Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

США: что будет с "перезагрузкой" при президенте Путине?



США: что будет с "перезагрузкой" при президенте Путине?
2012-03-13 04:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Администрация американского президента Барака Обамы довольна результатами "перезагрузки" отношений с Россией и будет продолжать эту политику после того, как пост российского президента займет Владимир Путин.

Пресса России: протестному движению нужна "перезагрузка"
2012-03-13 06:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор материалов российских газет за 13 марта 2012 года.

Пресса Британии: задачи российской оппозиции
2012-03-13 07:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор британской прессы за 13 марта 2012 года.

"Дагестанский пленник" Попов получил два года колонии
2012-03-13 12:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Гарнизонный военный суд в Саратове признал рядового Андрея Попова виновным в дезертирстве и приговорил к двум годам лишения свободы. Сам Попов ранее утверждал, что был похищен из части и 11 лет провел в рабстве на кирпичном заводе в Дагестане.

Оркестр из порея, морковок и батата
2012-03-13 12:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Китайские музыканты изготавливают инструменты из овощей

Сирию обвинили в использовании противопехотных мин
2012-03-13 13:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сирийские военные заложили противопехотные мины вблизи границ с Ливаном и Турцией, в местах, где границу переходят спасающиеся от насилия беженцы, утверждают правозащитники из Human Rights Watch.

Талибы ответили на убийство мирных афганцев в Кандагаре
2012-03-13 13:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Афганские боевики обстреляли членов правительственной делегации, приехавшей посетить деревни в провинции Кандагар, в которых американский солдат в минувшее воскресенье расстрелял 16 мирных жителей.

Как Светалана Медведева в Италии отдыхала
2012-03-13 13:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Итальянская пресса отмечала, что снять весь отель не смог позволить себе даже отдыхавший в Монтекатини Терме князь Монако. Почему жене президента, который через день-другой окажется на политических задворках, требуется такая "слава"?

Кэмерон и Обама написали статью о дружбе США и Британии
2012-03-13 14:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В преддверии визита британского премьер-министра в США Дэвид Кэмерон и Барак Обама назвали отношения двух стран "уникальными и необходимыми" и заявили, что "мир рассчитывает на наше партнерство".

Хочу извиниться перед россиянами
2012-03-13 14:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Кэмерон подлизывается к богатым россиянам, предложив инициативу, позволяющую получить британское гражданство в обмен на вложение в экономику суммы, являющейся копеечной для среднестатистического российского олигарха.

Как изменить полицию к лучшему?
2012-03-13 14:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В свете происходящего в Казани и некоторых других громких дел, связанных с полицией и ОМОНом, как вы оцениваете усилия властей по реформе правоохранительных органов? Заметили ли вы какие-то улучшения в работе полиции?

Акулы пообедали вблизи пляжей Австралии
2012-03-13 14:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Австралии всего в 700 метрах от берега десятки акул напали на косяк тунцов.

Под Торжком разбился ударный вертолет Ка-52 "Аллигатор"
2012-03-13 14:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В районе российского города Торжок разбился новейший российский ударный вертолет Ка-52 "Аллигатор". В результате катастрофы погибли оба члена экипажа. Это первая авария вертолета, лишь недавно принятого на вооружение.

США и Британия: особые отношения
2012-03-13 15:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как вы оцениваете отношения между США и Великобританией? Какое значение отношения этих двух стран имеют для современной геополитики в целом и для России, в частности?

Чагаев пробудет в швейцарской тюрьме до 15 апреля
2012-03-13 15:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Владелец футбольного клуба "Ксамакс" Булат Чагаев останется под стражей как минимум до 15 апреля. В январе клуб был объявлен банкротом, а российского бизнесмена обвинили в финансовых махинациях.

Организатор убийства мэра Владикавказа осужден
2012-03-13 15:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
К пожизненному заключению приговорен 36-летний Олег Гагиев, обвинявшийся в организации девяти заказных убийств, в том числе, мэра Владикавказа, бывшего вице-премьера Северной Осетии и начальника отдела республиканского угрозыска.

Гватемала: суд приговорил бывшего карателя к 6060 годам
2012-03-13 16:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Суд в Гватемале приговорил бывшего военного Педро Пиментеля к 6060 годам тюремного заключения по обвинениям в убийствах 201 человека в годы гражданской войны. Педро Пиментель, которому 55 лет, был выдан Гватемале Соединенными Штатами в прошлом году.

Саркози впервые опередил Олланда благодаря критике ЕС
2012-03-13 16:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Впервые в рамках нынешней президентской кампании Николя Саркози, по данным соцопросов, опередил одного из главных конкурентов - Франсуа Олланда. Одновременно Саркози вынужден открещиваться от "денег Каддафи".

Путин: на третий срок с прежней командой?
2012-03-13 16:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Владимир Путин и Дмитрий Медведев провели закрытые консультации по составу будущего правительства. Существенных кадровых изменений эксперты не ждут.

Суд оставил Таисию Осипову под стражей до июня
2012-03-13 16:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Активистка оппозиции обвиняется в торговле наркотиками. В конце 2011 года Осипова была приговорена к десяти годам лишения свободы, однако после вмешательства президента приговор был отменен.

Ученые из России и Кореи будут клонировать мамонта
2012-03-13 17:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ученые из Северо-Восточного федерального университета в Якутске заключили соглашение с сеульским Центром исследований стволовых клеток о клонировании мамонта на базе ДНК, полученной из его шерсти.

Новая фреска Леонардо: открытие или пустые надежды?
2012-03-13 17:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Итальянские исследователи заявили, что обнаружили следы работы Леонардо да Винчи, скрытой под фреской Джорджио Вазари во Флоренции. Скептики возражают, что это может быть творением любого мастера эпохи Возрождения.

Британцы об "особых отношениях"
2012-03-13 17:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"Великобритания - вторая по значимости супердержава в мире, при этом мы играем роль пешки США в их отношениях с Евросоюзом. США используют нас, а мы подыгрываем им. Но разве это не то, что называют дипломатией?"

Казань: в деле о гибели задержанного - первый обвиняемый
2012-03-13 18:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ильшат Гарифуллин и четверо других бывших сотрудников полиции Казани подозреваются в причастности к издевательствам и насилию в отношении Сергея Назарова, который скончался в больнице после допроса.

Бизнесмен Козлов выступил в суде с последним словом
2012-03-13 18:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Козлов, который обвиняется в хищении акций у экс-сенатора Владимира Слуцкера, в заключительном слове пожелал суду не быть механизмом "рейдерских захватов". Оглашение приговора назначено на 15 марта.

В Казахстане заработал независимый сайт про Жанаозен
2012-03-13 18:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Казахстане группа молодых людей создала сайт про Жанаозен, в центре внимания которого - информация об этом городке нефтяников на западе страны, в котором в конце прошлого года произошли беспорядки.

День в объективе: 13 марта 2012 года
2012-03-13 19:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Яркие события дня глазами фотографов ведущих мировых агентств.

Ребека Брукс и ее муж арестованы по делу о прослушке
2012-03-13 19:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Англии в ходе расследования дела, связанного со скандальным прослушиванием журналистами телефонных разговоров частных лиц, арестованы шесть человек, в том числе бывшая глава News International Ребека Брукс и ее муж Чарли.

Год кошмара: кровь в Сирии, раскол в ООН
2012-03-13 19:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Кровопролитие в Сирии продолжается ровно год, а усилия мирового сообщества положить конец насилию продолжают буксовать.

Собчак обвинили в нападении на репортеров LifeNews
2012-03-13 19:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Директор медиа-холдинга "Ньюс Медиа" обвинил телеведущую Ксению Собчак и оппозиционера Илью Яшина в нападении на сотрудников издания LifeNews. Собчак заявляет, что журналисты действовали как "шпионы".

Правозащитники об Украине: бедность и зависимый суд
2012-03-13 20:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Украинские правозащитники опубликовали ежегодный доклад и заявили об ухудшении ситуации с правами человека на Украине по итогам 2011 года. Власти пока никак не отреагировали на доклад правозащитников.

Австралия: ботинки против темных сил
2012-03-13 20:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британские поселенцы в Австралии для отпугивания злых духов замуровывали в стены зданий свои ботинки или одежду.

США, Япония и ЕС судятся с Китаем из-за редких металлов
2012-03-13 20:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
США, Япония и Евросоюз подали иск против Китая в ВТО из-за введенных Пекином ограничений на экспорт редкоземельных металлов. Китай производит более 95% редких металлов в мире, и любые ограничения оказывают влияние на мировые цены.

Жизнь Льва Термена: Ленин, шпионаж и электронная музыка
2012-03-13 21:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
90 лет назад, в марте 1922 года, молодой русский ученый Лев Термен получил приглашение в Кремль на встречу с Лениным. Вряд ли кто-то мог предположить, что их беседа положит начало электронной музыке.

Ученые: невесомость угрожает мозгу астронавтов
2012-03-13 21:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Результаты исследования показывают, что при длительном пребывании в невесомости у космонавтов начинают развиваться аномалии головного мозга, которые впоследствии могут повлять на зрение.

Лондон разрешил выдать США создателя сайта TVShack
2012-03-13 22:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Глава МВД Великобритании разрешила экстрадицию в США студента Ричарда О'Двайера, обвиняемого в нарушении авторских прав. Власти США заинтересовались его сайтом TVShack, на котором можно было найти ссылки на пиратские фильмы.

Может ли компания Apple стоить больше, чем Польша?
2012-03-13 22:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"Достигнув стоимости в 500 млрд долларов, Apple стал дороже, чем Польша", - этот заголовок на прошлой неделе обошел многие мировые СМИ. Но может ли компьютерный гигант стоить дороже государства? Нет, говорят экономисты.

Несостоявшаяся война в Газе: до следующего раза
2012-03-13 23:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ни Израиль, ни ХАМАС не заинтересованы в очередной широкомасштабной войне в Газе. Однако она вполне может стать реальностью в ближайшем будущем.

Визит Кэмерона в США начался с баскетбольного матча
2012-03-14 03:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британский премьер Дэвид Кэмерон начинает свой трехдневный визит в Вашингтон, второй со времени его прихода на пост главы британского кабинета министров. Среди главных тем, которые обсудят Кэмерон и президент США Барак Обама - ситуация в Афганистане.

"Бавария" и "Марсель" вышли в1/4 Лиги чемпионов
2012-03-14 03:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В матче 1/8 финала Лиги чемпионов мюнхенская "Бавария" разгромила швейцарский "Базель" со счетом 7:0, выйдя в четвертьфинал. В другой встрече миланский "Интер" победил "Марсель" - 2:1, но в 1/4 финала вышел французский клуб по сумме двух встреч.

Аргентина разрешает аборты в случаях изнасилования
2012-03-14 04:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Верховный суд Аргентины постановил, что женщины, прибегающие к абортам после изнасилования, больше не будут привлекаться к судебной ответственности. Решения Верховного суда не подлежат апелляции.

Amnesty: оппонентов Асада пытают в тюрьмах
2012-03-14 05:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сирийские активисты, задержанные проправительственными силами, подвергаются систематическим пыткам, утверждают правозащитники Amnesty International. Власти Сирии, где год не прекращается конфликт, отрицают обвинения.

Пресса России: антикоррупционный закон Медведева
2012-03-14 06:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор материалов российских газет за 14 марта 2012 года.

Энциклопедия "Британника" уходит в интернет
2012-03-14 07:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"Британника", старейшая энциклопедия на английском языке, выходившая с 1768 года, перестанет издаваться в печатном виде и будет доступна лишь на электронных носителях. Издатели энциклопедии пошли на этот шаг из экономических соображений.

В избранное