Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Пресса Британии: Шувалов, акции "Газпрома" и рука Кремля



Пресса Британии: Шувалов, акции "Газпрома" и рука Кремля
2012-03-28 08:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор британской прессы за 28 марта 2012 года.

Пресса России: Медведев поделил оппозицию
2012-03-28 08:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор материалов российских газет за 28 марта 2012 года.

Фидель хочет встречи с Папой в ходе его визита на Кубу
2012-03-28 09:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На второй день своего пребывания на Кубе Папа Римский Бенедикт XVI встретился с кубинским лидером Раулем Кастро. Появились указания на то, что понтифик встретится и с его старшим братом Фиделем.

Латвия обвиняет Россию в "клеветнических кампаниях"
2012-03-28 09:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"Скрытые" цели внешней политики России могут угрожать интересам Латвии, говорится в ежегодном отчете латвийского Бюро по защите конституции. В докладе критикуются действия российских масс-медиа, ухудшающие, как сообщается, международный имидж Латвии.

Сенатор Керри вынесет "список Магнитского" на обсуждение
2012-03-28 10:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Законопроект о так называемом "списке Магнитского" может быть рассмотрен комитетом по международным делам американского сената в апреле, заявил глава комитета, бывший кандидат в президенты США Джон Керри. Билль лежит в сенате без движения уже два года.

ООН обвиняет сирийскую армию в убийстве детей
2012-03-28 10:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Верховный комиссар ООН по правам человека Нави Пиллай обвинила власти Сирии в преднамеренном выборе правительственными войсками детей в качестве мишеней.

Пресса США: микрофон - злейший враг политика
2012-03-28 12:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Американская пресса об инциденте в Сеуле, когда президент США Барак Обама позволил себе ряд высказываний, не зная, что говорит при включенном микрофоне.

В Техасе сел самолет из-за истерики пилота
2012-03-28 12:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В США совершавший внутренний рейс самолет совершил вынужденную посадку, причиной которой, по утверждениям пассажиров, стали крики командира о взрывном устройстве.

Apple заплатит "обманутым" владельцам iPad 3 в Австралии
2012-03-28 12:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Компания Apple готова выплатить денежные компенсации австралийским покупателям, которые жалуются на то, что планшетный компьютер iPad 3 не поддерживает сети беспроводной связи четвертого поколения.

Можно ли научить человеколюбию?
2012-03-28 13:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ваша реакция на предложение о введении курса человеколюбия для полицейских? С чем вы связываете участившиеся случаи жестокости в полиции? Как, по вашему мнению, можно изменить правоохранительные органы, чтобы предотвратить насилие и поднять их репутацию?

Россия-Латвия: новые и старые угрозы
2012-03-28 13:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ваша реакция на доклад? Считаете ли вы, что Россия должна прилагать усилия по консолидации русской общины, живущей в бывших странах СССР? Замечали ли вы пропагандистские кампании, о которых идет речь в докладе?

ФСБ подтвердила причину обысков у Гейдара Джемаля
2012-03-28 13:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Федеральная служба безопасности России подтвердила, что обыск у лидера движения "Исламский комитет" Гейдара Джемаля был проведен в связи со статьей о роли женщины в джихаде, опубликованной несколько лет назад, по версии ФСБ, с компьютера комитета.

Белорусским оппозиционерам не дают уехать из страны
2012-03-28 13:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Выехать из Белоруссии легально ряд критиков власти не могут - в отношении них введен так называемый список "невыездных", которым официальный Минск демонстрирует "жесткий ответ" на санкции Запада.

Новые партии: лучшие шансы на успех у левых и Прохорова
2012-03-28 13:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Среди вороха партий, которые могут появиться в России по новому закону, сколько-нибудь перспективными эксперты считают прежде всего левые проекты и партию миллиардера Прохорова.

Год и две недели...
2012-03-28 14:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Эти концерты, общение с русскими и ощущение того, что русские не забывают пострадавших японцев даже спустя столько времени утешают и поддерживают нас всех.

Компанию Руперта Мердока обвиняют в Австралии
2012-03-28 14:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министр связи Австралии Стивен Конрой призвал полицию расследовать обвинения в том, что компания Руперта Мердока News Corporation использовала хакеров и компьютерных пиратов с тем, чтобы нанести ущерб своим конкурентам.

Радиация на "Фукусиме" в 10 раз выше смертельной
2012-03-28 14:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Уровень радиации в одном из реакторов аварийной АЭС "Фукусима-1" в Японии оказался выше, чем предполагали эксперты: он превышает смертельную дозу в десять раз.

Блог чиновника: кадры решают все
2012-03-28 14:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Нет, не скажу, что я перенесся на машине времени в советское прошлое, но многие его черты заметны невооруженным взглядом в самой атмосфере министерской работы.

"Пропажа" медведевского кота Дорофея взбудоражила Рунет
2012-03-28 15:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Новость об исчезновении любимца российского президента - кота Дорофея, которую сам Дмитрий Медведев впоследствии опроверг и которая стала поводом для шуток в российском Рунете, в среду вошла в 10-ку самых популярных в сервисе микроблогов Twitter.

Английский по новостям: Mexican movers
2012-03-28 15:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В этом видеоуроке английского языка: в Мексике установлен мировой рекорд по количеству людей, одновременно занимавшихся аэробикой.

Британскую армию мобилизуют возить бензин за бастующих
2012-03-28 16:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Водители британских бензовозов, требующие повышения зарплаты и улучшения условий труда, одобрили предложение объявить забастовку. Министры обсуждают возможность привлечения военных.

Задержанных в Азербайджане журналистов требуют отпустить
2012-03-28 17:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Международные неправительственные организации потребовали от властей Азербайджана соблюдать права задержанных в городе Губа журналистов и позволить встречи с адвокатом и родственниками.

Песков: в документах Салье компромата на Путина нет
2012-03-28 17:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Пресс-секретарь премьер-министра России Владимира Путина Дмитрий Песков заявил, что в документах, которые были опубликованы накануне на странице покойной Марины Салье в Facebook, не содержится никаких компрометирующих сведений.

Любовь в эпоху социальных медиа
2012-03-28 18:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как социальные медиа меняют личную жизнь людей? Как меняются романтические отношения? Две американские пары, познакомившиеся в интернете, рассказывают свои истории.

Британские дворецкие ценятся россиянами
2012-03-28 18:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британские и французские дворецкие пользуются огромным спросом у клиентов из России, Китая и стран Персидского залива. Зарплата дворецкого может доходить до 150 тыс. фунтов в год.

Чулпан Хаматова проиграла фонду "Федерация" в Мосгорсуде
2012-03-28 18:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мосгорсуд признал законным решение Тверского суда столицы, обязавшего актрису Чулпан Хаматову и издательский дом "Коммерсант" опровергнуть слова о "сомнительной репутации" попечителей фонда "Федерация".

Обвинение националиста в убийстве назвали политическим
2012-03-28 19:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Отец и соратники лидера "Лиги обороны Москвы" Даниила Константинова, арестованного по делу об убийстве, считают его преследование политическим и заявляют, что у Константинова есть алиби.

Евреи во Франции опасаются новых нападений
2012-03-28 19:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Члены еврейской общины Франции выражают опасения в связи с ростом антисемитских настроений в стране. Последним их проявлением стало нападение на 12-летнего учащегося еврейской школы в Париже.

Афганцы без сыновей переодевают в мальчиков дочерей
2012-03-28 20:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По традиции афганцы мечтают о сыне. Но те, кому с наследником не повезло, часто переодевают в мальчиков дочерей. Когда девочки вырастают, им бывает нелегко вернуться к традиционной роли афганской женщины.

ООН: сирийские военные пытали детей
2012-03-28 20:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В интервью Би-би-си высокопоставленный комиссар ООН по правам человека обвинила власти Сирии в преднамеренном причинении вреда детям.

Пересадка лица через 15 лет после ранения
2012-03-28 20:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В университете штата Мэрилэнд 37-летнему Ричарду Норрису пересадили кожу лица, челюсти, зубы и язык.

Москва предпочитает Обаму, но сработается и с Ромни
2012-03-28 20:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российские аналитики полагают, что исход президентских выборов в США не имеет принципиального значения ни для развития ситуации в России, ни для отношений между Москвой и Вашингтоном.

Фермеров в Казахстане обложат налогом на навоз
2012-03-28 21:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Новый экологический кодекс Казахстана привел в замешательство сельхозпроизводителей, которым он грозит новым налогом на использование навоза, пишет Динмухаммед Каликулов.

ЦИК отправил доклад о выборах в Астрахани следователям
2012-03-28 21:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российский Центризбирком направил в Следственный комитет отчет о поездке рабочей группы депутатов Госдумы в Астрахань, где с 16 марта проводит голодовку бывший кандидат в мэры города "эсэр" Олег Шеин и его сторонники.

ТВ-новости: а судьи кто и легко ли быть дворецким?
2012-03-28 21:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Каждый день в 20 часов по московскому времени на телеканале "Дождь" Русская служба Би-би-си рассказывает о наиболее значимых событиях дня.

Болгария отказалась от строительства АЭС с Россией
2012-03-28 22:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти Болгарии решили окончательно отказаться от новой атомной электростанции, которую София планировала построить при содействии России в городе Белене неподалеку от границы с Румынией.

Сирия: столкновения продолжаются, ЛАГ обсуждает ситуацию
2012-03-28 23:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Правительственные войска в Сирии в среду продолжили обстрел одного из городов провинции Хама. Тем временем представители Лиги арабских государств собрались в Багдаде, чтобы обсудить свои дальнейшие шаги.

США подтвердили, что заморозили помощь КНДР
2012-03-28 23:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Администрация США подтвердила, что приостановила программу по оказанию продовольственной помощи Северной Корее, после того как Пхеньян объявил о планах запуска новой ракеты. По мнению США, это нарушает договоренности между двумя странами.

Адвокат Бута сравнил своего подзащитного с Дрейфусом
2012-03-28 23:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Защитник Виктора Бута Альберт Даян направил в суд 14-страничное прошение, в котором потребовал, чтобы судья отказалась от вынесения приговора 45-летнему россиянину и закрыла его уголовное дело.

Афганских женщин сажают за уход из семьи
2012-03-29 00:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В программе "БибиСева" Наджиба Казрее рассказала о приговорах, которые в Афганистане женщинам выносят за уход из семьи.

Суд в США начал слушать иск горничной к Стросс-Кану
2012-03-29 00:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В суде нью-йоркского округа Бронкс началось слушание по гражданскому иску горничной Нафиссату Диалло, обвинившей бывшего главу МВФ Доминика Стросс-Кана в сексуальных домогательствах.

Лига чемпионов: "Милан" сдержал Месси и компанию
2012-03-29 03:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В первом четвертьфинальном матче Лиги чемпионов хозяева поля - "Милан" - не забили сами, но и не позволили это сделать "Барселоне". В другом поединке "Бавария" в гостях обыграла "Марсель" 2:0.

В США впавшему в истерику пилоту предъявлено обвинение
2012-03-29 03:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В США пилоту, из-за предполагаемого психологического срыва которого во вторник был экстренно посажен самолет, летевший из Нью-Йорка в Лас-Вегас, предъявлено обвинение в нарушении работы команды воздушного судна.

Папа Римский призвал кубинцев искать "настоящую свободу"
2012-03-29 05:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Папа Римский Бенедикт XVI завершил свой трехдневный визит на Кубу мессой в Гаване, в которой он призвал кубинцев к поиску "настоящей свободы". Послушать Папу пришли сотни тысяч человек.

В избранное