Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

"За честные выборы": 20 тысяч на площади и аресты



"За честные выборы": 20 тысяч на площади и аресты
2012-03-06 04:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Санкционированный властями митинг "За честные выборы" в Москве собрал около 20 тысяч человек и завершился массовыми задержаниями.

Госдеп США сдержанно реагирует на победу Путина
2012-03-06 04:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Представитель Госдепа США Виктория Нуланд заявила, что Вашингтон готов работать с избранным президентом России, однако не назвала его по имени. Она поздравила россиян с окончанием президентских выборов и потребовала расследовать сообщения о нарушениях.

Для Михаила Прохорова выборы только начинаются
2012-03-06 05:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Заняв третье место на президентских выборах, Михаил Прохоров получил шанс стать одним из политических лидеров нового среднего класса новой России. Но вопрос, захочет ли он воспользоваться этим шансом, остается открытым.

Пресса США: Вашингтон ждет от Путина смягчения тона
2012-03-06 06:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Пресса США ожидает снижения антиамериканизма в риторике Путина и рассуждает о том, сколько лет ему удастся продержаться в Кремле.

Пресса России: что ждет разбуженных и напуганных
2012-03-06 07:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор материалов российских газет за 6 марта 2012 года.

Полиция отпустила организаторов митинга на Пушкинской
2012-03-06 07:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Задержанные в понедельник в центре Москвы оппозиционеры Алексей Навальный, Илья Яшин и Сергей Удальцов отпущены из полиции после составления протоколов. Оргкомитет "За честные выборы" готовит новую массовую акцию в Москве.

Пресса Британии: "Отчего ты так печален, Володя?"
2012-03-06 09:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор британской прессы за 6 марта 2012 года.

Участницы Pussy Riot арестованы до конца апреля
2012-03-06 09:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Суд санкционировал арест участниц панк-группы Pussy Riot, задержанных в связи с "панк-молебном" в Храме Христа Спасителя. Сами девушки вину отрицают и называют дело политическим. Им грозит до семи лет.

Арест участниц Pussy Riot
2012-03-06 11:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ваша реакция на арест участниц группы? Насколько, по вашему мнению, адекватна реакция властей на выступление панк-группы?

Германия осуждает Лукашенко за гомофобию
2012-03-06 13:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Правительство Германии заявило, что высказывание президента Белоруссии о том, что он предпочитает быть диктатором, а не геем, является саморазоблачающим.

Авария на железнодорожной линии Лондон-Париж вызвала хаос
2012-03-06 13:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Тысячи пассажиров поездов компании Eurostar в Британии и Франции столкнулись c задержками рейсов в результате аварии в системе электроснабжения во Франции.

Минюст США объяснил, когда можно убивать без суда
2012-03-06 13:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти США впервые публично объявили о том, в каких случаях американские граждане, участвующие в заговоре против своей страны, могут быть убиты без вынесения судебного приговора.

Когда можно убивать без суда?
2012-03-06 14:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Считаете ли вы, что государство может убивать своих граждан без судебного приговора? Оправдывает ли угроза со стороны экстремистов использование силы со стороны государства?

Прокуратура хочет судить за пневмонию у солдат в Сибири
2012-03-06 14:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Генпрокуратура России потребовала привлечь к уголовной ответственности командиров, виновных в массовом заболевании простудой военнослужащих и смерти одного из солдат от пневмонии в Красноярском крае.

Медведев наградил Габриэля Гарсиа Маркеса орденом Почета
2012-03-06 14:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Во вторник классику мировой литературы колумбийскому писателю Габриэлю Гарсиа Маркесу исполнилось 85 лет.

Премьер Израиля: время для убеждения Ирана кончается
2012-03-06 15:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Время для того, чтобы заставить Иран отказаться от ядерной программы, истекает, заявил премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху.

В Антарктиду вторгаются чуждые виды флоры и фауны
2012-03-06 15:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Антарктида находится под постоянной угрозой вторжения чуждых для нее видов флоры и фауны. Биологи обнаружили, что приезжающие на шестой континент люди привозят на одежде и в вещах семена и споры растений, и даже живых насекомых.

Live_Report: митинги в Москве и других городах 5 марта
2012-03-06 15:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Участники сообщества Live_Report фотографировали митингующих 5 марта, на следующий день после выборов президента, с итогами которых не согласны протестующие.

ООН: питьевая вода доступна 89% мирового населения
2012-03-06 16:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как объявила во вторник Организация Объединенных Наций, досрочно достигнута одна из Целей Развития Тысячелетия - вдвое сократить число людей, не имеющих доступа к чистой питьевой воде.

На востоке Ливии провозглашена автономия
2012-03-06 16:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Вожди племен на богатом нефтью востоке Ливии объявили этот район частично автономным. Временное правительство страны в Триполи не одобряет этот шаг, опасаясь раскола страны.

МИД России: саммит НАТО-РФ едва ли состоится
2012-03-06 16:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Запланированный на май совместный саммит России и НАТО, скорее всего, не состоится, если стороны не придут к соглашению о размещении ПРО в Европе, заявил замглавы МИД России Сергей Рябков.

Дэвид Милибэнд: Владимир Путин обречен
2012-03-06 16:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бывший министр иностранных дел Великобритании лейборист Дэвид Милибэнд возглавлял британское внешнеполитическое ведомство в 2007-2010 годах.

Дилемма Путина: закручивать гайки или уступить
2012-03-06 16:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Избранный президент посылает обществу противоречивые сигналы о своем будущем курсе. Эксперты расшифровывают эти сигналы как готовность к определенным уступкам.

Интернет озолотил Усманова больше всех в России
2012-03-06 17:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бизнесмен Алишер Усманов стал самым богатым российским бизнесменом по оценке агентства Bloomberg. Росту капитала Усманова способствовали вложения в интернет-компании, и в первую очередь - в Facebook.

Как собаки помогают глухим детям
2012-03-06 18:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Британии проводят эксперимент: собак учат помогать глухим детям. Выясняется, что дети не только получают помощь, но и активнее развиваются.

Продаст ли Россия Китаю партию истребителей Су-35?
2012-03-06 18:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Россия и Китай могут создать юридический прецедент в сфере международной торговли оружием, если Пекин согласится ратифицировать соглашение о запрете на копирование технических деталей самолета. Эксперты спорят, пойдет ли на это Китай.

Супервторник в США - республиканцы голосуют в 10 штатах
2012-03-06 19:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В 10 американских штатах во вторник проводятся первичные выборы среди республиканских претендентов на пост кандидата в президенты США.

Жители Хомса бегут из города, опасаясь казней
2012-03-06 19:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Тысячи жителей покинули свои дома в сирийском городе Хомс, несколько недель осаждаемого федеральными войсками. Беженцы из района Баба-Амр говорят, что тех, кто будет задержан правительственными силами, ждет смерть.

Запад готов к новому раунду переговоров с Ираном
2012-03-06 20:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Шестерка мировых посредников, куда входят Россия, США, Франция, Великобритания, Китай и Германия, достигла соглашения с Ираном о проведении нового раунда переговоров по иранской ядерной программе.

Верховный суд запросил дело Ходорковского на проверку
2012-03-06 20:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Верховный суд России истребовал материалы по второму уголовному делу Михаила Ходорковского и Платона Лебедева для проверки жалобы, поданной защитой заключенных.

Минск и Тбилиси разошлись в оценках выборов в России
2012-03-06 20:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Корреспонденты Русской службы Би-би-си спросили жителей Грузии и Белоруссии о том, что они думают о прошедших 4 марта в России выборах президента, победителем которых стал Владимир Путин. Граждане бывших советских республик разделились в своих оценках.

Британским олимпийцам рекомендуют "избегать рукопожатий"
2012-03-06 21:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британская олимпийская ассоциация просит спортсменов избегать рукопожатий с соперниками и гостями на Лондонской Олимпиаде, так как в результате пожатия рук спортсмены могут заболеть.

Оппозиция планирует митинг 10 марта на Новом Арбате
2012-03-06 21:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Оргкомитет акций "За честные выборы" уведомил мэрию Москвы о проведении митинга 10 марта на Новом Арбате. Участники оргкомитета утверждают, что не станут соглашаться на альтернативные варианты площадок, если мэрия будет их предлагать.

В США и Ирландии арестованы хакеры Lulzsec
2012-03-06 21:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Предполагаемый лидер хакерской группы Lulzsec признал свою вину в совершении ряда кибератак на сайты крупных компаний. В Ирландии также арестован мужчина в связи с деятельностью Lulzsec.

Название магазина Brevik вызвало фурор в Германии
2012-03-06 22:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Фирма, выпускающая популярную среди немецких неонацистов одежду, вызвала фурор в Саксонии, открыв магазин под названием Brevik - по аналогии с фамилией норвежца Андерса Брейвика, сознавшегося в убийстве 77 человек.

В Молдавии введена химическая кастрация для педофилов
2012-03-07 00:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Депутаты молдавского парламента проголосовали за введение обязательной химической кастрации для преступников, признанных виновными в насильственных действиях сексуального характера по отношению к детям, не достигшим 15-летнего возраста.

Сирия: правительственные силы бомбят базы повстанцев
2012-03-07 03:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мальчик и пятеро солдат были убиты в ходе наступления на город Эрак, где находится база Свободной сирийской армии, выступающей против официального Дамаска. Активисты также сообщили, что 23 человека погибли в Хомсе.

"Зенит" выбыл из Лиги чемпионов, проиграв в Лиссабоне
2012-03-07 03:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В ответном матче 1/8 финала Лиги чемпионов петербургский "Зенит" со счетом 2-0 проиграл в Лиссабоне местной "Бенфике" и выбыл из турнира.

В избранное