Проверьте себя
2012-04-05 20:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Что фотослужба РПЦ забыла заретушировать на фотографии патриарха Кирилла? Какие необычные предметы будут выставлены на торгах, организованных аукционным домом Mullock's, в Британии? И что сделала 80-летняя американка, когда ее муж внезапно умер?
Бут сел на 25 лет, сказав Америке спасибо за совесть
2012-04-06 09:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Суд в Нью-Йорке приговорил россиянина Виктора Бута к 25 годам тюрьмы за сговор с целью поставки ракет колумбийским боевикам. За развязкой судебной драмы наблюдал Владимир Козловский.
HRW требует расследовать избиение журналистки "Новой"
2012-04-06 10:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Правозащитная организация Human Rights Watch призвала российские власти расследовать нападение на обозревателя "Новой газеты" Елену Милашину, произошедшее в четверг, и выяснить, не было ли оно связано с ее профессиональной деятельностью.
Неделя глазами Live_Report
2012-04-06 11:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Самые яркие и интересные фотографии, присланные в сообщество Русской службы Би-би-си в Живом журнале Live_Report на этой неделе.
МИД России обрушился на правосудие США за приговор Буту
2012-04-06 11:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российское министерство иностранных дел выступило с резким осуждением приговора по делу Виктора Бута, назвав его "необоснованным" и "ангажированным". Федеральный суд в Нью-Йорке приговорил россиянина к 25 годам лишения свободы.
В музее мадам Тюссо появилась фигура Кейт Миддлтон
2012-04-06 12:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Лондонский музей восковых фигур мадам Тюссо пополнился двумя экспонатами - фигурами внука королевы Елизаветы II принца Уильяма и его супруги Кейт Миддлтон, получившими после свадьбы титул герцога и герцогини Кембриджских.
Повстанцы-туареги объявили независимость на севере Мали
2012-04-06 13:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Повстанцы из племени туарегов провозгласили о создании независимого государства Азавад на севере Мали - после того, как в марте они захватили исторический город Тимбукту и установили контроль над регионом.
Греческие атлеты грозят бойкотом Олимпиады
2012-04-06 13:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Источник в легкоатлетической федерации Греции сказал Би-би-си, что если правительство не найдет выхода из кризиса, то крайней мерой может стать отказ команды от участия в летних Играх.
Первые суды за ЛГБТ-пропаганду пройдут в Петербурге
2012-04-06 13:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Двое гей-активистов, задержанных в четверг за одиночные пикеты у Дворца творчества юных в Петербурге, могут стать первыми нарушителями скандального регионального закона о пропаганде гомосексуализма среди несовершеннолетних.
Адвокат Бута доволен решением судьи
2012-04-06 14:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Защита Виктора Бута, которого суд признал виновным в торговле оружием, намерена оспорить решение суда. Суд в Нью-Йорке приговорил Бута к 25 годам тюрьмы, из которых он уже отсидел 4 года.
Мексиканский гангстер Акоста осужден в США пожизенно
2012-04-06 14:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Суд в США приговорил к пожизненному заключению главаря банды, промышлявшей в Мексике убийствами и торговлей наркотиками. Приговор Хосе Антонио Акоста Эрнандесу был вынесен за убийство трех человек, хотя считается, что смертей на нем гораздо больше.
На автосалоне в Нью-Йорке представлена машина-самолет
2012-04-06 14:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На международном автосалоне в Нью-Йорке американская компания Terrafugia представила модель автомобиля, способного летать. Модель называется Transition. Салон автомобиля рассчитан на два места, а кроме четырех колес он оснащен выдвижными крыльями.
Би-би-си узнала о смерти президента Малави Бингу Мутарики
2012-04-06 14:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Малави Бингу Мутарика скончался, сообщили Би-би-си врачи и члены кабинета министров, хотя официально о его смерти пока не объявлено.
Ущерб квартире патриарха в "Доме на набережной" возмещен
2012-04-06 15:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Экс-глава Минздрава России Юрий Шевченко выплатил почти 20 миллионов рублей (680 тысяч долларов) за нанесение ущерба квартире в московском "Доме на набережной", принадлежащей патриарху Московскому и всея Руси Кириллу.
На Украине посадили еще одного министра времен Тимошенко
2012-04-06 15:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Соломенский районный суд Киева приговорил к трем годам лишения свободы экс-министра окружающей среды Георгия Филипчука, работавшего в правительстве Юлии Тимошенко. Он был осужден за превышение власти и служебных полномочий.
Дело о нападении на Деда Мороза в Душанбе передали в суд
2012-04-06 15:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Прокуратура Душанбе завершила предварительное следствие и передала в Верховный суд Таджикистана дело об убийстве в новогоднюю ночь 24-летнего Парвиза Давлатбекова, шедшего в костюме Деда Мороза поздравлять своих близких.
"Корабль-призрак" расстреляли из водяной пушки
2012-04-06 16:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Служба береговой охраны США применила 50-мм снаряды и водяную пушку, чтобы затопить японский корабль, дрейфовавший у побережья Канады.
Житель венгерской деревни зарубил мечом четверых
2012-04-06 16:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Житель деревни Кулч под Будапештом зарубил мечом четырех человек и ранил еще троих. Виновник вскоре был задержан неподалеку от места преступления.
Борьба со СПИДом по-чеченски: без справки – нет свадьбы
2012-04-06 18:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Глава Ингушетии Юнус-Бек Евкуров предложил ввести в республике обязательную проверку на ВИЧ всех мужчин и женщин, желающих вступить в брак. Евкуров сослался на опыт соседней Чечни, где такая программа действует уже больше года.
Босния и Герцеговина отмечает годовщину начала войны
2012-04-06 18:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Босния и Герцеговина отмечает 20 лет со дня начала гражданской войны. Вспыхнувший после распада Югославии конфликт стал самым кровопролитным в Европе со времен Второй мировой.
Николя Саркози предъявил французам ультиматум
2012-04-06 18:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В ходе своей предвыборной кампании нынешний президент Франции Николя Саркози сделал ряд жестких заявлений. По рейтингам, он пока отстает от своего соперника-социалиста.
Шойгу предложил перенести столицу в Сибирь
2012-04-06 18:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Новый губернатор Подмосковья Сергей Шойгу считает, что столицу России можно перенести в Сибирь.
В Молдавии закрыли главный оппозиционный телеканал
2012-04-06 18:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Крупнейший молдавский оппозиционный телеканал NIT лишился лицензии на вещание с формулировкой "несоблюдение плюрализма мнений и политического плюрализма".
Узбекистан перекрыл поставки газа в Таджикистан
2012-04-06 19:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Крупнейшие промышленные предприятия Таджикистана будут закрыты, если Душанбе и Ташкент в ближайшее время не договорятся о поставках узбекского газа, экспорт которого был полностью прекращен в начале апреля.
"Дело Шуваловых" передается в США и Британию
2012-04-06 19:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Генпрокуратура уведомила, что не нашла признаков коррупции в бизнесе семьи первого вице-премьера Игоря Шувалова с Алишером Усмановым и Евгением Швидлером. Инициаторы проверки рассчитывают на расследование за рубежом.
Умер создатель гитарного усилителя Джим Маршалл
2012-04-06 19:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Музыканты по всему миру почтили память легендарного музыканта и предпринимателя Джима Маршалла, который скончался в четверг в возрасте 88 лет.
Босния: 20 лет с начала войны
2012-04-06 19:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Боснии и Герцеговине отмечают 20 лет с начала войны, которая унесла жизни около 100 тысяч человек. Сегодня страна далека от единства и живет жизнью трех разделенных общин.
От Москвы до Тутаева: борьба за честные выборы
2012-04-06 20:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Пока в Астрахани кандидат в мэры от оппозиции голодает в знак несогласия с результатами голосования, в городе Тутаев Ярославской области жители устроили общенародный сход и отправили в Москву, добиваться правды о прошедших выборах, инициативную группу.
Уго Чавес молится о своем здоровье
2012-04-06 21:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Венесуэлы Уго Чавес молился о своем здоровье. Чавес, которому диагнострировали рак, рассчитывает победить на выборах в октябре.
Яхта с россиянами и украинцами пропала в Антарктиде
2012-04-06 21:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Яхта "Скорпиус", выполняющая кругосветное путешествие, не выходит на связь уже четыре дня, застряв во льдах Антарктиды. При этом сигнала SOS экипаж яхты не посылал.
ТВ-новости: загадочные британские ученые
2012-04-06 22:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Каждый день в 20 часов по московскому времени на телеканале "Дождь" Русская служба Би-би-си рассказывает о наиболее значимых событиях дня.
Кунсткамера: Бэтмен без номеров
2012-04-06 22:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В этом выпуске "Кунсткамеры": почта по-корнуолльски, настоящий Бэтмен, десять тысяч пасхальных яиц, три оборота в воздухе на скейтборде и летние шины против снежной горы.
Рост рынка труда США замедлился в марте
2012-04-06 23:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В США количество рабочих мест в марте увеличилось на 120 тысяч, тогда как аналитики ожидали роста на 200 тысяч. Уровень безработицы немного снизился до 8,2%.
В Иране освободили захваченное пиратами китайское судно
2012-04-06 23:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Китайское грузовое судно, захваченное пиратами в Оманском заливе у иранского побережья, освобождено. Никто из 28 человек не пострадал, сообщают китайские СМИ.
Россия обещает задерживать оппонентов Лукашенко
2012-04-07 00:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Заявление главы Погранслужбы России о том, что "невыездные" белорусы не смогут уехать за границу через Россию встревожило белорусских активистов.
Тунис: 7 лет за изображения голого Мухаммеда
2012-04-07 02:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Двух блогеров приговорили в Тунисе к семи годам заключения за размещение в интернете карикатур, изображающих пророка Мухаммеда в обнаженном виде.
Старинное здание детской поликлиники может перейти РПЦ
2012-04-07 04:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В четверти часа езды от Кремля расположена поликлиника для детей, которая, возможно, вскоре закроется. Некоторые родители лечащихся в ней малышей предполагают, что здание может перейти РПЦ.
Интернет-домен .ru отмечает совершеннолетие
2012-04-07 06:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российская национальная зона увеличивается в геометрической прогрессии и в настоящее время занимает четвертое место в мире по количеству зарегистрированных имен.
Российский туроператор ITC прекратил работу
2012-04-07 07:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ростуризм ведет переговоры с тем, чтобы финансовые проблемы туроператора не отразились на его клиентах, отдыхающих в настоящее время за границей.
Более 100 военных в Пакистане погребены под снегом
2012-04-07 12:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По меньшей мере 100 пакистанских военных оказались погребены под снегом в результате схода снежной лавины в восточных Гималаях. По словам представителей армии, пока слишком рано говорить о числе погибших и выживших.
Архиепископ Эдинбурга призывает христиан носить крестик
2012-04-07 13:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В своей пасхальной проповеди кардинал Кит О'Брайен, который является архиепископом Сент-Эндрюса и Эдинбурга, намерен призвать прихожан каждый день свой жизни "гордо носить символ креста Христова".
Китай: пять арестов по делу о продаже почки за iPad
2012-04-07 14:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Пять человек были арестованы в южном Китае в ходе расследования истории о том, как подросток продал свою почку, чтобы купить мобильный телефон iPhone и планшетный компьютер iPad производства компании Apple.
Власти Франции обещают раскрыть серию загадочных убийств
2012-04-07 15:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти Франции пытаются успокоить население после того, как четыре схожих убийства в пригородах Парижа породили страхи по поводу серийного убийцы. Последнее убийство произошло в четверг.
Киев проверяет причастность Тимошенко к трем убийствам
2012-04-07 15:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Первый замгенпрокурора Украины сообщил о том, что его ведомство проверяет причастность экс-премьеров Юлии Тимошенко и Павла Лазаренко к трем заказным убийствам. И сидящий в США Лазаренко, и осужденная на Украине Тимошенко отвергают эти обвинения.
Сирия: десятки погибших в результате новых обстрелов
2012-04-07 16:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По меньшей мере 24 человека были убиты в результате возобновившихся боев в Сирии. Генсек ООН обвиняет Дамаск в форсировании операций в преддверии прекращения огня.
Регату Оксфорд-Кембридж прервали из-за пловца
2012-04-07 20:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
158 ежегодная гребная регата на Темзе между ведущими британскими университетами Оксфордом и Кембриджем была остановлена из-за пловца. После возобновления ее победителем стал Кембриджский университет.
Премьер-лига: "Челси" побеждает в добавленное время
2012-04-07 22:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В субботу состоялись семь матчей 32 тура английской Премьер-лиги. "Челси" обыграл "Уиган", забив на последних секундах, "Ливерпуль" с трудом отбился от "Астон Виллы", а "Фулхэм" выиграл без Павла Погребняка.
В России воссоздается Партия пенсионеров
2012-04-08 03:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Свои партии формируют также монархисты, "горожане" и "евразийцы". Эксперты ранее выражали опасения, что новое законодательство приведет к дроблению политического поля.
КПРФ митинговала против перевалочного пункта НАТО в Ульяновске
2012-04-08 04:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российские власти разъясняют, что речь идет не о военной базе альянса, а о транзитной обработке грузов, но коммунисты говорят о "сдаче национальных интересов".
Президенты Пакистана и Индии встретятся впервые за 7 лет
2012-04-08 10:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Визит Асифа Зардари официально считается частным религиозным паломничеством, однако, перед тем, как отправиться на поклонение мусульманской святыне, он проведет переговоры с индийским коллегой.
Пресса Британии: Москве дали адрес коллеги Магнитского
2012-04-08 11:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Guardian в субботу вечером опубликовала материал, автор которого сообщает, что британская полиция передала российскому министерству внутренних дел домашний адрес Ивана Черкасова – проживающего в Великобритании коллеги юриста Сергея Магнитского.
Южная Осетия снова выбирает президента
2012-04-08 12:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В отколовшейся от Грузии Южной Осетии проходит второй тур президентских выборов, на пост лидера претендуют бывший руководитель КГБ республики Леонид Тибилов и уполномоченный по правам человека Давид Санакоев.
Папа Римский предостерег мир от "погружения во тьму"
2012-04-08 13:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В воскресенье Папа Римский Бенедикт XVI проведет пасхальную мессу в Ватикане и обратится с традиционным праздничным посланием к верующим с балкона Собора Святого Петра.
Anonymous подозревают в нападении на сайт МВД Британии
2012-04-08 13:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Предполагается, что международная группа хакеров Anonymous нарушила работу сайта министерства внутренних дел Великобритании – судя по всему, в знак протеста против действий британского правительства.
К месту гибели "Титаника" отправляется "Титаник-2"
2012-04-08 15:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В воскресенье из британского Саутгемптона отправляется мемориальное судно, в точности повторяющее маршрут пассажирского корабля "Титаник", затонувшего в северной части Атлантического океана ровно 100 лет назад.
Власти Сирии требуют от оппозиции письменные гарантии
2012-04-08 15:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Правительство Сирии хочет получить письменные гарантии от оппозиции, прежде чем начнет выводить войска из районов, где продолжаются столкновения правительственных войск с противниками президента Башара Асада.
Задержаны двое подозреваемых в стрельбе в Оклахоме
2012-04-08 20:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В США полиция Оклахомы арестовала двух белых мужчин по подозрению в убийстве троих чернокожих жителей города Талса. Для операции по задержанию подозреваемых был использован вертолет.
На Красной площади прошел флешмоб движения "Белая лента"
2012-04-08 20:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российское движение "Белая лента" провело акцию на Красной площади, в ходе которой несколько десятков человек с оппозиционной символикой небольшими группами гуляли перед Кремлем, водя хороводы и распевая песни.
Гюнтер Грасс стал персоной нон-грата в Израиле
2012-04-08 21:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Израиль объявил немецкого писателя Гюнтера Грасса персоной нон-грата после публикации памфлета, в котором Грасс утверждал, что "еврейское государство несет угрозу миру".
Власти КНДР допустили журналистов на ракетный полигон
2012-04-08 23:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти КНДР допустили иностранных журналистов на полигон, откуда в ближайшее время должен состояться запуск ракеты, которая, по заявлениям Пхеньяна, выведет на орбиту спутник.
"Сити" проигрывает "Арсеналу", "МЮ" уходит в отрыв
2012-04-09 00:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В воскресенье на футбольных стадионах Англии состоялись два последних матча 32-го тура Премьер-лиги: "Арсенал" победил "Манчестер Сити", а "Манчестер Юнайтед" без труда разделался с "Куинз Парк Рейнджерс".
Вручение премии "Ники" в Москве не обошлось без скандала
2012-04-09 03:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российская академия кинематографических искусств отдала "Нику" за лучший фильм 2012 года ленте режиссера Андрея Смирнова "Жила-была одна баба". Специальным призом наградили учредителей фонда "Подари жизнь" Чулпан Хаматову и Дину Корзун.
Афганцы будут контролировать ночные рейды сил США
2012-04-09 04:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Правительство Афганистана подписало соглашение с США о том, что проведение ночных рейдов американскими военными в Афганистане будет проходить под руководством афганцев.
В Египте завершилась регистрация кандидатов в президенты
2012-04-09 04:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Египте завершился срок подачи документов на регистрацию в качестве кандидатов на президентских выборах. Заявки на участие в выборах подали 23 кандидата, включая и бывшего главу службы разведки Омара Сулеймана.
Би-би-си: Лондон одобрил выдачу оппозиционера Каддафи
2012-04-09 08:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британское правительство одобрило в 2004 году выдачу подозреваемого в терроризме режиму полковника Каддафи. По информации Би-би-си, письмо от офицера МИ-6 содержит упоминание о выдаче Ливии Абделя Хакима Белхаджа.