Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Взгляды с Запада: бояться Путину или гордиться



Взгляды с Запада: бояться Путину или гордиться
2012-02-14 18:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Что думают о предстоящих президентских выборах на Западе? Обозреватель Economist Эдвард Лукас рассуждает о том, почему Путину следует бояться собственной победы, а вашингтонский публицист Эдвард Лозанский, напротив, защищает наследие путинской эпохи.

Amnesty: боевики угрожают стабильности Ливии
2012-02-16 06:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Разрозненные вооруженные группы боевиков представляют угрозу стабильности и безопасности Ливии, заявляет международная правозащитная организация Amnesty International.

Пресса России: Уходя, Медведев обнадежил оппозицию
2012-02-16 06:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор материалов российских газет за 16 февраля 2012 года.

Пресса Британии: Горбачев сравнил Путина с Тэтчер
2012-02-16 07:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор британской прессы за 16 февраля 2012 года.

Арестован бывший глава компании Olympus
2012-02-16 07:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Японские средства массовой информации сообщают об аресте бывшего главы компании Olympus Цуёси Кикукавы, подозреваемого в фальсификации бухгалтерской отчетности.

Россия отрицает, что помогает Сирии применять химоружие
2012-02-16 09:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
МИД России назвал клеветой утверждения о том, что российские специалисты помогают сирийской армии использовать химическое оружие в ходе продолжающегося гражданского конфликта.

Экс-глава МВД Украины выступит с последним словом
2012-02-16 09:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бывший глава МВД Украины и один из лидеров оппозиции Юрий Луценко, который уже больше года содержится в СИЗО по обвинению в злоупотреблении служебным положением, в четверг выступит в киевском суде с последним словом.

Северная Корея отмечает юбилей покойного Ким Чен Ира
2012-02-16 09:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Жители Северной Кореи празднуют 70-летний юбилей недавно умершего лидера страны Ким Чен Ира. Эту дату в стране назвают "днем сияющей звезды".

Акцию Удальцова на площади Революции не разрешили
2012-02-16 09:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мэрия Москвы отказалась согласовать акцию под названием "Проводы путинской политической зимы", которую движение "Левый фронт" намеревалось провести 26 февраля на площади Революции.

Двойник Ким Чен Ира в новых реалиях
2012-02-16 11:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Южной Корее Ким Чен Ир являлся предметом многочисленных шуток и пародий. Приспособились ли в Сеуле к новым политическим реалиям?

Медленная ходьба – признак будущего слабоумия?
2012-02-16 12:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Американские ученые выяснили, что скорость, с которой человек ходит, может указывать на вероятность развития старческого слабоумия, а крепость рукопожатия в зрелом возрасте – на вероятность инсульта.

Целью бомбистов в Таиланде были израильские дипломаты
2012-02-16 12:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Полиция Таиланда заявила, что сработавшие во вторник в Бангкоке взрывные устройства по замыслу преступников должны были предназначаться израильским дипломатам.

Борьба с алкоголизмом по-советски
2012-02-16 13:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как вы относитесь к инициативе Геннадия Онищенко? Как, на ваш взгляд, нужно бороться с алкоголизмом? Почему в России так много людей злоупотребляют алкоголем?

Онищенко хочет лечить алкоголиков принудительно
2012-02-16 14:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Главный санитарный врач предложил принять пакет мер по борьбе с алкоголизмом в России. Среди них - возвращение лечебно-трудовых профилакториев и ужесточение налогов для производителей и распространителей алкоголя.

Опрос: ливийцы мечтают о сильном лидере, но доверяют НПС
2012-02-16 14:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Организованный оксфордскими социологами опрос показывает, что большинство ливийцев мечтают о сильном лидере. При этом ливийцы доверяют нынешним властям, несмотря на то, что те, видимо, потеряли контроль над многими отрядами бывших повстанцев.

Уборщик космического мусора готовится к старту
2012-02-16 14:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мусор на околоземной орбите представляет серьезную угрозу спутникам и космическим кораблям. В Швейцарии попытались найти решение этой проблемы.

Сербы Косова отвергли правление албанского большинства
2012-02-16 14:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В ходе референдума, проведенного в северной части Косова, местные сербы ответили отрицательно на вопрос о том, согласны ли они с правлением албанского большинства.

В аварии на Западном берегу Иордана погибли дети
2012-02-16 15:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Восемь палестинских школьников погибли в результате столкновения автобуса с грузовиком вблизи Рамаллы на Западном берегу реки Иордан. Глава ПНА Махмуд Аббас объявил трехдневный траур.

Фильмы Говорухина и Михалкова будут продавать в iTunes
2012-02-16 15:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Компания "Централ Партнершип" станет первым участником российского кинорынка, который начнет продавать российское кино через фирменный онлайн-магазин Apple.

Английский на видео. Диккенс и Лондон
2012-02-16 16:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В этом видеоуроке: празднуем 200-летие со дня рождения знаменитого английского писателя Чарльза Диккенса, гуляем по современному Лондону и попутно изучаем английский язык.

Нападение нацистов с темной стороны Луны
2012-02-16 16:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На Берлинском кинофестивале дебютировал финский фильм "Железное небо", фантастическая комедия-боевик о нападении на Землю нацистов, скрывавшихся на Луне.

КПРФ и Прохоров подписали соглашение с Лигой избирателей
2012-02-16 16:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Двое кандидатов в президенты России – коммунист Геннадий Зюганов и миллиардер Михаил Прохоров – договорились с Лигой избирателей о создании единой базы достоверных выборных протоколов.

Telenor стала крупнейшим голосующим акционером VimpelCom
2012-02-16 17:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Норвежская компания Telenor в среду приобрела 11% акций телекоммуникационной корпорации VimpelCom у египетского миллиардера Нагиба Савириса за $374 млн, став крупнейшим акционером корпорации. Акции Telenor и VimpelCom взлетели в цене.

Британия внедряет систему оплаты при помощи мобильных
2012-02-16 17:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
С марта этого года в Британии заработает система перевод денег с помощью мобильного телефона. Система Pingit уже доступна для клиентов банка Barclays, но в ближайшие недели будет расширена.

Live Report: День влюбленных - от Питера до Гонконга
2012-02-16 17:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Самые яркие фотографии празднований Дня святого Валентина в разных городах мира глазами участников сообщества Live Report.

Прокуратура проверяет репортажи "Дождя" с Болотной
2012-02-16 17:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Прокуратура обратилась к телеканалу "Дождь" с требованием объяснить, кто финансировал трансляцию оппозиционных митингов на Болотной площади и на проспекте Сахарова. Проверка инициирована депутатом Госдумы, единороссом Робертом Шлегелем.

Гусельников: "Вятка-банк" проверяют из-за Навального
2012-02-16 18:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Владелец "Вятка-банка" Григорий Гусельников заявил, что Центробанк проводит внеплановые проверки филиалов его банка. Ревизоров, по словам бизнесмена, интересуют счета оппозиционера Алексея Навального и губернатора Кировской области Никиты Белых.

Генассамблея ООН голосует по новой резолюции по Сирии
2012-02-16 18:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Генеральная ассамблея ООН обсудит в четверг резолюцию о ситуации в Сирии, которая практически повторяет февральский проект, отклоненный Россией и Китаем к неудовольствию западных стран.

"Разоблачительницы" из избиркомов жалуются на давление
2012-02-16 19:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Председательницы участковых избирательных комиссий из Самары и Петербурга, рассказавшие ранее о попытках фальсификации результатов думских выборов, пожаловались на преследования со стороны властей.

Click: шоппинг без захода в магазин
2012-02-16 19:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Перебои с интернетом в Иране, Amazon ищет новые методы работы, Apple может столкнуться с проблемами в Китае и технология для шоппинга через витрину - в еженедельной рубрике Click.

Дэвид Кэмерон предлагает Шотландии больше автономии
2012-02-16 19:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Премьер-министр Великобритании Дэвид Кэмерон предложил рассмотреть возможность по предоставлению Шотландии дополнительных властных полномочий, если та проголосует против независимости.

Лондонский суд арестовал банкира Аблязова за неуважение
2012-02-16 20:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Высокий суд Лондона выдал ордер на арест опального казахстанского олигарха и бывшего министра Мухтара Аблязова, приговорив его к 22 месяцам заключения за неуважение и несоблюдение предписаний суда.

Обвинение Мирзаеву переквалифицировано на более тяжелое
2012-02-16 20:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Пресненский суд Москвы продлил арест чемпиону мира по смешанным единоборствам Расулу Мирзаеву до 17 мая. В этот же день следствие снова изменило статью УК, по которой обвиняется спортсмен.

"В краю крови и меда" - фильм Анджелины Джоли
2012-02-16 20:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Первая режиссерская работа Анджелины Джоли - фильм "В краю крови и меда", посвященный войне в Боснии, был показан в Сараево.

День в объективе: 16 февраля 2012 года
2012-02-16 20:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Яркие события дня глазами фотографов ведущих мировых агентств.

200 человек на 600 километров
2012-02-16 20:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"Почему-то говорят, что мы всегда грязные, голодные и пьяные должны быть. Шесть мужчин с обветренными лицами входят в стационарный пункт обогрева и рассаживаются вокруг стола. Околоток выглядит опрятно и цивилизованно..."

Законопроект Медведева о выборах в Думу никто не понял
2012-02-16 21:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Закон о новом порядке формирования Государственной Думы внесенный президентом, столкнулся с непониманием со стороны политиков и экспертов. Ясно одно - одномандатников в Думу этот законопроект не возвращает.

Европарламент возмущен недопуском Явлинского на выборы
2012-02-16 21:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Европейский парламент призвал Россию предоставлялись равные возможности для всех кандидатов в президенты и срочно провести срочные реформы в области избирательного законодательства с тем, чтобы они соответствовали стандартам ОБСЕ и Совета Европы.

General Motors объявил о рекордной прибыли за 2011 год
2012-02-16 22:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Крупнейший американский автопроизводитель General Motors (GM) получил рекордную прибыль за прошлый год, однако объявил об огромных убытках своего европейского подразделения.

В Тбилиси показали грузино-осетинский "След войны"
2012-02-16 22:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Тбилиси показали первый совместный грузино-осетинский документальный фильм, снятый после войны 2008 года. Это история о войне и дружбе, основанная на реальных событиях.

Нетаньяху подписал пакт о сотрудничестве с Кипром
2012-02-16 23:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Израильские военные самолеты смогут использовать воздушное пространство Кипра, а военные корабли заходить в порты греческой части острова, говорится в кипрско-израильском договоре, подписанном в ходе визита Биньямина Нетаньяху.

Генассамблея ООН призвала прекратить насилие в Сирии
2012-02-17 03:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Генеральная ассамблея ООН приняла резолюцию о ситуации в Сирии, в которой содержится призыв к официальному Дамаску прекратить кровопролитие и нарушения прав человека. Россия и Китай снова голосовали против.

Прокуратура позволила судье вызволить Бута из одиночки
2012-02-17 03:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Американский федеральный прокурор направил судье Шире Шендлин письмо, в котором он признает за ней право приказать тюремной администрации, чтобы россиянина Виктора Бута перевели со специального режима на общий.

Нигериец получил пожизненное за бомбу в нижнем белье
2012-02-17 03:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Гражданин Нигерии Умар Фарук Абдулмуталлаб, признанный виновным в попытке взорвать пассажирский самолет в декабре 2009 года, приговорен к пожизненному заключению без права досрочного освобождения.

Президента Германии хотят лишить неприкосновенности
2012-02-17 04:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Немецкие прокуроры направили в федеральный парламент страны официальную просьбу о лишении президента Германии Кристиана Вульфа неприкосновенности, чтобы расследовать скандал вокруг взятого им кредита.

Фондовый рынок США достиг докризисных показателей
2012-02-17 05:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
После обнародования информации о резком падении безработицы фондовые индексы в Нью-Йорке достигли показателей, зарегистрированных еще до начала глобального финансового кризиса в 2008 году.

В избранное