Английский по новостям: Tsunami football crosses ocean
Английский по новостям: Tsunami football crosses ocean
2012-04-25 18:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В этом видеоуроке английского языка: футбольный мяч, более года назад унесенный из Японии цунами, нашли на Аляске.
Суд в Гааге вынесет приговор экс-президенту Либерии
2012-04-26 07:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Трибунал по военным преступлениям в Сьерра-Леоне, работающий под эгидой ООН, в четверг вынесет приговор экс-президенту Либерии Чарльзу Тэйлору. Бывшему либерийскому лидеру предъявляются обвинения в преступлениях против человечности.
Индийская девушка аннулировала свой "детский брак"
2012-04-26 08:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
18-летняя жительница индийской провинции Раджастан добилась отмены своего брака, о котором ее родители договорились с семьей "мужа", когда ей был один год.
"Владивосток авиа" проверят после отказа везти инвалида
2012-04-26 09:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Приморская транспортная прокуратура проверит правила перевозки пассажиров авиакомпанией "Владивосток Авиа", отказавшейся перевозить на борту самолета 18-лентюю девушку-инвалида.
Адвокат: в действиях Pussy Riot не было мотивов ненависти
2012-04-26 10:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Следственная экспертиза не выявила в действиях участниц панк-группы Pussy Riot мотивов ненависти и вражды, сообщила адвокат Виолетта Волкова. Тем самым эксперты признали отсутствие состава преступления по вменяемой девушкам статье "хулиганство".
На Ангаре ликвидируют последствия разлива нефти
2012-04-26 11:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Полиция в Иркутской области возбудила дело по факту незаконной врезки в нефтепровод, в результате которой около двух тонн нефтепродуктов попало в Ангару. МЧС ликвидирует последствия ЧП.
Премьер Пакистана признан виновным, но наказан не будет
2012-04-26 12:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Верховный суд Пакистана признал действующего главу правительства страны Юсуфа Разу Гилани виновным в презрении к суду, однако не назначил ему реального наказания. Такой исход можно считать победой для Гилани, которому противостоят военные круги Пакистана.
Сирия: десятки людей погибли при мощном взрыве в Хаме
2012-04-26 12:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Из сирийского города Хама поступают противоречивые сведения о мощном взрыве, произошедшем в четверг утром, который, по словам правозащитников, унес жизни 70 человек. Правительство сообщает о 16 погибших.
Интервью Медведева: итоги и планы
2012-04-26 12:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Смотрите ли вы телевизионное интервью Медведева? Ответы на какие вопросы хотели бы получить вы?
В Сибири под вопросом выставка современного искусства
2012-04-26 13:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Открытие в Новосибирске выставки современного искусства "Родина" перенесено на неопределенный срок из-за "обеспокоенности" региональных депутатов и представителей общественности содержанием экспонатов.
Mein Kampf в Баварии: ваша реакция
2012-04-26 13:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как вы относитесь к подобному образовательному проекту? Считаете ли вы, что время для публикации выбрано верно?
СМИ: опальный Бо Силай прослушивал телефон лидера Китая
2012-04-26 14:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Китайский партийный деятель Бо Силай, чья жена могла быть причастна к загадочной смерти британца Нила Хейвуда, вел тайную прослушку телефонов ряда госчиновников и главы государства Ху Цзиньтао.
Споры о современном искусстве
2012-04-26 15:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Вызывают у вас обеспокоенность эти экспонаты современного искусства? Как вы думаете, правомерно ли вмешательство властей в художественный процесс? Должно ли искусство быть патриотичным?
Астраханский суд начался с отказов Олегу Шеину
2012-04-26 15:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Кировский райсуд Астрахани, приступив в четверг к рассмотрению иска голодавшего 40 дней экс-кандидата в мэры Олега Шеина, отказал ему в приобщении к делу видео с участков, а затем - в отводе судьи.
Чарльз Тэйлор: президент, проповедник, преступник
2012-04-26 16:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В день вынесения приговора экс-президенту Либерии Чарльзу Тэйлору, обвиняемому в военных преступлениях во время гражданского конфликта в Западной Африке, самое время вспомнить вехи его взлета и падения.
"Боинг Дримлайнер" - самолет мечты?
2012-04-26 16:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"Боинг-787" считают новым словом в пассажирском самолетостроении. Он сделан из углеводородного материала, что позволило снизить расход топлива на 20%.
Медведев о Путине: "Всем пора расслабиться, это надолго"
2012-04-26 17:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Уходящий президент Дмитрий Медведев в интервью российским телеканалам заявил, что они с Владимиром Путиным будут долго работать вместе. Термин "рокировка" применительно к тандему он назвал некорректным.
Луговой "нервничал перед тестом на детекторе лжи"
2012-04-26 18:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Полиграфолог Брюс Бергесс, который проводил экспертизу Андрея Лугового с использованием полиграфа в московском отеле Radisson, рассказал Русской службе Би-би-си о подробностях теста и прокомментировал его результаты.
День в объективе: 26 апреля 2012 года
2012-04-26 18:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Яркие события дня глазами фотографов ведущих мировых агентств.
Чем президент Медведев запомнился жителям Москвы?
2012-04-26 19:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская службы Би-би-си спросила жителей Москвы, чем им запомнился Дмитрий Медведев на посту президента.
Cуд признал бывшего президента Либерии виновным
2012-04-26 19:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бывший президент Либерии Чарльз Тэйлор признан виновным Гаагским международным судом в содействии военным преступлениям.
В интервью адвоката Хасавова нашли призывы к экстремизму
2012-04-26 19:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Материалы проведенной проверки направлены в Следственный комитет для дальнейшего расследования, а гендиректору РЕН ТВ объявлено предупреждение. Сам адвокат заявлял, что его слова "неверно истолковали".
Блог редактора: переезд в Бродкастинг-хаус
2012-04-26 19:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В то время как Россия готовится "закрыться на праздники", Русская служба Би-би-си в Лондоне готовится к переезду из Буш-хауса в новое здание.
Ликвидатор: "Авария в Чернобыле не была случайной"
2012-04-26 20:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Юрий Андреев, президент "Союза Чернобыль Украины", а 26 лет назад - начальник смены Чернобыльской АЭС, в интервью Украинской службе Би-би-си рассказал об ошибках, которые были допущены тогда и продолжают допускаться сейчас.
"Осторожно, люди": новости гидроизоляции всего
2012-04-26 20:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В своем блоге легендарный ведущий Русской службы Би-би-си Сева Новгородцев делится размышлениями о новостях дня.
Медведев-премьер: министры новые, политика прежняя?
2012-04-26 21:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Вопреки прогнозам, Дмитрий Медведев пообещал кардинально обновить правительство. Однако смены курса эксперты все равно не ожидают.
ТВ-новости: за что осудили экс-президента Либерии
2012-04-26 22:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Каждый день в 20 часов по московскому времени на телеканале "Дождь" Русская служба Би-би-си рассказывает о наиболее значимых событиях дня.
Болельщики сообщают о проблемах с билетами на Евро-2012
2012-04-26 22:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Болельщики, которые хотели поддержать сборную России на чемпионате Европы по футболу, сообщили Би-би-си, что купленные билеты можно получить только в Москве. В РФС говорят, что борются с билетными спекулянтами.
Ноль или плюс? Британские комментаторы о Медведеве
2012-04-26 23:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Каким запомнится уходящий российский президент Дмитрий Медведев британским журналистам и комментаторам, пристально следившим за событиями в России?
Власти объяснили зеленое облако над Москвой пыльцой
2012-04-26 23:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти Московской области и МЧС России опровергли слухи об аварии на предприятии в Подмосковье и заявили, что зеленоватое облако, которое появилось в четверг над Москвой, - это пыльца цветущих деревьев.
Жен бин Ладена депортируют в Саудовскую Аравию
2012-04-27 03:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти Пакистана начали процедуру депортации трех вдов Усамы бин Ладена и его одиннадцати детей. Члены семьи лидера "Аль-Каиды" уже покинули свою виллу в Исламабаде.
США: каковы шансы на принятие "Закона Магнитского"
2012-04-27 03:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Внесенный на днях в конгрессе США новый вариант так называемого "Закона Магнитского" уже пробуксовывает в контролируемом демократами сенате в связи с тем, что эта инициатива не вызывает энтузиазма у администрации Барака Обамы.
Олланда и Саркози расспросили о ЕС и экономике
2012-04-27 05:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Два кандидата в президенты Франции в телевизионном эфире по очереди отвечали на вопросы журналистов, главным образом касавшиеся экономических вопросов и взаимодействия официального Парижа с Европейским союзом.
"Русский сенатор" Нью-Йорка получил 7 лет тюрьмы
2012-04-27 05:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бывший сенатор штата Нью-Йорк демократ Карл Крюгер, в чьем 27-м бруклинском округе проживали тысячи эмигрантов из бывшего Советского Союза, приговорен к 7 годам тюрьмы.
Смартфоны помогли Samsung увеличить прибыль на 81%
2012-04-27 06:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Южнокорейская компания Samsung Electronics сообщила, что в первом квартале этого года она получила прибыль в размере 5,05 триллиона вон (4,5 млрд долларов), что на 81% больше по сравнению с соответствующим периодом прошлого года.
Голландия решит, запрещать ли марихуану для иностранцев
2012-04-27 07:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В пятницу голландский судья примет решение о законности запрета на продажу марихуаны иностранным туристам, который пытается ввести правительство страны.