Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Куба: задержанное судно везло в КНДР "устаревшее оружие"



Куба: задержанное судно везло в КНДР "устаревшее оружие"
2013-07-17 07:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Кубинские власти признались в попытке тайно провезти оружие на борту северокорейского сухогруза "Чонг Чон Ганг", задержанного при проходе через Панамский канал. По утверждению МИД Кубы, судно везло оружие выпуска 50-х гг прошлого века в КНДР на ремонт.

Пресса России: Янукович между Европой и Россией
2013-07-17 08:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор российской прессы за 17 июля 2013 года.

Пресса Британии: зачем Сечину понадобился Стросс-Кан?
2013-07-17 09:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор британских газет за 17 июля 2013 года

Дело Политковской: суд попытается отобрать присяжных
2013-07-17 09:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мосгорсуд в среду начинает повторное формирование коллегии присяжных в рамках процесса по делу об убийстве обозревателя "Новой газеты" Анны Политковской. Процесс отбора проходит в закрытом режиме.

США приравняли игроков League of Legends к спортсменам
2013-07-17 10:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти США решили выдавать участникам популярной компьютерной игры League of Legends ("Лига Легенд") так называемые "визы атлетов", признав их, по сути, профессиональными спортсменами, имеющими право на визы категории Р-1.

Бизнесмен Полонский оформляет гражданство Израиля
2013-07-17 10:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Предприниматель Сергей Полонский, которого в России обвиняют в мошенничестве на сумму более 5,7 млрд рублей, готовится получить израильское гражданство, сообщила Би-би-си его пресс-служба.

В Индии 20 детей отравились насмерть школьным обедом
2013-07-17 12:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По меньшей мере 20 детей умерли, отравившись школьными обедами в индийском штате Бихар. Еще почти тридцать - в больнице, некоторые - в критическом состоянии. По официальным данным, в школьной еде оказался инсектицид.

Британия: закон об однополых браках вступает в силу
2013-07-17 13:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Закон, разрешающий однополым парам вступать в брак, вступит в силу в Англии и Уэльсе к концу текущей недели. Он прошел последние юридические процедуры в парламенте.

Ракеты для КНДР под мешками сахара
2013-07-17 13:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Кубинские власти признались в попытке тайно провезти оружие на борту северокорейского судна, задержанного при проходе через Панамский канал. По заявлению кубинского МИД, устаревшее оружие следовало с Кубы в Северную Корею на ремонт.

О чеченских беженцах в Германии
2013-07-17 13:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Германии резко возрасло число беженцев, и самая большая группа - из России и, в частности, из Чечни. Как вы оцениваете ситуацию? Почему выбирают именно Германию? Должна ли Россия принять меры?

Путин: отношения России и США важнее Сноудена
2013-07-17 14:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российский президент Владимир Путин выразил удивление по поводу упорного желания экс-сотрудника ЦРУ Эдварда Сноудена остаться в России, подчеркнув, что из-за этого не должны страдать российско-американские отношения.

Правительство Британии критикуют за продажу оружия
2013-07-17 14:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Депутаты британского парламента упрекают правительство в том, что оно выдало более 3000 лицензий на военные поставки в страны, которые само же обвиняет в несоблюдении прав человека.

Россияне на войне в Сирии: сотни или тысячи?
2013-07-17 15:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Прихожане мечети в городе Набережные Челны рассказали Би-би-си, что десятки их собратьев уехали воевать в Сирию. Корреспондентам также удалось поговорить с человеком, который не по наслышке знает, о боевых действиях в Сирии и об участии в них россиян.

Легкая атлетика: Болт теряет соперников по ЧМ в Москве
2013-07-17 15:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Действующий чемпион мира на стометровке Йохан Блэйк из Ямайки стал третьим спринтером, который не сможет приехать на ЧМ-2013. В Москве из-за проблем с допингом не выступят также Тайсон Гэй и Асафа Пауэлл.

Главу "Формулы-1" обвинили во взяточничестве
2013-07-17 16:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Прокуратура Германии предъявила официальное обвинение главе "Формулы-1" Берни Экклстоуну в даче взятки банкиру при продаже контрольного пакета акций компании в 2006 году.

"Левый фронт" требует снять ограничения на его работу
2013-07-17 16:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Лидеры оппозиционного движения "Левый фронт", деятельность которого была приостановлена до 19 июля, подали уведомление в прокуратуру, утверждая, что устранили все претензии, которые к ним предъявляли власти.

Верховный суд Финляндии оставил ребенка Салонен у отца
2013-07-17 17:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Верховный суд Финляндии отказался вернуть россиянке Римме Салонен сына Антона, которого в 2009 году бывший муж Пааве Салонен вывез в багажнике дипломатического автомобиля в Финляндию.

Навальный зарегистрирован кандидатом в мэры Москвы
2013-07-17 17:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Алексей Навальный зарегистрирован кандидатом на пост мэра Москвы. Оппозиционер стал шестым официальным претендентом на эту должность. Мосгоризбирком принял решение о регистрации накануне вынесения Навальному приговора по делу "Кировлеса".

Как США из импортера газа стали экспортером
2013-07-17 18:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Америка теперь добывает газа больше, чем Россия – и все благодаря технологии гидроразрыва пластов.

В Индии вспыхнули беспорядки из-за смерти 22 школьников
2013-07-17 18:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Смерть 22 детей, отравившихся школьным обедом в индийском штате Бихар, привела к беспорядкам: возмущенные жители района, где произошла трагедия, сожгли полицейские машины и перекрыли дороги.

Хью Лори и другие концерты в России
2013-07-17 19:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Я не хожу на фестивали в Великобритании – слишком много пьяных. Но на концертах поменьше я бываю – как в Британии, так и в России. Недавно в Питере видел Хью Лори, которому подарили столько цветов, что он удивился и пригласил всех зрителей на ужин.

На украинских серверах "Вконтакте" нашли детское порно
2013-07-17 19:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Налоговая служба Украины заявляет, что на изъятых ранее серверах "Вконтакте" обнаружен незаконный видеоконтент, содержащий детскую порнографию. Техдиректор соцсети Николай Дуров назвал происходящее "обычным рэкетом".

Италия: чиновник уходит в отставку из-за Аблязовых
2013-07-17 19:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Италии разразился крупный политический скандал в связи с депортацией жены и дочери казахского политика Мухтара Аблязова. Начальник канцелярии министерства внутренних дел Джузеппе Прокаччини подал в отставку.

ТВ-новости: Великая сланцевая революция
2013-07-17 20:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си рассказывает об основных событиях дня в выпусках новостей, которые выходят в прямом эфире на телеканале "Дождь" и на bbcrussian.com.

В США взорвали старую электростанцию
2013-07-17 20:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В США перед командой экспертов была поставлена задача превращения старой электростанции в руины настолько безопасно, насколько это возможно.

Царнаев на обложке Rolling Stone вызвал негодование
2013-07-17 20:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Журнал, обычно публикующий на своей обложке фотографии знаменитых музыкантов, решил опубликовать фото Джохара Царнаева, обвиняемого в причастности к взрывам в Бостоне в апреле этого года. Это вызвало волну негодования читателей.

Как живут чеченские беженцы в Германии
2013-07-17 21:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Председатель немецко-кавказского общества в Берлине Эккехард Маас рассказал программе "Вам слово"о реалиях жизни чеченских беженцев в Германии.

КНДР и Куба: партнеры по изоляции в поисках оружия
2013-07-17 22:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
История военных контактов между КНДР и Кубой уходит в 80-е годы прошлого века, когда две эти социалистические страны столкнулись с сокращением поставок советской военной техники.

Сотовые операторы против Skype: кто кого одолеет
2013-07-17 22:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российские сотовые операторы потерпели тактическое поражение в борьбе с распространением Skype и других сервисов IP-телефонии: Роскомнадзор пришел к выводу, что оснований лицензировать эти программные продукты нет.

"Осторожно, люди!": как зарядить мобильный мочой
2013-07-17 23:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Вообразите мое удивление, когда сегодня утром в довольно интеллигентной программе прямым текстом прозвучало слово "urine" - моча. И не просто прозвучало, а склонялось на разные лады.

Влиятельный талиб направил письмо школьнице Малале
2013-07-18 00:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Один из членов руководства движения Талибан направил письмо пакистанской школьнице Малале Юсафзай, в котором он выражает свое негодование в связи с тем, что она стала жертвой покушения в прошлом году.

Маша Гессен покинет Россию из-за гомофобных законов
2013-07-18 00:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российская журналистка Маша Гессен заявила о своем намерении переехать в США в сентябре. Она объяснила это многочисленными угрозами в свой адрес, а также грядущим возможным принятием закона об изъятии детей у однополых пар.

Алексей Навальный: что его ждет в настоящем и будущем?
2013-07-18 02:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Кирове ожидают объявления приговора российскому оппозиционеру Алексею Навальному. Старое дело о злоупотреблениях рассматривается многими как политический процесс. По мнению экспертов, так Кремль предостерегает несогласных.

В избранное