Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

English idioms: постигайте смысл английских идиом



English idioms: постигайте смысл английских идиом
2012-04-04 13:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Видеокурс The Teacher знакомит тех, кто учит современный английский язык, с популярными идиоматическими выражениями.

Британские ученые доказали, что...
2012-04-09 12:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русскоязычные пользователи интернета часто не могут сдержать улыбку при виде статьи, начинающейся со слов "британские ученые". Но действительно ли в Британии проводится больше странных исследований, чем где бы то ни было?

Голодовка в Астрахани: ваша реакция
2012-04-09 13:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Считаете ли вы голодовку верным способом политической борьбы? Какой мирный способ политической борьбы вы считаете самым правильным в современной России? Почему, на ваш взгляд, власти практически не реагируют на просходящее?

Суд отказался запрещать постановку Большого театра
2012-04-09 20:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Тверской суд Москвы отклонил иск одной из зрительниц Большого театра, требовавшую снять с репертуара постановку оперы "Руслан и Людмила" и выплатить ей 1 млн рублей компенсации за "нравственные страдания", испытанные ею в ходе просмотра спектакля.

"Летающему авто" в США дали разрешение на полеты и езду
2012-04-09 20:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Прототип первого официально зарегистрированного крылатого автомобиля в истории выставлен на всеобщее обозрение на автошоу в Нью-Йорке.

Жених Бритни Спирс желает стать ее опекуном
2012-04-09 21:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Жених американской поп-певицы Бритни Спирс пожелал стать одним из опекунов своей нареченной. С 2008 года личными и финансовыми делами поп-звезды управляет ее отец.

Facebook покупает Instagram за миллиард долларов
2012-04-10 00:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Крупнейшая социальная сеть в мире Facebook договорилась о покупке популярного приложения для смартфонов, позволяющего обмениваться фотографиями. Сумма сделки составит примерно 1 млрд долларов.

Выдры-рыбаки могут исчезнуть в Бангладеш
2012-04-10 00:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Способ ловли рыбы при помощи одомашненных выдр, некогда широко распространенный в Азии, из-за климатических изменений может быть безвозвратно утерян.

В Ливии судят россиян, украинцев и белорусов
2012-04-10 01:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Задержанным в Ливии по обвинению в сотрудничестве с режимом Каддафи гражданам России, Белоруссии и Украины предъявлены официальные обвинения, спустя восемь месяцев после их ареста.

Пресса Британии: почему в Лондон едут разводиться?
2012-04-10 07:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор британской прессы за 10 апреля 2012 года.

Пресса России: Путину зададут "неожиданные" вопросы
2012-04-10 07:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор материалов российских газет за 10 апреля 2012 года.

Чавы – карикатура на британский рабочий класс?
2012-04-10 08:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Их боятся и презирают. О них слагают песни и травят анекдоты. Им посвящают книги и диссертации. Чавы – социально-культурный феномен британской жизни, предмет насмешек и издевательств со стороны более благополучных, образованных и зажиточных сограждан.

Тест для тех, кто учит английский: Confusing words (part 1)
2012-04-10 11:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Проверьте знания английского языка! В этом тесте - словечки, которые многие из вас довольно часто путают...

Голландская Флориада: миллион цветов и трав
2012-04-10 11:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Голландии открылся один из крупнейших фестивалей цветоводства в мире - Флориада. Фестиваль проходит раз в десять лет.

Греческого телеведущего забросали яйцами в эфире
2012-04-10 12:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Греции ведущего новостей забросали яйцами и йогуртом в прямом эфире за то, что он неделей ранее прмгласил на передачу представителя неонацистской партии.

О реальных и нереальных угрозах
2012-04-10 13:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ваше отношение к идее создания совета по противодействию "цветным революциям"? Верите ли вы в существование "оранжевой угрозы"? Насколько она реальна или эфемерна?

Гуманна ли экстрадиция в США?
2012-04-10 13:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ваше отношение к решению Европейского суда по правам человека? Гуманна ли экстрадиция в США? Почему на это решение ушло столько лет?

Эпоха резких смен курсов
2012-04-10 14:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Зачем нас разделяют на какие-то группы? В угоду бюрократическим отчетам? Чтобы чиновники могли продолжать пудрить нам мозги и множиться?

Москва: КНДР игнорирует решения СБ ООН, запуская спутник
2012-04-10 14:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российский МИД выразил обеспокоенность планами КНДР по запуску спутника, назвав их игнорированием решений Совета Безопасности ООН. Власти КНДР настаивают на мирном характере запуска.

Сколько раз может отжаться Барак Обама?
2012-04-10 15:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Семья американского президента Обамы провела традиционный пасхальный праздник для детей на лужайке у Белого дома. Барак Обама, играя с детьми, кидал мячи и отжимался.

Sony удвоила прогноз по убыткам до 6,4 млрд долларов
2012-04-10 15:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Согласно последнему прогнозу корпорации Sony, ее убытки за прошлый финансовый год составят 6,4 млрд долларов. Это более чем в два раза превышает февральские прогнозы.

Брейвик признан вменяемым и предстанет перед судом
2012-04-10 16:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Повторное психиатрическое обследование норвежца Андерса Брейвика, обвиняемого в массовом убийстве людей в Осло и на острове Утойя, признало его вменяемым. Таким образом, норвежец должен предстать перед судом уже в следующий понедельник.

Коллега Ходорковского обвинен в неуплате 9 млрд руб.
2012-04-10 16:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Генпрокуратура России заочно возбудила уголовное дело против бывшего акционера ЮКОСа Алексея Спиричева, обвинив его в неуплате налогов на сумму в 9 млрд руб. Спиричев живет в Чехии, которая уже отказалась экстрадировать его в Россию.

Астрахань: на митинг в поддержку голодающих приехали из Москвы
2012-04-10 16:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Астрахани продолжаются акции протеста против результатов выборов мэра города. Бывший кандидат на пост мэра Олег Шеин и его соратники продолжают голодовку. В Астрахань приехали Алексей Навальный, Дмитрий Гудков, Лиза Глинка и другие московские активисты.

Британцы об экстрадиции Абу Хамзы
2012-04-10 16:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"Откуда мы знаем, что они террористы? Суда-то еще не было". "Дорогие дамы, не забывайте, что, если бы Абу Хамза и ему подобные делали то, что они хотят, то вы бы ходили по улицам, завернутые в черные мешки и вас забрасывали бы кмнями за измену мужу".

Бизнес по-чеченски
2012-04-10 17:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Помнится, был на Руси некий князь, который, получив со своих подданных крупную дань, вознамерился получить ее повторно. Правда, закончилась эта попытка плачевно для него самого и его, как сегодня модно говорить, "команды".

Поляки вспоминают гибель Качиньского под Смоленском
2012-04-10 17:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В России и Польше прошли памятные мероприятия, посвященные второй годовщине авиакатастрофы под Смоленском, в которой погибли 96 человек, в том числе президент Лех Качиньский и вся польская делегация, направлявшаяся в Катынь.

Абу Хамза: от "клоуна" до заключенного
2012-04-10 18:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Печально знаменитый проповедник, признанный британским судом виновным в подстрекательстве к убийствам.

Треть погибших на "Титанике" жили в Саутгэмптоне
2012-04-10 18:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Более 540 человек из полутора тысяч погибших на "Титанике" были родом из английского города Саутгэмптон, откуда лайнер отправился в свое трагическое плавание.

Южная Корея выбирает новый парламент
2012-04-10 18:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Южной Корее в среду пройдут парламентские выборы. Эксперты называют их тестом жесткой политики нынешних властей по отношению к Северной Корее.

Народный сход в Астрахани прошел без происшествий
2012-04-10 19:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Около 300 человек пришли на народный сход в центре Астрахани в поддержку экс-кандидата в мэры города Олега Шеина, голодающего в знак протеста против фальсификаций на выборах.

В Саутгемптоне помянули погибших на "Титанике"
2012-04-10 19:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В британском городе Саутгемптон прошла церемония в память об отплытии "Титаника" из местных доков 100 лет назад. В городе, где проживало 538 погибших членов команды лайнера, была объявлена минута молчания.

Суд Тутаева удовлетворил иск кандидата-оппозиционера
2012-04-10 19:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Городской суд райцентра в Ярославской области удовлетворил в полном объеме иск Андрея Минина, уступившего во втором туре муниципальных выборов единороссу Сергею Левашову. Пересчет голосов на девяти участках будет отменен.

Душанбе не знает, куда делись репатриированные "талибы"
2012-04-10 19:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Судьба большинства таджикских студентов-богословов, насильно возвращенных на родину из стран мусульманского Востока, неизвестна, заявили в Центре исламоведения при президенте Таджикистана.

Накануне отчета шефа ФСБ на Ставрополье убиты 9 боевиков
2012-04-10 19:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Девять человек - предположительно, членов незаконных вооруженных формирований - были убиты за ночь в городе Минеральные воды и поселке Ачикулак Ставропольского края.

Фоторепортаж: Дэмиен Херст, самый богатый художник мира
2012-04-10 20:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В лондонской галерее Tate Modern открывается выставка Дэмиена Херста - одного из самых скандальных и богатых художников современности.

Частные компании на службе НАСА
2012-04-10 20:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Аэрокосмическое агентство США НАСА делегирует часть своих функций частным компаниям, которые готовятся доставлять на орбиту не только грузы но и туристов.

Частные компании в США готовятся к стыковкам с МКС
2012-04-10 20:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Две американские частные ракетные компании готовятся к первым запускам своих орбитальных аппаратов к Международной космической станции (МКС).

Волгоградский губернатор покупал в Италии свинокомплекс
2012-04-10 20:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Полсотни чиновников из Волгограда, которых блогеры обвинили в растрате бюджетных средств на поездку в Тоскану для празднования дня рождения губернатора Сергея Боженова, утверждают, что поездка носила рабочий характер.

За что вы любите Шекспира?
2012-04-10 21:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Какие произведения Шекспира вам нравятся больше всего и почему? Есть ли у вас какие-то личные переживания, связанные с прочтением произведений Шекспира? Поделитесь с нами вашими любимыми цитатами из Шекспира.

В Китае задержана жена опального партбосса Бо Силая
2012-04-10 21:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Жена Бо Силая, бывшего главы компартии в крупном китайском городе Чунцин, арестована по подозрению в убийстве британского бизнесмена.

Чем займется совет по "цветным революциям"?
2012-04-10 22:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Думский комитет по делам СНГ создает экспертный совет по "цветным революциям". Эксперты расходятся в оценках предназначения и перспектив его деятельности.

Москва выясняет причины задержания россиян в Тегеране
2012-04-10 22:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Тегеране задержаны двое россиян - сотрудники казахстанско-иранской золотодобывающей компании. Спустя пять дней МИД России начал выяснять причины задержания и местонахождение граждан России. Известны лишь фамилии - Кайсин и Романенко.

Раскрыты новые подробности "гулага" в Северной Корее
2012-04-10 22:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Новый доклад, опубликованный в рамках расследования вашингтонского Комитета по защите прав человека в Северной Корее, проливает свет на условия в тюрьмах в этой стране.

ТВ-новости: кто защитит права джихадиста Абу Хамзы?
2012-04-10 23:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Каждый день в 20 часов по московскому времени на телеканале "Дождь" Русская служба Би-би-си рассказывает о наиболее значимых событиях дня.

По следам cнежного человека Бигфута
2012-04-10 23:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Подобного ажиотажа в Америке по поводу таинственной огромной человекообразной обезьяны, якобы проживающей в лесах США, не было, пожалуй, с конца 60-х годов. Корреспондент Би-би-си Брайан Уилер отправился на поиски Бигфута в штат Кентукки.

Тюрьмы самого строгого режима
2012-04-11 00:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Антон Шелупанов рассказывает, в каких условиях содержат заключенных в американских тюрьмах самого строгого режима.

Санторум выходит из президентской гонки в США
2012-04-11 01:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Претендент на пост президента США Рик Санторум объявил о том, что приостанавливает кампанию за выдвижение своей кандидатуры от Республиканской партии.

Транссексуалов допустят к конкурсу "Мисс Вселенная"
2012-04-11 02:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
C 2013 года транссексуалы смогут принимать участие в международном ежегодном конкурсе красоты "Мисс Вселенная". Изменениям правил предшествовал скандал, вызванный победой девушки, перенесшей операцию по смене пола.

"Новая Москва" не сразу построится, но быстро подорожает
2012-04-11 03:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
С 1 июля Москва станет в 2,5 раза больше. Эксперты прогнозируют взлет цен на недвижимость в том районе, куда переселят чиновников, но успокаивают, что масштабные планы мэра будут реализованы не в ближайшие десятилетия.

Совбез ООН ждет от Сирии выполнения мирного плана
2012-04-11 03:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти Сирии пока не выполнили оговоренные условия прекращения огня, однако сбрасывать со счетов план мирного урегулирования длящегося год конфликта преждевременно, считает автор мирного плана, спецпосланник ООН и Лиги арабских государств Кофи Аннан.

В избранное