Проверьте себя
2012-02-09 20:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
С каким животным в своем предвыборном видеоролике Владимир Жириновский сравнил Россию? Как в четвертом веке до нашей эры философ Диоген выразил свое негативное отношение к оратору Демосфену? И почему зебры полосатые?
Пентагон готов пустить женщин-военных на передовую
2012-02-10 07:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Командование вооруженных сил США объявило о смягчении условий службы женщин в боевых армейских частях. Необходимость пересмотреть этот вопрос продиктована условиями войны, которую США ведут в Ираке и Афганистане.
В России Наполеона подвели летние подковы
2012-02-10 07:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Среди множества задач, стоящих перед военными генералами, одной из самых трудных является перемещение крупных армейских соединений.
Ходорковский: Путин недооценивает "рассерженных горожан"
2012-02-10 09:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В новом письме из колонии осужденный бизнесмен Михаил Ходорковский предсказывает, что после возвращения Владимира Путина на пост президента через год-два разразится политический кризис и возобновится натиск властей на оппозицию.
В Китае упали объемы экспорта и импорта
2012-02-10 09:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В январе объем экспорта из Китая упал впервые за более чем два года, заставив наблюдателей задуматься о влиянии мировых финансовых проблем на китайскую экономику. Импорт в страну тоже сократился
Таджикистан: вечерние школы борются с неграмотностью
2012-02-10 09:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министерство образования Таджикистана планирует в новом учебном году открыть в Душанбе несколько вечерних школ. С их помощью власти намерены помочь желающим повысить уровень образования.
Призыв Путина о расплате за приватизацию вызвал споры
2012-02-10 10:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Инициатива российского премьера Владимира Путина о налоге на состояния, полученные при приватизации 1990-х годов, стала неожиданной не только для бизнес-элиты, но и для чиновников экономического блока в правительстве.
"Наши" отрицают кибератаки на сайт "Коммерсанта"
2012-02-10 11:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Молодежное движение "Наши" оспорило достоверность опубликованной хакерами Anonymous переписки, в которой указывалось на причастность этой прокремлевской организации к кибератакам на сайт издательского дома "Коммерсант".
Покончить с "нечестной приватизацией"?
2012-02-10 11:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ваша реакция на решение премьер-министра о "налоге за приватизацию 1990-х годов"? Является ли оно лишь предвыборным ходом? Или за этим стоит более продуманная политика экономических реформ?
Файлы ФБР ставят под сомнение моральный облик Джобса
2012-02-10 11:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Досье ФБР на Стива Джобса было подготовлено в 1991 году, когда в офисе президента Джорджа Буша-старшего рассматривалась возможность назначить Джобса на одну из должностей в президентском аппарате.
Говорящие руки
2012-02-10 12:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"Говорящие руки" - проект Анны Юрковски из Латвии. Это подборка фотографий из разных стран и рассказ о людях, которых мы встречаем случайно, но воспоминания об этих встречах живут в нас всю жизнь. "Эти руки я встретила в Аджанте, Индия".
Новое извержение вулкана Этна
2012-02-10 12:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Италии на острове Сицилия вновь проснулся вулкан Этна. Из-за вулканического пепла местные власти были вынуждены отменить ряд авиарейсов из близлежащего аэропорта Катания.
Южная Осетия: состояние Аллы Джиоевой вновь ухудшилось
2012-02-10 12:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Экс-кандидат в президенты Южной Осетии Алла Джиоева остается в реанимации в тяжелом состоянии после того, как была доставлена в больницу в четверг. По словам ее сторонников, Джиоевой нужно серьезная медицинская помощь, возможно, за пределами республики.
Оппозиция планирует массовые митинги и после выборов
2012-02-10 12:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Член оргкомитета "За честные выборы" Сергей Удальцов объявил о проведении акций оппозиции не только 26 февраля, но и в марте, включая день после выборов. Однако другие организаторы массовых митингов в Москве говорят, что пока ничего не решено.
Суд в Пакистане отклонил апелляцию премьер-министра
2012-02-10 13:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Верховный суд Пакистана отклонил апелляцию премьер-министра Юсуфа Резы Гилани. Если глава правительства будет признан виновным, ему может грозить тюремное заключение.
Журналиста арестовали за комментарий в Твиттере
2012-02-10 13:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Полиция Малайзии арестовала саудовского журналиста Хамзу Кашкари, которого обвиняют в оскорблении пророка Мухаммеда. Свое мнение о пророке журналист высказал в Твиттере. На родине Кашкари грозит смертная казнь.
Тибет: самосожжения и новые репрессии
2012-02-10 14:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Тибете - новая волна репрессий в ответ на выступления местных жителей, многие из которых все чаще сжигают себя в знак протеста с политикой китайских властей.
Блог чиновника: зря гоняли на Поклонную?
2012-02-10 14:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Что будут требовать протестующие в марте, неужели пересчета голосов в пользу Зюганова? Ответов на эти вопросы ждать осталось недолго.
Сомалийские исламисты объединяются с "Аль-Каидой"
2012-02-10 15:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сомалийские боевики из исламистской группировки "Аль-Шабааб" объявили о присоединении к глобальной экстремистской сети "Аль-Каида". На сайтах джихадистов появилось совместное видеообращение лидеров двух групп.
Безруков не будет сниматься в ролике в поддержку Путина
2012-02-10 15:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Известный актер Сергей Безруков отказался сниматься в видеороликах в поддержку кандидата в президенты России Владимира Путина, объяснив свою позицию нежеланием влиять на выбор зрителей.
Повстанцы взяли ответственность за взрывы в Сирии
2012-02-10 16:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ответственность за взрывы во втором по величине сирийском городе Алеппо, которые унесли жизни 25 человек, взяла на себя Свободная сирийская армия. В Хомсе, тем временем, возобновились столкновения.
Кто покупает современное искусство?
2012-02-10 16:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Рынок современного искусства никогда не достиг бы таких высот, как сейчас, не приди на него инвесторы из развивающихся стран. Однако в отличии от Китая, который стал центром этого рынка, Россия не играет пока на нем никакой роли.
Российские депутаты против "ливийского сценария" в Сирии
2012-02-10 17:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Депутаты российской Думы призвали западные страны не "предвосхищать результаты политического процесса в Сирии", где с марта прошлого года продолжаются антиправительственные выступления, и не занимать позицию одной из сторон конфликта.
Инженер с "Плесецка" осужден за передачу данных ЦРУ
2012-02-10 17:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Военный суд приговорил инженера-испытателя космодрома "Плесецк" Владимира Нестерца к 13 годам лишения свободы за передачу данных о боевых ракетах американской разведке.
Греция как зеркало еврозоны
2012-02-10 17:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Честно говоря, уже как-то хочется, чтобы это все закончилось хоть в ту, хоть в другую сторону.
В Бразилии бастует полиция за неделю до карнавала
2012-02-10 17:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Всего за неделю до начала знаменитого ежегодного карнавала полиция бразильского штата Рио-де-Жанейро объявила бессрочную забастовку с требованием повышения зарплат.
Неделя глазами Live_Report
2012-02-10 17:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Самые яркие и интересные фотографии, присланные в сообщество Русской службы Би-би-си в Живом журнале Live_Report на этой неделе.
Рифма недели
2012-02-10 17:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Запасается попкорном/ Подготовленный народ./ Может быть, Кристины порно/ Хитрый хакер там найдёт?
В Мексике захватили метамфетамина на 4 млрд
2012-02-10 18:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мексиканские военные задержали одну из самых крупных партий метамфетамина, когда-либо перехватывавшихся в стране, стоимость наркотиков по уличным ценам - около 4 млрд долларов.
Кунсткамера: люди вместо экскаваторов
2012-02-10 18:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В новом выпуске "Кунсткамеры": шаман борется с экономическим кризисом, семитонная "золотая рыбка", состязание по рытью ям, ловля бумажного носорога и погоня за разбушевавшейся козой.
Шефа полиции Петербурга выгнали с работы
2012-02-10 18:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Начальник главного управления внутренних дел по Санкт-Петербургу и Ленинградской области Михаил Суходольский отправлен в отставку. По официальной версии Суходольский уволен по результатам министерской проверки.
Поиск наркотиков с вызовом на дом
2012-02-10 18:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Калифорнии появилась новая услуга для родителей, подозревающих, что их дети употребляют и хранят наркотики. Примерно за 100 долларов к вам в дом с проверкой придет профессиональный кинолог со специально обученной собакой.
Из чего лучше пить шампанское?
2012-02-10 18:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Вечный спор между ценителями шампанского о том, из каких бокалов лучше пить это вино, наконец решен. Причем, на самом высоком научном уровне.
В Афинах вспыхнули столкновения из-за мер экономии
2012-02-10 19:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В пятницу в столице Греции у здания правительства произошли столкновения между полицейскими и демонстрантами, протестующими против программы жесткой экономии.
Что в Грузии говорят о событиях в Южной Осетии
2012-02-10 19:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Грузинское телевидение говорит о росте напряженности в отколовшейся от Грузии Южной Осетии, однако новость о госпитализации экс-кандидата в президенты ЮО Аллы Джиоевой попала не во все печатные издания страны.
Детский рассказ Джеймса Джойса вызвал скандал
2012-02-10 20:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Ирландии вышел в свет не публиковавшийся ранее рассказ писателя Джеймса Джойса, предназначенный для детей. Публикация вызвала резкое недовольство фонда наследия Джойса.
Мать Магнитского жалуется на "незаконное следствие"
2012-02-10 20:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мать умершего в СИЗО юриста Сергея Магнитского обратилась к руководству МВД с просьбой оградить ее от незаконного, по ее мнению, суда над сыном и не вызывать более на допросы.
Южная Осетия: Джиоева в больнице, у ее сторонников обыски
2012-02-10 20:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Находящаяся в реанимационном отделении экс-кандидат в президенты Южной Осетии Алла Джиоева отказывается от переезда во Владикавказ. Тем временем в домах у ее сторонников проходят обыски.
Нужен ли ребрендинг "Единой России"?
2012-02-10 21:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Эксперт в области торговых марок Алексей Андреев объясняет, что не так с брендом "Единой России" и почему это сложно исправить.
Заявление Думы по Сирии: Москва не хочет быть униженной
2012-02-10 21:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Вето, наложенное Москвой и Пекином на "сирийскую" резолюцию Совета Безопасности ООН, скорее относится к Ливии, чем к Сирии, считает аналитик Арабской службы Би-би-си.
Победители конкурса World Press Photo 2011
2012-02-10 23:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Фотографии, ставшие победителями конкурса репортажной фотографии World Press Photo 2011.
Гражданин Узбекистана признался в намерении убить Обаму
2012-02-11 00:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
22-летний гражданин Узбекистана Улугбек Кодиров признал себя виновным в намерении организовать убийство президента США Барака Обамы.
Обама уступил католикам по вопросу о контрацепции
2012-02-11 01:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На фоне возражений представителей Католической церкви президент США Барак Обама внес изменения в план предоставления всем американским женщинам доступа к противозачаточным средствам.
Правительство Греции утвердило новые сокращения бюджета
2012-02-11 04:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Греческий кабинет министров одобрил еще один пакет мер бюджетной экономии, принятия которых в обмен на кредит в 130 млрд евро требуют от Афин руководство еврозоны и Международный валютный фонд. В стране началась 48-часовая всеобщая забастовка.
Виктор Бут пока останется в одиночной камере
2012-02-11 05:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Федеральный судья США не согласилась перевести в общую камеру россиянина Виктора Бута, осужденного за сговор с целью продажи оружия колумбийским боевикам, однако слушания прошли благоприятно для заключенного.
Подозреваемый в педофилии тренер не дожил до суда в США
2012-02-11 06:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В своей тюремной камере в Филадельфии найден мертвым тренер по хоккею Иван Правилов, арестованный по обвинению в попытке растления двух своих 14-летних питомцев с Украины.
Ротшильд не доказал суду, что он не "кукловод Дерипаски"
2012-02-11 09:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Суд в Лондоне отклонил иск о клевете, поданный швейцарским финансистом против британской газеты Daily Mail, написавшей о том, как в 2005 году Ротшильд познакомил российского олигарха с комиссаром ЕС и организовал их увеселительную поездку в Сибирь.
Аргентина обвинила Лондон в "ядерной эскалации"
2012-02-11 10:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министр иностранных дел Аргентины Гектор Тимерман обвинил Британию в том, что она направила к Фолклендским островам подводную лодку с ядерным оружием на борту.
Американцы отрицают сообщения об убийстве Ким Чен Ына
2012-02-11 11:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Американские официальные лица отвергли как неправдоподобные циркулировавшие на сайтах микроблогов сообщения о том, что новый лидер КНДР Ким Чен Ын был убит в Пекине.
Глава ЦИК "ЕдРа" Воробьев неожиданно ушел в отставку
2012-02-11 12:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Глава Центрального исполнительного комитета "Единой России" Андрей Воробьев сообщил о своем уходе в отставку. В партии говорят, что ему нужно сосредоточиться на руководстве фракцией в Думе.
Саудовцы предложили ООН новую резолюцию по Сирии
2012-02-11 14:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Саудовская Аравия распространяет на Генеральной ассамблее ООН новый проект резолюции по Сирии. Он содержит призыв к Асаду уйти в отставку и очень похож на текст, на который наложила вето Россия.
Карнавал в Рио - под угрозой из-за полицейской стачки
2012-02-11 15:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Для туристической индустрии Бразилии последние несколько недель стали серьезным испытанием. Столкновения военных с бастующими и обрушившиеся дома могут отразиться на посещаемости знаменитого карнавала в Рио.
Иран обещает объявить о "великих ядерных достижениях"
2012-02-11 17:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Ирана Махмуд Ахмадинежад заявил, что на следующей неделе Иран сообщит миру о своих "великих достижениях" в области ядерных разработок.
Религия для атеистов: утопическое прекраснодушие?
2012-02-11 19:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Британии вышла в свет книга с интригующим названием "Религия для атеистов". Ее автор - популярный современный философ Ален де Боттон, взявший на себя роль проводника в массы гуманистических идей.
Скотленд-ярд: 8 новых арестов по делу об империи Мердока
2012-02-11 20:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Еще восемь человек были арестованы в Лондоне и близлежащих графствах Кент и Эссекс в рамках расследования незаконных выплат полиции и госслужащим журналистами медиаимперии Руперта Мердока.
Власти Сирии: в Дамаске убит глава военного госпиталя
2012-02-11 21:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Начальник сирийского военного госпиталя убит в столице страны, Дамаске, членами "вооруженной террористической группировки", сообщают государственные информационные агентства Сирии.
В Европе протестовали против закона о копирайте
2012-02-12 00:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Во многих европейских городах в субботу прошли марши протеста, в которых приняли участие тысячи людей, несогласные с общеевропейским соглашением, которое, по их мнению, может привести к легализации цензуры в интернете.
"МЮ" победил "Ливерпуль" и вышел на первое место
2012-02-12 01:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Действующий чемпион английской Премьер-лиги "Манчестер Юнайтед" удержал победный счет 2-1 в поединке с "Ливерпулем" и впервые за четыре месяца возглавил турнирную таблицу. В этом же туре свой первый гол за "Фулхэм" забил россиянин Павел Погребняк.
Национальный фронт Франции - партия бедняков?
2012-02-12 01:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Предвыборная кампания во Франции начнется в апреле. Борьба обещает быть напряженной, и правый Национальный Фронт надеется склонить на свою сторону избирателей, недовольных социальными и экономическими проблемами страны.
Премьер Греции: дефолт хуже жесткой экономии
2012-02-12 04:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Отказ от мер жесткой экономии и финансовой помощи ЕС вызовет гиперинфляцию, утрату сбережений и вздорожание жизненно необходимого импорта, предупредил нацию премьер-министр Лукас Пападимос.
Сын Каддафи призвал ливийцев к восстанию
2012-02-12 04:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Находящийся в Нигере сын убитого ливийского лидера, 38-летний Саади Каддафи, призвал соотечественников к восстаниюи заявил, что готов его возглавить.
Скончалась певица Уитни Хьюстон
2012-02-12 06:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Известная американская певица и киноактриса Уитни Хьюстон умерла в возрасте 48 лет в отеле "Беверли Хилтон" в Лос-Анджелесе.
Светские египтяне провели митинг в поддержку армии
2012-02-12 07:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На фоне усиления в стране исламитских настроений несколько десятков тысяч жителей Каира призвали Временный военный совет выдвинуть своего кандидата на предстоящих в июне президентских выборах.
Митт Ромни одержал еще одну промежуточную победу
2012-02-12 08:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Экс-губернатор Массачусетса с небольшим отрывом вышел вперед в ходе собраний активистов Республиканской партии в штате Мэн. Борьба претендентов обостряется.
Уитни Хьюстон: жизнь певицы в фотографиях
2012-02-12 10:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Известная американская певица и киноактриса Уитни Хьюстон умерла в возрасте 48 лет в отеле Беверли Хилтон в Лос-Анджелесе. Причины смерти пока не ясны.
На встрече Лиги арабских государств обсуждают Сирию
2012-02-12 15:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министры иностранных дел арабских стран встречаются в Каире, чтобы согласовать следующие шаги Лиги арабских государств по сирийской проблеме.
ЮАР выпустит банкноты с портретом Манделы
2012-02-12 15:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На новых южноафриканских банкнотах всех номинаций будет напечатан портрет Нельсона Манделы, первого чернокожего президента ЮАР.
Туркмения: выборы президента с предсказуемым результатом
2012-02-12 17:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Центризбирком Туркмении признал выборы состоявшимися. Всего баллотируется восемь кандидатов, однако победа действующего президента Гурбангулы Бердымухамедова сомнений не вызывает.
МЮ принял извинения "Ливерпуля" и Луиса Суареса
2012-02-12 21:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Тренер футбольного клуба "Ливерпуль" и нападающий Луис Суарес извинились за поведение Суареса, отказавшегося пожать руку футболисту "Манчестер Юнайтед" Патрису Эвра. МЮ принял извинения ливерпульцев.
Из "Коста Конкордии" начали откачивать топливо
2012-02-13 00:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Итальянские власти объявили о начале работ по откачке около 2300 тонн дизельного топлива из баков лайнера "Коста Конкордия", который сел на мель у западного побережья Италии в середине января.
Фильм "Артист" стал триумфатором премии BAFTA
2012-02-13 01:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На церемонии вручения премии Британской академии кино и телевизионных искусств BAFTA наибольшее число призов получила немая черно-белая лента "Артист" французского режиссера Мишеля Хазанавичуса.
Парламент Греции одобрил кредитное соглашение с ЕС
2012-02-13 03:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Большинством голосов Греция одобрила кредитное соглашение с Евросоюзом, по которому Афинам будет предоставлена финансовая помощь в размере 130 миллиардов долларов и списание греческих долгов частными кредиторами путем специальной бюджетной программы.
Тегеран обвиняет Баку в сотрудничестве с Моссадом
2012-02-13 04:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
МИД Ирана передал послу Азербайджана ноту протеста после того, как британская газета Times опубликовала статью, в которой утверждалось, что израильская разведывательная служба Моссад направила агентов в Баку с целью шпионажа за представителями Ирана.
Оппозиция Венесуэлы выбирает соперника Чавеса на выборах
2012-02-13 04:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Политические оппоненты действующего президента Венесуэлы Уго Чавеса провели первые предварительные выборы кандидата, который поборется за главный пост страны на выборах в октябре этого года.