Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Поколение-1991: движение в сторону Запада



Поколение-1991: движение в сторону Запада
2012-02-10 21:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Корреспондент немецкого журнала Der Spiegel Беньямин Биддер рассуждает о том, какую роль те, кто родился в 1991 году, могут сыграть в формировании новой России.

250 лет вольностей российского дворянства
2012-02-16 10:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Благодаря изданному 250 лет назад указу о вольности дворянства в России впервые появились свободные и наделенные юридическим правами люди.

От вертолета Обамы отогнали самолет с марихуаной
2012-02-17 06:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В небольшом самолете Cessna, нарушившем воздушное пространство вокруг вертолета президента США Барака Обамы, было обнаружено около 20 килограммов марихуаны.

Пресса Британии: Россия может пойти на уступки по Сирии
2012-02-17 06:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор британской прессы за 17 февраля 2012 года.

Пресса России: Купит ли Путин "кусочек авторитета"?
2012-02-17 08:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор материалов российских газет за 17 февраля 2012 года.

Ученые провели первое испытание микрочипов с лекарствами
2012-02-17 08:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Футуристическая идея о микрочипах, которые вживляются под кожу пациентов и в нужный момент выпускают в кровь нужную дозу медицинских препаратов, приблизилась к реальности.

Черногория решила вернуть завод, купленный Дерипаской
2012-02-17 09:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Черногорское правительство решило вернуть под свой контроль крупнейшее предприятие страны Kombinat Aluminijuma Podgorica (КАP), совладельцем которого является российский олигарх Олег Дерипаска.

Ливийцы празднуют годовщину восстания против Каддафи
2012-02-17 09:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Жители Ливии отмечают первую годовщину начала восстания, в результате которого был свергнут полковник Муаммар Каддафи.

В далеких уголках России начали выбирать президента
2012-02-17 09:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В России в пятницу стартовало досрочное голосование на выборах президента страны. Первыми в стране досрочно проголосовать за нового главу государства смогли пограничники, оленеводы и золотодобытчики на Чукотке.

Руперт Мердок прилетел в Лондон решать проблемы с Sun
2012-02-17 11:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Глава медиаимперии News Corporation Руперт Мердок прилетел в Лондон, где намерен лично разобраться в ситуации с арестованными журналистами газеты Sun по делу о незаконных выплатах полиции и госслужащим.

Итоги недели
2012-02-17 12:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По пятницам в интерактивной программе "Вам слово" мы обсуждаем самые важные и интересные события прошедшей недели. Беспорядки в Греции, разгон совета директоров "Эха Москвы", предвыборные баталии. Что вам показалось интересным?

Репортер New York Times и лауреат Пулитцера умер в Сирии
2012-02-17 12:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Корреспондент газеты New York Times, дважды лауреат Пулитцеровской премии Энтони Шадид скончался во время командировки в Сирию.

Водитель использовал автобус в качестве оружия
2012-02-17 13:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Водитель автобуса, намеренно сбивший велосипедиста в английском Бристоле, приговорен к 17 месяцам заключения.

Президент Германии объявил об отставке на фоне скандала
2012-02-17 13:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Кристиан Вульф, оказавшийся под огнем критики из-за обвинений в злоупотреблениях положением в бытность премьером Нижней Саксонии, подал в отставку с поста президента Германии. Ангела Меркель отменила из-за скандала визит в Рим.

Из музея в греческой Олимпии похищены десятки экспонатов
2012-02-17 13:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Вооруженные преступники, связав женщину-сторожа, похитили десятки экспонатов из музея древностей в Олимпии на юге Греции.

Российские силовики несут потери в боях на границе Чечни
2012-02-17 13:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Окруженные на границе Дагестана и Чечни боевики пытаются вырваться из кольца. Российские силовики применяют авиацию и артиллерию.

Ливия: годовщина протестов
2012-02-17 13:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как вы оцениваете нынешнюю ситуацию в Ливиии? Какой стала страна без Муаммара Каддафи? Какое будущее, на ваш взгляд, ждет Ливию? Как Россия должна выстраивать свои отношения с новым руководством страны?

"Формула-1": Виталий Петров стал пилотом Caterham
2012-02-17 14:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российский автогонщик Виталий Петров в новом сезоне "Формулы-1" будет выступать за команду Caterham. В составе команды, которая в прошлом сезоне выступала под названием Lotus, Петров заменит итальянца Ярно Трулли.

Отставка президента Германии
2012-02-17 14:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
При каких обстоятельствах высшие чины государства должны добровольно уходить в отставку? Считаете ли вы, что отставка Вульфа ослабит позиции канцлера Германии Ангелы Меркель?

Блог чиновника: они сражались за Путина
2012-02-17 14:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По линии отношения к Путину теперь проходит серьезный раскол. Среди нас, чиновников. Среди друзей. Даже в семьях.

Степашин готов пересчитать "нечестную" приватизацию
2012-02-17 15:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Счетная палата может провести переоценку итогов приватизации 90-х, но отменять их было бы юридически некорректно, заявил глава ведомства Сергей Степашин. "Нечестной" приватизацию называл Владимир Путин.

В Казахстане вышел на свободу известный правозащитник
2012-02-17 15:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бывший руководитель Казахстанского бюро по правам человека Евгений Жовтис освобожден по амнистии. Он намерен продолжить правозащитную деятельность. Суд над Жовтисом вызвал большой резонанс.

Германию настигают экономические проблемы
2012-02-17 15:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Корреспондент Би-би-си побывал в Бремене - некогда процветавшем портовом городе, где уровень безработицы сейчас выше, чем в ряде районов бывшей ГДР.

Ливия год спустя: торжества и проблемы
2012-02-17 16:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Новые ливийские власти пытаются присоединить отряды бывших повстанцев к армии, но до полного успеха пока далеко.

Музыка могла вдохновлять строителей Стоунхенджа
2012-02-17 16:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Строителей знаменитого памятника эпохи неолита Стоунхендж в Британии могла вдохновлять музыка, выяснили исследователи.

Что контрразведка хотела от Чарли Чаплина
2012-02-17 17:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По просьбе американцев британская контрразведка выясняла, не был ли великий комик коммунистом.

Гус Хиддинк стал главным тренером махачкалинского "Анжи"
2012-02-17 17:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Контракт с экс-наставником сборной России по футболу подписан на полтора года. Хиддинк займет также должность вице-президента "Анжи" по развитию. В числе претендентов на пост назывался Фабио Капелло.

Таджикские правозащитники требуют ввести статью о пытках
2012-02-17 17:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В одном из судов Душанбе начался необычный по местным меркам процесс по делу о смерти 28-летнего Бахромиддина Шодиева, скончавшегося после допроса в отделении милиции. Дело против двух милиционеров было закрыто после того, как они признали вину.

Проверьте себя!
2012-02-17 18:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
С какой инициативой выступил Онищенко? Почему в Индии переселили целую деревню? Что украли воры из собачьей могилы на парижском кладбище?

Законопроект о выборах Думы - гибрид неясного назначения
2012-02-17 18:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Проект нового закона о выборах Госдумы Дмитрия Медведева выглядит как попытка, не меняя суть избирательной системы, скрестить в ней две разные идеологии и обозначить реформы ради реформ - без ясной цели.

Будущее телевидения: борьба между формой и содержанием
2012-02-17 18:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Лондоне завершает работу выставка телекоммуникационного оборудования и услуг Broadcast Video Expo-2012. Среди множества устройств, способных заинтересовать лишь специалистов, есть нечто, в чем можно увидеть подлинную революцию в телевидении.

Неделя глазами Live_Report
2012-02-17 18:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Самые яркие и интересные фотографии, присланные в сообщество Русской службы Би-би-си в Живом журнале Live_Report на этой неделе.

Тегеран хочет покупать российское зерно за рубли
2012-02-17 18:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Иран ведет переговоры с российскими зерновыми трейдерами о покупке крупных объемов зерна за российкую валюту. Из-за введеных ЕС и США санкций, оплачивать поставки долларами или евро Тегеран не может.

О московском Гайд-парке
2012-02-17 19:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Блог Артема Кречетникова: "В "Гайд-парке" так в "Гайд-парке", и "Нашим" и "лимоновцам". А за его пределами - только рок-концерты и аполитичные гулянья. И чтоб уж без исключений для "своих"

В Москве избит активист, боровшийся с рейдерством
2012-02-17 19:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Председатель ТСЖ "Рождественский бульвар" Михаил Шульман был избит неизвестными в четверг вечером. Близкие Шульмана считают, что нападение связано с борьбой за имущество дома в центре Москвы.

Кунсткамера: под венец без стеснений и одежд
2012-02-17 19:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
За ушедшую неделю в "Кунсткамеру" попали сюжеты о румынских снегопадах, нудистской массовой свадьбе на Ямайке, женитьбе пингвинов в Китае, собачьем психологе и томатном побоище.

День в объективе: 17 февраля 2012 года
2012-02-17 20:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Яркие события дня глазами фотографов ведущих мировых агентств.

Голландский принц в реанимации после удара лавины
2012-02-17 21:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Нидерландский принц Йохан Фризо находится в больнице в критическом состоянии после того, как был извлечен из-под снежной лавины в курортном городке Лех на западе Австрии.

"Опасный метод": психоанализ и ягодицы Киры Найтли
2012-02-17 21:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В центре нового фильма "Опасный метод" - первые годы психоанализа, взаимоотношения Зигмунда Фрейда с Карлом Юнгом и... ягодицы их знакомой в исполнении Киры Найтли.

Банкир Лебедев связывает проверки в НРБ с политикой
2012-02-17 22:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Масштабная проверка идет во всех филиалах Национального резервного банка уже две недели, рассказал Лебедев Би-би-си. Кроме того, в московский офис в пятницу неожиданно пришли с обыском.

Киев надеется, что сыр вернется в Россию после выборов
2012-02-17 23:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Глава Роспотребнадзора заявил, что может расширить "черный список" украинских производителей сыров, которые не будут допущены на российский рынок. В Киеве ждут окончания президентских выборов в России.

В Сирии ужесточились обстрелы после резолюции ООН
2012-02-18 10:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сирийская армия возобновила артиллерийский обстрел сирийского города Хомс, несмотря на принятую днем ранее резолюцию ООН, требующую прекратить насилие, сообщают правозащитники.

В США арестован мужчина, готовивший теракт в Капитолии
2012-02-18 10:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
29-летнего выходца из Марокко арестовали в Вашингтоне рядом с Капитолием, где заседает американский конгресс, в ходе антитеррористического расследования, передают американские власти.

В США освободили осужденного программиста из России
2012-02-18 10:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Программист из России Сергей Алейников, осужденный на восемь лет за кражу секретов Goldman Sachs, отпущен на свободу по решению апелляционного суда.

Латвия решает вопрос о статусе русского языка
2012-02-18 13:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Латвии проходит референдум о статусе русского языка. Жителям страны предстоит ответить на вопрос, должен ли русский язык иметь статус второго государственного. Вопрос этот вызвал бурю эмоций, волну взаимных обвинений и упреков.

Лондон: из-за Ирана может начаться новая холодная война
2012-02-18 14:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ядерные планы Ирана могут ввергнуть Ближний Восток в новую холодную войну, заявил министр иностранных дел Великобритании Уильям Хейг в интервью газете Daily Telegraph.

В Латвии решают вопрос о статусе русского языка
2012-02-18 19:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Латвии проходит референдум о статусе русского языка. Жителям страны предстоит ответить на вопрос, должен ли русский язык иметь статус второго государственного.

В Дамаске обстреляна похоронная процессия
2012-02-18 19:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сирийские службы безопасности обстреляли демонстрацию против Башара Асада в Дамаске. Представители оппозиции утверждают, что погиб как минимум один человек..

Императору Японии сделали операцию на сердце
2012-02-18 20:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Главе императорского дома Японии Акихито сделана успешная операция по шунтированию сосудов сердца в токийской больнице.

Россия: митинги за Путина и задержания оппозиционеров
2012-02-18 20:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В субботу в нескольких российских городах прошли митинги в поддержку Владимира Путина. Самый большой состоялся в Санкт-Петербурге - на него пришли 60 тысяч человек. В Москве полиция задержала участников пикета оппозиции, а также группу националистов.

Социальные сети могут спасти обреченные языки
2012-02-18 22:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Социальные сети типа Facebook, YouTube и даже отправка простых текстовых сообщений по телефону могут спасти редкие языки, которым угрожает исчезновение.

Стросс-Кан вызван на допрос по делу о сутенерстве
2012-02-19 00:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бывший глава Международного валютного фонда Доминик Стросс-Кан вызван в полицию на допрос в рамках расследования дела об организации подпольной сети сексуальных услуг на севере Франции.

В Ньюарке завершились похороны Уитни Хьюстон
2012-02-19 00:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Друзья и родственники Уитни Хьюстон простились с американской певицей в церкви города Ньюарка в штате Нью-Джерси, где девочкой Хьюстон пела в церковном хоре.

Кукольный митинг "За честные выборы" в Томске
2012-02-19 01:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Томское отделения движения "Солидарность" провело кукольный митинг "За честные выборы".

Латвия отказала русскому языку в статусе государственного
2012-02-19 01:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Согласно предварительным результатам референдума в Латвии, подавляющее большинство граждан страны проголосовало против наделения русского языка статусом государственного.

В Москве прошел ночной автопробег за Путина
2012-02-19 04:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мероприятие, организованное через интернет, стало ответом сторонников кандидата в президенты на аналогичную акцию его оппонентов в конце января. Данные о числе участников расходятся.

"Золотой медведь" достался фильму из жизни заключенных
2012-02-19 09:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Главный приз Берлинского кинофестиваля получила итальянская картина о художественной самодеятельности в тюрьме строгого режима. Российские фильмы остались без наград.

Британские боксеры подрались после победы Кличко
2012-02-19 11:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
После того, как украинский боксер Виталий Кличко отстоял свой титул чемпиона мира в супертяжелом весе по версии WBC, проигравший ему британец Дерек Чисора устроил драку на пресс-конференции со своим соотечественником Дэвидом Хэем.

Правительство Сирии "разваливается из-за санкций"
2012-02-19 13:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Один из ведущих сирийских бизнесменов заявил в интервью Би-би-си, что правительство страны постепенно разваливается из-за жестких экономических санкций, введенных против Дамаска на фоне кровавого противостояния властей с оппозицией.

В Москве завершился автопробег "За честные выборы"
2012-02-19 15:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Москве прошла акция автолюбителей "За честные выборы", участники которой протестовали против фальсификации результатов недавних думских выборов и требовали честного проведения президентской кампании.

Иран готов установить под землей "тысячи центрифуг"
2012-02-19 16:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Иран может расширить свою ядерную программу в подземном центре неподалеку от города Кум, сказал в интервью Би-би-си, пожелавший не называть своего имени, западный дипломат, базирующийся в Вене.

При взрыве в Ираке погибли 18 человек
2012-02-19 16:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По меньшей мере 18 человек были убиты в результате взрыва, совершенного смертником в столице Ирака Багдаде.

Вторая мировая: как японцы воевали на стороне США
2012-02-19 17:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
70 лет назад Франклин Рузвельт подписал приказ о переселении жителей США японского происхождения в специальные лагеря. Для них это было жестоким разочарованием, но оно не помешало многим японцам вступить в армию и воевать за Америку во Второй мировой.

Иран прекратил поставки нефти Британии и Франции
2012-02-19 17:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Иран прекратил поставлять нефть британским и французским компаниям, заявил представитель министерства нефти Ирана. Он сказал также, что Иран "будет продавать нефть новым клиентам".

Решение о дате выборов президента Египта отложено
2012-02-19 21:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Избирательная комиссия Египта отложила объявление даты первых с момента ухода Хосни Мубарака президентских выборов.

Пресса Британии: Прохорову повезет, если он получит 15%
2012-02-19 22:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор британской прессы за 19 февраля 2012 года.

Массовая драка в мексиканской тюрьме унесла 40 жизней
2012-02-19 23:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По меньшей мере 40 человек погибли в ходе бунта, вспыхнувшего в тюрьме на севере Мексики неподалеку от города Монтеррей.

Потасовка Чисоры и Хэя на пресс-конференции
2012-02-20 00:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британский боксер Дерек Чисора, проигравший бой за титул чемпиона мира в супертяжелом весе по версии WBC украинцу Виталию Кличко, подрался на пресс-конференции в Мюнхене со своим соотечественником боксером Дэвидом Хэем.

Я тоже за Путина
2012-02-20 00:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Если возникли любые сомнения -/ Не загружаю работой мозги./ В тот же момент набираю Евгения:/ "Женя," - ему говорю — "помоги!"/ Если Евгений работою МХАТовой/ Занят на сцене, и трубку не взял,/ Сразу звоню несравненной Хаматовой...

Споры о русском языке разделили латышей
2012-02-20 01:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Латвии завершился референдум, на который был вынесен вопрос о том, должен ли русский язык иметь статус второго государственного, эта тема породила множество споров, эмоций и взаимных упреков.

Британский таблоид Sun впервые выйдет в воскресенье
2012-02-20 02:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Известный британский таблоид Sun впервые выйдет воскресным изданием в следующий уикенд 26 февраля, объявил ее издатель – компания News International.

В избранное