Евгений Ройзман: "Передачка Караулова сработала на меня"
2013-08-28 13:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Екатеринбурге правоохранительные органы проверяют сведения о связях кандидата на пост мэра города Евгения Ройзмана с этническими преступными группировками. Ройзман полностью отвергает обвинения тележурналиста в свой адрес.
Конфликт в Сирии и международное право
2013-08-28 13:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Какими должны быть действия мирового сообщества с точки зрения международного права? Может ли международное право трактоваться разными странами по-разному? Поделитесь вашим мнением и предложите вопросы для эксперта программы. Эфир "Вам слово" в 19:30 МСК.
Cын китайского генерала обвиняется в изнасиловании
2013-08-28 13:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сын высокопоставленного китайского генерала отправлен под суд по обвинениям в участии в групповом изнасиловании. Это дело вызвало широкий резонанс и критику в адрес высоких чинов, чьи дети пользуются положением родителей.
Новая волна взрывов в Багдаде унесла десятки жизней
2013-08-28 14:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По меньшей мере 44 человека погибли и многие ранены в результате серии скоординированных взрывов в Багдаде. Взрывы прогремели в час пик в нескольких шиитских районах столицы Ирака.
Инспекторы ООН возобновили расследование в Сирии
2013-08-28 14:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Инспекторы ООН возобновили расследование сообщений о возможном применении химического оружия вблизи Дамаска. Лидеры западных стран ужесточили свою риторику. Во вторник вице-президент США Джо Байден заявил, что химатака в Сирии "не вызывает сомнений".
В Китае неизвестный выколол глаза мальчику
2013-08-28 15:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Китайская полиция назначила награду за информацию о нападении на маленького мальчика, которому выкололи глаза, заявляют государственные СМИ.
Торговый спор России и Украины беспокоит Европарламент
2013-08-28 16:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Комитете Европарламента по иностранным делам проходит специальное заседание по торговым спорам между Украиной и Россией. Европейцев беспокоит "силовая тактика" Москвы, направленная против сближения Киева с Брюсселем.
Эксперт: Абрамович платил дань российскому спорту
2013-08-28 17:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
О вкладе российского олигарха в национальный спорт с независимым спортивным обозревателем Олегом Винокуровым беседовал корреспондент Русской службы Би-би-си Виктор Нехезин.
Джейми Оливер: британские работники - "молокососы"
2013-08-28 17:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Шеф-повар и телеведущий Джейми Оливер заявил, что британские работники - "молокососы", а мигранты из Европы гораздо "выносливее".
Китай, арктическая держава
2013-08-28 17:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Чем быстрее тают льды, тем пристальнее присматриваются к Северному Ледовитому океану китайцы. Это неспроста: валовый национальный продукт страны чуть ли не наполовину зависит от перевозки контейнеров по морю.
Казань: полицейский получил условный срок за пытки
2013-08-28 19:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Суд в Казани приговорил к четырем годам условно бывшего полицейского, которого признали виновным в том, что он пытал подозреваемую с помощью карандаша, угрожая переломать ей пальцы рук.
ООН: в России выдумали цитаты Карлы дель Понте
2013-08-28 19:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Карла дель Понте не говорила о том, что химическую атаку 21 августа осуществили повстанцы, заявил Русской службе Би-би-си представитель комиссии ООН по расследованию событий в Сирии.
Сирия: цели и последствия военного удара
2013-08-28 20:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
США подчеркивают свою готовность к нападению на Сирию, но эксперты предупреждают о последствиях военного вмешательства.
Хабаровск ждет пика наводнения, но не паникует
2013-08-28 20:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Жители Хабаровска ждут пика наводнения. Однако вряд ли это обернется катастрофой для города. А вот жители окрестных поселков оказались в отчаянном положении. Репортаж Би-би-си о том, как живут люди в затопленных территориях.
Как волнения в Египте отразились на секторе Газа
2013-08-28 20:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Палестинской автономии внимательно следят за происходящим в Египте. ХАМАС - давний союзник "Братьев-мусульман", ставленником которых является свергнутый египетский президента Мухаммед Мурси.
"Осторожно, люди!": Форин-офис дает советы туристам
2013-08-28 20:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"Сегодня я, как Ленин, сел за стих, но так же, как он, дальше первых строк не сдвинулся. Вот они: "В Венеции вы не кормите голубей, И не ходите в камуфляже в Барбадосе..."
ТВ-новости: какой может быть война в Сирии
2013-08-28 20:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си рассказывает об основных событиях дня в выпусках новостей, которые выходят в прямом эфире на телеканале "Дождь" и на bbcrussian.com.
Как власти не понравился Музей власти
2013-08-28 21:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В программе "БибиСева" Александр Донской рассказал о том, как полиция конфисковала картину Путина и Медведева в нижнем белье из его Музея власти.
МЭР: указы Путина выполнить полностью невозможно
2013-08-28 22:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В правительстве признали: исполнить амбициозные указы президента от 7 мая 2012 года в полном объеме не удастся. Кремль уже выразил неудовольствие. А эксперты считают, что Путину вскоре придется сделать трудный политический выбор.
Выставка лучших фотографий дикой природы
2013-08-28 22:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Дюгонь, окруженный дайверами, грустные львы в Серенгети, жабы, выходящие из спячки, и многое другое вошли в список претендентов на титул лучшего фотографа дикой природы Wildlife Photographer of the Year 2013.
Сирийский кризис: военные сценарии Запада
2013-08-28 23:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Военный обозреватель Би-би-си Джонатан Маркус анализирует сценарии операции в Сирии, которые могут в настоящее время рассматривать правительства западных стран.
Интервенция в Сирии: юридические аргументы Запада
2013-08-29 00:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Существует ли в реальности международное право? И если существует, то как оно трактует возможность военной операции в Сирии? На эти вопросы пытается ответить юридический обозреватель Би-би-си Клайв Коулман.
Стрелок из Форт-Худа приговорен трибуналом к смерти
2013-08-29 00:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Военный суд в США приговорил майора Нидаля Малика Хасана, который в 2009 году застрелил 13 военнослужащих на базе Форт-Худ в Техасе, к смертной казни методом смертельной инъекции.
Российский контрабандист оружия доставлен в США
2013-08-29 03:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Федеральный суд штата Делавэр рассекретил часть документов по делу 47-летнего россиянина Дмитрия Устинова, только что экстрадированного в США из Литвы, где он был арестован в апреле по американскому ордеру.
Сирийский кризис: как Россия ответит на возможный удар
2013-08-29 04:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Похоже, Москва ожидает удара США по территории Сирии. Однако российские политики продолжают отстаивать свою позицию: военное вторжение – неверный ход.
В Израиле готовятся к военному удару Запада по Сирии
2013-08-29 05:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Израиле с тревогой наблюдают за подготовкой Запада к военному удару по Сирии. В среду вечером узкий кабинет по вопросам безопасности утвердил срочный призыв нескольких тысяч солдат-резервистов.
Обама уверен, что власти Сирии применяли химоружие
2013-08-29 05:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как заявил президент США, Вашингтон пришел к выводу, что за применением химоружия вблизи Дамаска стоят сирийские власти. По его словам, использование химического оружия затрагивает национальные интересы США, и упреждающий удар был бы кстати.