Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Английский язык: архив обучающих программ



Английский язык: архив обучающих программ
2013-07-11 15:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В архиве раздела Learning English сайта Русской службы Би-би-си - бесплатные аудио-, видеоуроки английского языка и тесты за 2003-2013 годы.

Английский язык по новостям: архив рубрики за 2013 г.
2013-07-11 15:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В рубрике "По новостям" раздела изучения английского языка - репортажи Би-би-си и материалы, подготовленные языковыми экспертами BBC Learning English, с объяснением лексико-грамматических конструкций.

Пресса России: Кремль даст гранты "иностранным агентам"?
2013-07-16 08:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор российской прессы за 16 июля 2013 года.

Пресса Британии: Пушкин, Сноуден и батискаф
2013-07-16 09:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор британских газет за 16 июля 2013 года.

Россия "блокирует создание заповедников в Антарктике"
2013-07-16 11:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Участники встречи в Германии должны были проголосовать за создание обширных морских охраняемых районов, однако Россия, как сообщается, поставила под сомнение юридические основы для создания МОР.

Египет: столкновения в день визита посланника США
2013-07-16 12:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Вскоре после встречи заместителя госсекретаря США Уильяма Бернса с новыми руководителями Египта, где он рассуждал о "втором шансе Египта на демократию", сотни сторонников свергнутого президента Мурси вступили в новые стычки с полицией.

Эра дешевой нефти миновала, но пик нефтедобычи - миф
2013-07-16 13:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Недавние открытия новых крупных месторождений нефти в США изменили прогнозы мировых запасов нефти в глобальном масштабе.

Мэра Ярославля Евгения Урлашова перевезли в Москву
2013-07-16 13:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мэра Ярославля Евгения Урлашова, в отношении которого возбуждено два дела о взяточничестве, этапировали в Москву. Дела против Урлашова ранее были переданы следователям Центрального федерального округа.

Новые правила для водителей-иностранцев
2013-07-16 13:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как Вы считаете, поможет ли такая мера снизить количество аварий на российских дорогах? Насколько оправдано требование получать российские права для водителей-иностранцев? Какие еще меры могли бы помочь снизить аварийность на дорогах?

Панама задержала подозрительное северокорейское судно
2013-07-16 13:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти Панамы задержали шедшее с Кубы северокорейское судно, обнаружив на нем тайный груз, похожий на ракетное оборудование. Капитан судна при обыске пытался застрелиться.

Microsoft и Blackberry снизили цены на продукцию
2013-07-16 14:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Компании Microsoft и Blackberry снизили цены на свои главные электронные устройства в надежде увеличить объем их продаж.

Греция: новая забастовка против увольнений в госсекторе
2013-07-16 14:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Греции началась суточная всеобщая забастовка, объявленная профсоюзами, протестующими против планов правительства по массовым увольнениям государственных служащих.

Би-би-си потратила £5 млн на внутренние расследования
2013-07-16 16:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Би-би-си потратила почти 5 млн фунтов на проведение трех расследований по делу Джимми Сэвила, обвиняемого в сексуальных преступлениях против детей. Генеральный директор Би-би-си Тони Холл признал, что Би-би-си допустила ошибки, в том числе и финансовые.

Сноуден запросил временного убежища в России
2013-07-16 16:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бывший сотрудник ЦРУ передал в Федеральную миграционную службу России заявление о предоставлении ему временного убежища на территории страны, сообщил консультировавший американца адвокат Анатолий Кучерена.

Фоторепортаж: мокены - морские кочевники
2013-07-16 16:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Норвежский фотограф Софи Ольсен отправилась на Суринские острова в Таиланде, чтобы увидеть самой и показать другим, как живут мокены - крохотный народ морских кочевников.

Упавший под Тюменью самолет не был обработан от льда
2013-07-16 17:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Межгосударственный авиационный комитет завершил расследование крушения самолета под Тюменью - тогда, в апреле 2012 года, погиб 31 человек. Причиной аварии стало то, что самолет не был обработан противообледенительным реагентом.

Израиль возмущен отказом ЕС помогать поселениям
2013-07-16 18:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Израиль возмутился новой инструкцией Брюсселя, которая фактически запрещает финансирование Евросоюзом проектов на территориях, оккупированных Израилем в ходе войны 1967 года.

Суд обязал Доренко заплатить главе РЖД 80 тысяч рублей
2013-07-16 19:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Журналиста Сергея Доренко оштрафовали за высказывания о главе РЖД Владимире Якунина на 80 тысяч рублей. Решение принято по иску Якунина о защите чести и достоинства.

СМИ: по "болотному делу" готовятся новые аресты
2013-07-16 19:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В уголовном деле о массовых беспорядках 6 мая может появиться еще один эпизод, связанный с акцией оппозиции на Манежной площади, сообщила "Независимая газета" со ссылкой на источники, близкие к следствию.

Английская идиома дня: Me and my big mouth
2013-07-16 19:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В рубрике "Английская идиома дня" раздела Learning English мы рассказываем о нюансах употребления идиоматического выражения ME AND MY BIG MOUTH.

РЖД не комментирует обвинения Навального в адрес Якунина
2013-07-16 19:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Пресс-секретарь компании "Российские железные дороги" Александр Пирков заявил, что не комментирует обвинения главы Фонда по борьбе с коррупцией Алексея Навального, опубликовавшего результаты расследования деятельности президента РЖД Владимира Якунина.

В Германии возросло число беженцев из Чечни
2013-07-16 19:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Число беженцев, которые просят политического убежища в Германии, резко возросло, причем приток мигрантов из России - самый значительный.

В Мексике схвачен самый жестокий наркобарон
2013-07-16 20:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Правительство Мексики объявило, что глава известного своей жестокостью наркокартеля "Сетас" Мигель Анхель Тревиньо Моралес схвачен на севере страны.

В Египте растет число жертв протестов
2013-07-16 20:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В столкновениях сторонников свергнутого президента Мурси в Каире с полицией погибли по крайней мере семь человек, и 260 получили ранения.

ТВ-новости: когда закончится нефть?
2013-07-16 20:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си рассказывает об основных событиях дня в выпусках новостей, которые выходят в прямом эфире на телеканале "Дождь" и на bbcrussian.com.

Королеву Испании освистала толпа
2013-07-16 20:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Королеву Испании Софию освистала разъяренная толпа на севере Испании. Ее Величество должна была формально открыть новую гостиницу в Кангасе, но разозленные увольнениями местные шахтеры приняли венценосную особу у ворот гостиницы свистом и ревом.

Ысыах или встреча солнца в Якутии
2013-07-16 20:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Фотоблогер Иван Дементиевский побывал в Якутии, где отметил главный летний праздник в честь божеств Айыы и возрождения природы - Ысыах.

Почему в Калифорнии не иссякает нефть?
2013-07-16 20:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Корреспондент Би-би-си побывал на одном из крупнейших в мире месторождений нефти, которое располагается неподалеку от Голливуда.

Переговоры о заповедниках в Антарктике сорваны
2013-07-16 20:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Международные переговоры о создании обширных морских заповедников в Антарктике сорваны из-за позиции России. Россия возражает против попыток западных стран создать запретные для промысла зоны.

"Осторожно, люди!": Амар Бозе – исследователь акустики
2013-07-16 20:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Амар Гопал любил слушать музыку и в 1956 году с профессорской зарплаты купил самые на тот момент лучшие звуковые колонки. Он был очень разочарован.

Сахалинский блицкриг: зачем России внезапные маневры
2013-07-16 21:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На российском Дальнем Востоке уже несколько дней идут самые масштабные военные маневры со времен распада СССР. Начались они внезапно - задачей маневров является проверка боеготовности соединений вооруженных сил.

Во Франции арестован норвежский музыкант-неонацист
2013-07-16 21:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Во Франции арестован норвежский музыкант Кристиан "Варг" Викернес по подозрению в "подготовке крупного террористического акта". Музыканта связывают с Андерсом Брейвиком, которого признали виновным в массовом убийстве людей.

Зачем известному писателю псевдоним
2013-07-16 21:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В программе "БибиСева" Борис Акунин рассказал о том, почему писателю нужен псевдоним, а иногда и не один, а сразу три...

Панда в США родила двойню
2013-07-16 22:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сотрудники зоопарка в Атланте, штат Джорджия, такого не ожидали: вместо одной новорожденной панды они получили двух.

На митинг в поддержку Урлашова пришли 3 тыс. ярославцев
2013-07-16 22:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Несколько тысяч жителей Ярославля собрались на митинг в поддержку мэра Евгения Урлашова, приуроченный ко дню его рождения. Во время акции Ирина Прохорова объявила о начале сбора подписей под обращением к Путину в защиту арестованного мэра.

"Болотное дело": фигуры из пластилина и слово полковника
2013-07-16 22:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Мосгорсуде завершился допрос одного из ключевых свидетелей обвинения по "болотному делу" - главы спецназа столицы Дмитрия Дейниченко. Полковника полиции допрашивали на протяжении четырех дней.

Автомобили без водителей испытают на британских дорогах
2013-07-17 00:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Великобритании до конца 2013 года на обычных дорогах пройдут испытания автомобилей без водителей, сообщило правительство. Ранее полностью автоматизированные автомобили испытывались лишь на частных дорогах.

В Египте временное правительство приведено к присяге
2013-07-17 00:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Египте приведено к присяге временное правительство. Генерал Абдель Фаттах аль-Сиси, руководивший смещением президента Мохаммеда Мурси, получил должности заместителя премьер-министра и министра обороны.

Астронавт прервал выход в космос из-за воды в скафандре
2013-07-17 03:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Выход в открытый космос астронавта Луки Пармитано пришлось экстренно прервать после того, как в шлеме его скафандра обнаружилась вода. Ситуация была настолько критической, что итальянский астронавт был не в состоянии слышать или говорить.

ООН: кризиса, подобного сирийскому, мир не видел 20 лет
2013-07-17 04:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Верховный комиссар ООН по делам беженцев Антонио Гутьеррес сказал, что такого числа бросающих свои дома людей не было со времен геноцида в Руанде в 1994 году. Ежедневно из Сирии бегут в среднем 6000 человек.

В избранное