе наступления в Сирии заняли руины одного из древнейших городов человечества - Пальмиры.

Евровидение: духовные скрепы и чувство юмора
2015-05-21 17:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Стоит признаться - я очень люблю "Евровидение". В прошлом году я, как обычно, сел с бокалом вина перед телевизором. К моему удивлению, в прямом эфире был Жириновский.

В Калифорнии пытаются очистить пляж от нефти
2015-05-21 18:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Государственные службы и добровольцы спешат очистить от разлившейся нефти пляж вблизи Санта Барбары.

Как вам "впаривают" товар: шесть психологических приемов
2015-05-21 18:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Продавцы могут заставить вас купить товар при помощи простых психологических трюков. Корреспондент Би-би-си объясняет, как это работает.

Россия даст Ираку столько оружия, сколько потребуется
2015-05-21 18:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Глава МИД России Сергей Лавров заявил после встречи с премьером Ирака Хейдаром Абади, что Москва готова максимально удовлетворять потребности Багдада в оружии, чтобы обеспечить изгнание джихадистов.

Техника из США прибыла на учения в Грузию
2015-05-21 19:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Грузинская армия проводит совместные военные учения с США.

Мужское брюшко: на что клюют девушки?
2015-05-21 19:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Популярность в соцсетях по всему миру завоевывает хэштаг #dadbod, или "папино пузо". Это промежуточное состояние мужского живота между рельефной мускулатурой и обвисшим, "пивным" пузом.

“Осторожно, люди!”: новый портрет Шекспира
2015-05-21 19:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
О Шекспире, казалось бы, уже сказано, все написано. Однако, на родине его третий день опять бушуют страсти.

Нелегкая доля миллиардеров: морока с этими деньгами...
2015-05-21 19:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Досужие домыслы окружающих могут оказаться одной из самых крупных проблем для очень богатого человека и его семьи. Но далеко не последней.

Росстат: рост цен на продукты питания продолжается
2015-05-21 20:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Цены на продовольственные товары с начала 2015 года в среднем по России выросли на 11,2%. По данным Росстата, рост цен продолжился и после резкого скачка в конце 2014 года на фоне падения курса рубля.

Разрыв между богатыми и бедными в мире продолжает расти
2015-05-21 20:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Пропасть между богатыми и бедными в мире продолжает расширяться, свидетельствуют данные доклада, подготовленного ОЭСР. Все больше доходов и богатств концентрируются в руках все более тонкой прослойки людей.

Гаскойн получит компенсацию за прослушку его телефона
2015-05-21 20:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В прошлом английский футболист Пол Гаскойн выиграл в суде дело против корпорации Mirror Group Newspapers, которая обязана будет ему выплатить более 188 тыс. фунтов стерлингов в качестве компенсации за прослушивание его телефона сотрудниками таблоида.

Лондон: суд арестовал подозреваемых в краже бриллиантов
2015-05-21 20:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Восемь человек, подозреваемые в причастности к дерзкому ограблению на лондонской ювелирной улице Хаттон-Гарден, оставлены под стражей после рассмотрения их апелляций в суде.

МВФ улучшил прогноз по российской экономике
2015-05-21 20:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Согласно оценкам экспертов, экономика России сократится на 3,4% в этом году, а не на 3,8%, как прогнозировалось в апреле. Оценки МВФ остаются менее оптимистичными, чем прогнозы российских властей.

Британия: партийные маневры вокруг миграции
2015-05-21 21:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Для чего британское правительство планирует усложнить жизнь нелегальным мигрантам?

Прохожие в Риге: звать ли в ЕС страны бывшего СССР?
2015-05-21 21:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Накануне открытия саммита Восточного партнерства Би-би-си спросила у прохожих на улицах Риги, чего могут ожидать от ЕС страны бывшего СССР, и следует ли принимать их в Евросоюз.

ТВ-новости: восточные партнеры ЕС добиваются конкретики
2015-05-21 22:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си рассказывает об основных событиях дня в выпусках новостей, которые выходят в прямом эфире на телеканале "Дождь" и на bbcrussian.com.

Взятые на Украине россияне сказали ОБСЕ, что они военные
2015-05-21 22:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Представители специальной миссии ОБСЕ на Украине посетили двух задержанных граждан РФ в военном госпитале в Киеве и пообщались с ними без представителей украинской власти.

Пальмира может повторить судьбу Нимруда
2015-05-21 23:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Для русского уха Пальмира - имя наговоренное: Питер называли Северной Пальмирой, Одессу - южной. Оригинал всего этого пальмирства, находящийся в Сирии, захвачен боевиками "Исламского государства". ЮНЕСКО обеспокоено будущим памятника античности.

Британия: партийные маневры вокруг миграции
2015-05-22 03:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Кабинет министров намерен объявить для иностранных мигрантов работу в стране без разрешения уголовным преступлением. Для чего правительство планирует усложнить жизнь нелегальным работникам-мигрантам?

Балтимор: полицейским предъявили обвинения в убийстве
2015-05-22 04:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В американском городе Балтимор большое жюри предъявило официальные обвинения всем шестерым полицейским, которых считают причастными к убийству афроамериканца Фредди Грея.

Amnesty: пленных на Украине пытают обе стороны конфликта
2015-05-22 06:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Правозащитная организация Amnesty International обрушилась с критикой на обе стороны конфликта на Украине, обвиняя их в военных преступлениях по отношению к пленным, включая пытки и убийства.

В избранное