ТВ-новости: о похоронах Тэтчер и стройке у Стоунхенджа
ТВ-новости: о похоронах Тэтчер и стройке у Стоунхенджа
2013-04-17 21:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си рассказывает об основных событиях дня в выпусках новостей, которые выходят в прямом эфире на телеканале "Дождь" и на bbcrussian.com.
СКР: против братьев Навальных возбуждено новое дело
2013-04-18 09:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Следственный комитет России возбудил еще одно уголовное дело в отношении Алексея Навального и его брата Олега. По данным следователей, речь идет о мошенничестве на сумму не менее 3,8 млн рублей.
Власти Сочи не нашли желающих отлавливать животных
2013-04-18 10:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Тендер на отлов и утилизацию бездомных животных в Сочи в преддверии Олимпиады-2014 не состоялся, поскольку на него не поступило ни одной заявки, сообщила городская администрация.
Пресса США о взрыве в Бостоне: "Угроза всегда с нами"
2013-04-18 13:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
После взрыва в Бостоне американские журналисты и комментаторы ищут виновных, рассуждают о том, как предотвращать теракты, и вспоминают недавнюю историю подобных акций.
Фото: новая сцена Мариинского театра
2013-04-18 13:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Валерий Гергиев и ведущие солисты Мариинского театра провели на Новой сцене акустический тест. На небольшом закрытом концерте, предварявшем открытие театра, побывали все специалисты, занимавшиеся возведением здания и его техническим оснащением.
О недугах деловой России
2013-04-18 13:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Неэффективное госуправление - главный вызов для России XXI по мнению участников делового форума "Россия-2013", проводимого Сбербанком. Как бы вы определили главные слабости деловой России в нынешнем веке? Что нужно сделать, чтобы с ними справиться?
Фото: взрыв на заводе удобрений в Техасе
2013-04-18 15:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В результате взрыва на заводе по производству удобрений в американском штате Техас погибли несколько человек, более полутора сотен получили ранения.
Склады Шереметьева прекратят прием международных посылок
2013-04-18 16:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В полдень четверга компания, обслуживающая грузовые и почтовые авиаперевозки Шереметьево, прекратила выгрузку международной почты с самолетов. Возобновить прием корреспонденции планируется через четыре дня.
Нетаньяху: Израиль готов защищаться от угрозы из Сирии
2013-04-18 16:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху заявил Би-би-си, что его страна оставляет за собой право на самозащиту в случае возникновения угрозы со стороны Сирии.
Хоккеист Михайлов о фильме "Легенда №17" про Харламова
2013-04-18 17:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
18 апреля в российский прокат вышел фильм "Легенда №17" о хоккеисте ЦСКА и сборной СССР Валерии Харламове. Партнер Харламова по знаменитой тройке Борис Михайлов рассказал о фильме в интервью Би-би-си.
Как добиться права на смерть?
2013-04-18 17:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Парализованный британец принял эстафету по требованию закона, оформляющего добровольную смерть
Медведев отчитался перед Думой: тандем жив?
2013-04-18 17:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Поскольку говорить о самостоятельной позиции парламентского большинства по важным вопросам не приходится, эксперты пришли к заключению: кабинет и его глава устраивают президента - по крайней мере, пока.
КНДР выдвинула условия для переговоров с США и Сеулом
2013-04-18 17:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Северокорейские власти объявили о готовности вступить в переговоры с США и Южной Кореей при условии, что те откажутся от проведения совместных военных учений. Пхеньян также потребовал отмены санкций ООН. В Сеуле назвали эти требования нелепыми.
Дело Политковской: СКР заявил о завершении расследования
2013-04-18 17:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Следственный комитет России снова завершил расследование убийства журналистки "Новой газеты" Анны Политковской. Обвиняемые - те же, что и раньше: братья Махмудовы, их дядя Лом-Али Гайтукаев и экс-милиционер Хаджикурбанов. Заказчик по-прежнему неизвестен.
Cуббутео: праздник низких технологий
2013-04-18 18:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Во всем мире возрождается интерес к настольной игре, появившейся задолго до эры компьютеров и приставок
Фонд "Сколково" обыскивают по делу о хищениях
2013-04-18 18:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В офисе фонда "Сколково" неподалеку от Дома правительства в Москве проведены обыски. Пресс-служба фонда подтвердила, что рейд связан с уголовным делом о нецелевом расходовании бюджетных средств, возбужденного против экс-главы финансового департамента.
HRW просит власти в Краснодаре отпустить активиста
2013-04-18 18:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Правозащитная организация Human Rights Watch призвала российские власти отпустить из-под ареста сотрудника общественной организации "Южный региональный ресурсный центр" Михаила Савву.
Европарламент - за упрощенный визовый режим для Украины
2013-04-18 18:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Европейский парламент ратифицировал соглашение о внесении изменений в договор между Украиной и ЕС об упрощении оформления виз. Такое решение было принято 18 апреля на сессии Европарламента в Страсбурге.
Walt Disney будет выпускать "Звездные войны" ежегодно
2013-04-18 18:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Кинокомпания Walt Disney планирует, начиная с 2015 года, выпускать по одному фильму франшизы "Звездные войны" ежегодно. Об этом было объявлено на презентации во время конвента кинотеатров CinemaCon, который проходит в Лас-Вегасе.
На клубничной ферме в Греции обстреляли гастарбайтеров
2013-04-18 19:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Около 30 рабочих-мигрантов на клубничной ферме в Греции были ранены во время диспута с начальством из-за невыплаченной им зарплаты. Полиция арестовала владельца плантации и одного из бригадиров.
Экоблог: мораль кровожадного вегетарианца
2013-04-18 19:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Европе процветают угольные ТЭЦ, а более экологичные газовые станции находятся чуть ли не на грани закрытия. Действия ЕС напоминают фанатичного вегетарианца, который тайком от всех по ночам жарит себе стейки с кровью.
"Вам слово": итоги недели
2013-04-18 20:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По пятницам в интерактивной программе "Вам слово" мы обсуждаем главные события прошедшей недели. Какие новости на этой неделе показались вам интересными? Какие темы вы хотели бы обсудить в будущем? Эфир программы - в 19:30 МСК.
"Осторожно, люди!": один день из жизни
2013-04-18 20:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В своем блоге ведущий Русской службы Би-би-си Сева Новгородцев делится размышлениями о новостях дня.
ТВ-новости: пересмотрят ли "шпионское дело" в Грузии?
2013-04-18 20:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си рассказывает об основных событиях дня в выпусках новостей, которые выходят в прямом эфире на телеканале "Дождь" и на bbcrussian.com.
В Горсовет в доспехах
2013-04-18 20:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Жан Багдасаров, глава клуба "Рыцарский орден" рассказал Севе Новгородцеву о том, что ежегодный фестиваль в Выборге оказался под угрозой закрытия.
Выдан ордер на арест экс-президента Пакистана Мушаррафа
2013-04-18 20:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Суд Пакистана выдал ордер на арест бывшего президента страны Первеза Мушаррафа - его обвиняют в незаконном увольнении и лишении свободы судей в марте 2007 года.
В ЮАР нашли редкий голубой алмаз весом в 25,5 карат
2013-04-18 21:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В ЮАР на руднике, принадлежащем компании Petra Diamonds, найден редкий голубой алмаз весом 25,5 карат. Эксперты полагают, что такой алмаз может стоить более 10 млн долларов. Его находка уже повысила цену на акции компании.
Обама: взрывы в Бостоне не подорвали дух американцев
2013-04-18 22:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Жители Бостона и всей страны не утратили присутствия духа, заявил президент США Барак Обама на поминальной службе по жертвам взрывов, прогремевших во время традиционного бостонского марафона.
Возможному автору писем с ядом предъявлены обвинения
2013-04-18 22:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Жителю штата Миссисипи, 45-летнему Полу Кевину Кертису, которого подозревают в рассылке отравленных рицином писем, предъявлено обвинение в угрозе жизни президенту США Бараку Обаме и ряду других официальных лиц.
Наркомания: нещадная борьба или разумный контроль?
2013-04-18 23:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Открыть специальные помещения, где наркоманы смогут употреблять наркотики под наблюдением медперсонала и без страха быть арестованными – такой совет дали специалисты, проводившие исследование по заказу городского совета английского города Брайтон.
Вице-премьер Шувалов заверил, что рецессии в России нет
2013-04-18 23:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Вице-премьер российского правительства Игорь Шувалов заявил, что в экономике России сейчас нет рецессии. По его словам, нет нужды и в каких-то немедленных мерах по стимулированию экономического роста. Не все эксперты согласны с тактикой правительства.
В Белоруссии сожгут лучшие работы фотографов?
2013-04-19 00:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Суд в западно-белорусском районном центре Ошмяны постановил в четверг уничтожить конфискованные на границе экземпляры альбома "Пресс-фото Беларуси-2011", признав его экстремистским.
ФБР показало фото подозреваемых во взрывах в Бостоне
2013-04-19 03:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
ФБР опубликовало фотографии двоих подозреваемых в причастности ко взрывам у финишной черты марафона в Бостоне, в результате которых в понедельник погибли три человека и более 100 получили ранения.
Скончался дизайнер альбомов Pink Floyd и Led Zeppelin
2013-04-19 03:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Дизайнер Сторм Торгерсон, известный оформлением обложек музыкальных альбомов Pink Floyd и других исполнителей, скончался в четверг в Великобритании в возрасте 69 лет.
Как Гитлер, Троцкий, Сталин, Тито и Фрейд жили в Вене
2013-04-19 04:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Что может быть общего у Адольфа Гитлера, Иосифа Сталина, Льва Троцкого, Иосифа Броз Тито и Зигмунда Фрейда? Оказывается - место жительства: в 1913 году все они жили в Вене, недалеко друг от друга.
27 человек погибли при взрыве в багдадском кафе
2013-04-19 04:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По меньшей мере 27 человек, в том числе двое детей, стали жертвами взрыва, произошедшего вечером в четверг в багдадском кафе. Десятки человек получили ранения.
"СМЕРШ": 70 лет борьбы со своими
2013-04-19 06:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"СМЕРШ" называют и самой эффективной контрразведкой Второй мировой войны, и орудием репрессий, а его первый и единственный начальник был человеком невероятной судьбы.