Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Клятва чиновника



Клятва чиновника
2012-02-14 15:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"Молодые люди желают быть даже не банкирами и бизнесменами, а государственными служащими. И все мы прекрасно понимаем - почему".

Сочи-2014: масштабная стройка
2012-02-14 15:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
До старта Олимпиады в Сочи остается менее двух лет, однако власти сетуют на неравномерный темп строительных работ к Играм.

Абу Катада и судебная система Англии
2012-02-14 15:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Считаете ли вы, что судебная система Англии и других европейских стран должна быть модернизирована, чтобы соответствовать новым вызовам XXI века? Как бороться с терроризмом и не ущемлять при этом прав законопослушных граждан?

Рогозин перечит генштабу: танки в России хорошие
2012-02-14 18:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Вице-премьер назвал некорректными оценки представителей минобороны о боевых характеристиках российского вооружения и заявил, что армия продолжит закупать бронетехнику в рамках утвержденной госпрограммы.

Си Цзиньпин - будущий лидер Китая?
2012-02-14 18:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Не исключено, что нынешний заместитель председателя КНР Си Цзиньпин вскоре станет новым лидером Китая. Он может возглавить страну весной будущего года, если его кандидатуру утвердит осенний съезд КПК.

Российский MTV снял с эфира политическое ток-шоу Собчак
2012-02-14 21:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ксения Собчак высказала предположение, что это произошло потому, что она пригласила на следующий эфир одного из лидеров российского протестного движения Алексея Навального.

Запрещенные "валентинки" в Иране
2012-02-14 21:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Иране подарки ко Дню святого Валентина официально запрещены, но, несмотря на это, в тегеранских магазинах много праздничных сувениров, и у влюбленных есть возможность проявить свои чувства.

Профессия космонавт: невыгодно и опасно
2012-02-14 22:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В российский отряд космонавтов подали заявления более 40 человек, из которых стадию приема документов прошли лишь четверо. Всего планируется принять в отряд пять-шесть человек, и, как считают в Роскосмосе, возможно, прием будет решено продлить.

Как несогласные с Путиным учатся наблюдению
2012-02-14 22:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В наблюдатели пойду, кто меня научит? Несогласные с Путиным учатся наблюдению на предстоящих выборах.

Крыса на обед - почему бы и нет?
2012-02-14 22:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Закусить крысой на обед - почему бы и нет? В Таиланде, например, жареные грызуны считаются среди местных жителей настоящим деликатесом.

Адель: шесть "Грэмми" и узлы на связках
2012-02-14 22:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В программе "БибиСева" врач Лев Рудин рассказал о том, какие проблемы с голосовыми связками могут "заработать" профессиональные певицы.

Рим отказался от борьбы за Олимпиаду-2020
2012-02-15 00:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Итальянское правительство предписало Риму выйти из борьбы за организацию летних Олимпийских игр 2020 года, поскольку подобные намерения были бы безответственными на фоне нынешнего финансового положения страны.

День в объективе: 14 февраля 2012 года
2012-02-15 00:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Яркие события дня глазами фотографов ведущих мировых агентств.

Чем грозит Британии "ухудшенный" прогноз Moody's?
2012-02-15 01:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Международное рейтинговое агентство Moody's ухудшило прогноз по рейтингам ряда европейских стран, включая Великобританию. Это может вызвать повышение ставок по кредитам и прочие нежелательные последствия, прогнозируют экономисты.

Колумбийские священники заказали свое "самоубийство"
2012-02-15 03:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Два священника, год назад найденные застреленными в столице Колумбии Боготе, сами наняли киллеров, говорится в материалах следствия.

Барак Обама и "будущий лидер" КНР говорили о Сирии
2012-02-15 03:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент США Барак Обама во время встречи с заместителем председателя КНР Си Цзиньпином, которого называют вероятным будущим главой Китая, выразил разочарование решением Пекина наложить вето на резолюцию ООН по Сирии.

Прохоров намерен создать "партию нового типа"
2012-02-15 06:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Кандидат в президенты Михаил Прохоров дистанцировался от предложений демократической оппозиции объединиться в большую партию. Вместо этого он хочет создать свою собственную партию.

Пресса России: "черная метка" Алексею Венедиктову
2012-02-15 06:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор материалов российских газет за 15 февраля 2012 года.

Пресса Британии: битва за антарктические озера
2012-02-15 07:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор британской прессы за 15 февраля 2012 года.

Гигантская статуя Ким Чен Ира открыта в КНДР
2012-02-15 09:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Статуя гигантстких размеров была представлена на специальной церемонии накануне отмечаемого в четверг семидесятилетия Ким Чен Ира. Это первая бронзовая скульптура, посвященная скончавшемуся недавно северокорейскому лидеру.

Активисты, митинговавшие у ЦИКа, отпущены на свободу
2012-02-15 10:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Полиция отпустила всех задержанных участников акции "Остановим диктатуру" у здания российского ЦИК, но обязала их прийти на заседание мирового суда.

Осипову будут судить заново, но она остается в тюрьме
2012-02-15 10:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Смоленский областной суд в среду отменил приговор активистке партии "Другая Россия" Таисии Осиповой, которая ранее была приговорена к 10 годам лишения свободы по обвинению в приготовлении к сбыту наркотиков. Ее дело будет направлено на новое рассмотрение.

Полиция проверяет связь между взрывами в Бангкоке и Дели
2012-02-15 11:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти Таиланда считают, что арестованные по подозрению в организации серии взрывов в Бангкоке планировали убийства конкретных лиц. Полиция проверяет возможную связь между взрывами в Бангкоке и взрывом в Нью-Дели, произошедшем днем ранее.

Навальный: cистема Путина не проживет дольше полутора лет
2012-02-15 13:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В интервью Би-би-си борец с коррупцией и один из организаторов протестов в Москве Алексей Навальный сказал, что, по его мнению, в существующем виде политическая система в стране не сможет сохраниться дольше, чем полтора года.

Вызов Венедиктова в прокуратуру отменен
2012-02-15 14:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Главный редактор "Эха Москвы", объявивший накануне о выходе из совета директоров радиостанции, не будет давать объяснений по жалобе жителя Тамбова на несоответствие устава медиаресурса Трудовому кодексу России.

Кража по-братски: угнанные в Египте машины уходят в Газу
2012-02-15 14:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Во времена Хосни Мубарака граница между Газой и Египтом была, в основном, закрыта. После революции новые власти Египта поторопились объявить об открытии границы, в результате чего сотни угнанных в Египте автомобилей стали перегоняться в Газу.

Об "Эхе" и Путине
2012-02-15 14:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"На месте Владимира Путина я бы вспомнил, чему учили в школе КГБ, и поискал врагов в своем окружении. А так - эхо вышло громким".

Мэрия согласовала пропутинскую акцию в Лужниках
2012-02-15 15:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мэрия Москвы санкционировала проведение шествия сторонников премьер-министра России Владимира Путина по Фрунзенской набережной и митинга в Лужниках 23 февраля. Оппозиционеров же предупредили о последствиях проведения "белой" акции на Садовом кольце.

Президент Сирии обещает референдум по новой конституции
2012-02-15 15:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В сирийском городе Хомс – центре антиправительственных протестов – произошел взрыв на нефтепроводе. Между тем президент Асад объявил референдум по проекту новой конституции.

Авианосец США проходит у иранских берегов
2012-02-15 15:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Авианосец "Абрахам Линкольн" с истребителями на борту прошел Ормузский пролив, являющийся каналом для 20% мирового экспорта нефти. Недавно Иран грозился заблокировать этот путь.

Клинтон, Литва и советская оккупация
2012-02-15 15:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как вы считаете, каких успехов достигли Литва и другие прибалтийские республики за время своей независимости? Удалось ли стране избавиться от советского прошлого?

ФИФА требует от Аргентины не мешать футбол с политикой
2012-02-15 15:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Руководство ФИФА пригрозило санкциями против футбольной ассоциации Аргентины в случае, если та не откажется от намерений присвоить национальной лиге имя крейсера, потопленного во время Фолклендского конфликта.

Власти Барнаула запретили игрушкам митинговать
2012-02-15 16:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти Барнаула не дали разрешения на проведение акции "За честные выборы" с участием почти 250 игрушек под тем предлогом, что лишь люди могут являться участниками митинга. Ранее полиция и прокуратура потребовали согласовывать "наномитинги" с властями.

Английский по новостям: Cartoon capers
2012-02-15 16:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В этом видеоуроке английского языка: афганцы сняли первый в истории страны мультфильм.

Сегодня в программах "БибиСева" и "Вам слово"
2012-02-15 16:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Здесь вы можете ознакомиться с тем, что вас ожидает в программах "БибиСева" (20:00) и "Вам слово" (20:30 МСК).

Жителей индийской деревни переселяют ради тигров
2012-02-15 17:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти индийского штата Раджастхан на севере страны переселили целую деревню, чтобы спасти тигров.

Иран запустил ядерные центрифуги нового поколения
2012-02-15 17:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти Ирана объявили о начале загрузки топливных стержней на ядерном реакторе в Тегеране и запуске новейших центрифуг собственного производства. Президент Ирана Махмуд Ахмадинежад лично принял участие в церемонии.

Греческий министр: в еврозоне хотят обойтись без Афин
2012-02-15 18:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министр финансов Греции Евангелос Венизелос заявил, что некоторые страны еврозоны больше не хотят, чтобы Греция оставалась в валютном союзе. Между тем, Афины пытаются выполнить новые требования ЕС и МВФ.

Греция между двух огней
2012-02-15 18:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
С одной стороны на Афины давит население, раздраженное бюджетными сокращениями. С другой стороны - Брюссель, требующий, чтобы его условия соблюдались

Разрешение на прокат фильма о взрывах домов отозвано
2012-02-15 18:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министерство культуры приостановило действие своего разрешения на показ в России документального фильма, снятого в 2002 году по книге Александра Литвиненко "ФСБ взрывает Россию". Отозвано прокатное удостоверение еще 4 лент политической тематики.

Наномитинги как новый способ протеста
2012-02-15 18:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как вы оцениваете эту набирающую популярность идею проведения таких нестандартных акций протеста? Считаете ли вы, что наномитинги должны быть запрещены?

Лондон - второй в мире по уровню комфорта для студентов
2012-02-15 18:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Столица Великобритании заняла второе место после Парижа в списке городов с наиболее комфортными для студенческой жизни условиями.

Рунет спорит, почему Чулпан Хаматова агитирует за Путина
2012-02-15 19:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Пресс-секретарь Владимира Путина заявил, что актриса Чулпан Хаматова снялась в ролике в поддержку кандидата в президенты "от чистого сердца". Блогосфера уверена, что видео с участием руководителя фонда "Подари жизнь" было снято под давлением.

Суд продлил арест самбисту Мирзаеву до апреля
2012-02-15 19:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Замоскворецкий суд Москвы продлил еще на два месяца арест чемпиону мира по единоборствам Расулу Мирзаеву, после удара которого в августе 2011 года скончался 19-летний студент Иван Агафонов.

В гондурасской тюрьме сгорели более 300 человек
2012-02-15 19:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В результате пожара в одной из тюрем в Гондурасе погибло более 300 заключенных, многие получили различные травмы. Причина пожара выясняется.

Восточная Германия хочет стать бизнес-раем
2012-02-15 19:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Пока на западе Германии зарплаты выше, а безработица меньше, но восток стремится этот разрыв сократить.

День в объективе: 15 февраля 2012 года
2012-02-15 21:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Яркие события дня глазами фотографов ведущих мировых агентств.

В деле о прослушке Немцова установлена незаконность мата
2012-02-15 21:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как сообщила прокуратура Москвы депутату Илье Пономареву, редакцию Life News официально предупредили, что публикацией подслушанных частных разговоров Бориса Немцова издание нарушило "закон о русском языке".

Производство в США растет из-за спроса на новые машины
2012-02-15 21:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Объем производства в США вырос второй месяц подряд, что может свидетельствовать об оздоровлении экономики. Однако в некоторых секторах продолжается спад.

Президент Ирана загрузил стержни в новую АЭС
2012-02-15 22:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти Ирана объявили о начале загрузки топливных стержней на своем ядерном реакторе и запуске новейших центрифуг иранского производства.

Саркози подтвердил свое участие в президентских выборах
2012-02-15 23:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Франции Николя Саркози официально объявил, что будет участвовать в президентских выборах 22 апреля. Он заявил о намерении баллотироваться на второй срок в интервью французскому телеканалу TF1.

Бунтман - о корпоративной перестройке на "Эхе"
2012-02-16 00:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В программе "БибиСева" Сергей Бунтман рассказал об изменениях в совете директоров радиостанции "Эхо Москвы".

Cisco оспорит в суде Евросоюза сделку Microsoft и Skype
2012-02-16 02:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Американская компания Cisco объявила, что намерена оспорить в суде Европейского Союза сделку по покупке корпорацией Microsoft компании Skype Technologies. Cisco добивается утвеждения открытых стандартов видеосвязи.

В ЕС говорят о прогрессе на переговорах с Грецией
2012-02-16 03:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Глава группы европейских министров, обсуждающих выделение экстренной финансовой помощи правительству Греции, заявил, что официальные Афины достигли "значительного прогресса" на переговорах с представителями ЕС.

"Зенит" вырвал победу у "Бенфики" в Лиге чемпионов
2012-02-16 03:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Дубль Романа Широкова и чудо-гол Сергея Семака принесли питерскому "Зениту" победу в первом матче 1/8 финала Лиги чемпионов УЕФА на своем поле против португальской "Бенфики" - 3:2.

Суд над Ратко Младичем отложен до мая
2012-02-16 04:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Международный трибунал по бывшей Югославии отложил начало процесса над бывшим командующим силами боснийских сербов Ратко Младичем, чтобы дать его адвокатам дополнительное время для подготовки.

Фильм о космических фашистах стал хитом на Берлинале
2012-02-16 05:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Финская научно-фантастическая комедия "Железное небо", повествующая о космическом нашествии нацистов, стала самой обсуждаемой лентой на Берлинском кинофестивале 2012 года.

В избранное