Клятва чиновника
2012-02-14 15:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"Молодые люди желают быть даже не банкирами и бизнесменами, а государственными служащими. И все мы прекрасно понимаем - почему".
Сочи-2014: масштабная стройка
2012-02-14 15:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
До старта Олимпиады в Сочи остается менее двух лет, однако власти сетуют на неравномерный темп строительных работ к Играм.
Абу Катада и судебная система Англии
2012-02-14 15:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Считаете ли вы, что судебная система Англии и других европейских стран должна быть модернизирована, чтобы соответствовать новым вызовам XXI века? Как бороться с терроризмом и не ущемлять при этом прав законопослушных граждан?
Рогозин перечит генштабу: танки в России хорошие
2012-02-14 18:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Вице-премьер назвал некорректными оценки представителей минобороны о боевых характеристиках российского вооружения и заявил, что армия продолжит закупать бронетехнику в рамках утвержденной госпрограммы.
Си Цзиньпин - будущий лидер Китая?
2012-02-14 18:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Не исключено, что нынешний заместитель председателя КНР Си Цзиньпин вскоре станет новым лидером Китая. Он может возглавить страну весной будущего года, если его кандидатуру утвердит осенний съезд КПК.
Российский MTV снял с эфира политическое ток-шоу Собчак
2012-02-14 21:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ксения Собчак высказала предположение, что это произошло потому, что она пригласила на следующий эфир одного из лидеров российского протестного движения Алексея Навального.
Запрещенные "валентинки" в Иране
2012-02-14 21:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Иране подарки ко Дню святого Валентина официально запрещены, но, несмотря на это, в тегеранских магазинах много праздничных сувениров, и у влюбленных есть возможность проявить свои чувства.
Профессия космонавт: невыгодно и опасно
2012-02-14 22:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В российский отряд космонавтов подали заявления более 40 человек, из которых стадию приема документов прошли лишь четверо. Всего планируется принять в отряд пять-шесть человек, и, как считают в Роскосмосе, возможно, прием будет решено продлить.
Как несогласные с Путиным учатся наблюдению
2012-02-14 22:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В наблюдатели пойду, кто меня научит? Несогласные с Путиным учатся наблюдению на предстоящих выборах.
Крыса на обед - почему бы и нет?
2012-02-14 22:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Закусить крысой на обед - почему бы и нет? В Таиланде, например, жареные грызуны считаются среди местных жителей настоящим деликатесом.
Адель: шесть "Грэмми" и узлы на связках
2012-02-14 22:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В программе "БибиСева" врач Лев Рудин рассказал о том, какие проблемы с голосовыми связками могут "заработать" профессиональные певицы.
Рим отказался от борьбы за Олимпиаду-2020
2012-02-15 00:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Итальянское правительство предписало Риму выйти из борьбы за организацию летних Олимпийских игр 2020 года, поскольку подобные намерения были бы безответственными на фоне нынешнего финансового положения страны.
Чем грозит Британии "ухудшенный" прогноз Moody's?
2012-02-15 01:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Международное рейтинговое агентство Moody's ухудшило прогноз по рейтингам ряда европейских стран, включая Великобританию. Это может вызвать повышение ставок по кредитам и прочие нежелательные последствия, прогнозируют экономисты.
Колумбийские священники заказали свое "самоубийство"
2012-02-15 03:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Два священника, год назад найденные застреленными в столице Колумбии Боготе, сами наняли киллеров, говорится в материалах следствия.
Барак Обама и "будущий лидер" КНР говорили о Сирии
2012-02-15 03:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент США Барак Обама во время встречи с заместителем председателя КНР Си Цзиньпином, которого называют вероятным будущим главой Китая, выразил разочарование решением Пекина наложить вето на резолюцию ООН по Сирии.
Прохоров намерен создать "партию нового типа"
2012-02-15 06:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Кандидат в президенты Михаил Прохоров дистанцировался от предложений демократической оппозиции объединиться в большую партию. Вместо этого он хочет создать свою собственную партию.
Гигантская статуя Ким Чен Ира открыта в КНДР
2012-02-15 09:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Статуя гигантстких размеров была представлена на специальной церемонии накануне отмечаемого в четверг семидесятилетия Ким Чен Ира. Это первая бронзовая скульптура, посвященная скончавшемуся недавно северокорейскому лидеру.
Активисты, митинговавшие у ЦИКа, отпущены на свободу
2012-02-15 10:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Полиция отпустила всех задержанных участников акции "Остановим диктатуру" у здания российского ЦИК, но обязала их прийти на заседание мирового суда.
Осипову будут судить заново, но она остается в тюрьме
2012-02-15 10:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Смоленский областной суд в среду отменил приговор активистке партии "Другая Россия" Таисии Осиповой, которая ранее была приговорена к 10 годам лишения свободы по обвинению в приготовлении к сбыту наркотиков. Ее дело будет направлено на новое рассмотрение.
Полиция проверяет связь между взрывами в Бангкоке и Дели
2012-02-15 11:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти Таиланда считают, что арестованные по подозрению в организации серии взрывов в Бангкоке планировали убийства конкретных лиц. Полиция проверяет возможную связь между взрывами в Бангкоке и взрывом в Нью-Дели, произошедшем днем ранее.
Навальный: cистема Путина не проживет дольше полутора лет
2012-02-15 13:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В интервью Би-би-си борец с коррупцией и один из организаторов протестов в Москве Алексей Навальный сказал, что, по его мнению, в существующем виде политическая система в стране не сможет сохраниться дольше, чем полтора года.
Вызов Венедиктова в прокуратуру отменен
2012-02-15 14:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Главный редактор "Эха Москвы", объявивший накануне о выходе из совета директоров радиостанции, не будет давать объяснений по жалобе жителя Тамбова на несоответствие устава медиаресурса Трудовому кодексу России.
Кража по-братски: угнанные в Египте машины уходят в Газу
2012-02-15 14:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Во времена Хосни Мубарака граница между Газой и Египтом была, в основном, закрыта. После революции новые власти Египта поторопились объявить об открытии границы, в результате чего сотни угнанных в Египте автомобилей стали перегоняться в Газу.
Об "Эхе" и Путине
2012-02-15 14:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"На месте Владимира Путина я бы вспомнил, чему учили в школе КГБ, и поискал врагов в своем окружении. А так - эхо вышло громким".
Мэрия согласовала пропутинскую акцию в Лужниках
2012-02-15 15:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мэрия Москвы санкционировала проведение шествия сторонников премьер-министра России Владимира Путина по Фрунзенской набережной и митинга в Лужниках 23 февраля. Оппозиционеров же предупредили о последствиях проведения "белой" акции на Садовом кольце.
Президент Сирии обещает референдум по новой конституции
2012-02-15 15:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В сирийском городе Хомс – центре антиправительственных протестов – произошел взрыв на нефтепроводе. Между тем президент Асад объявил референдум по проекту новой конституции.
Авианосец США проходит у иранских берегов
2012-02-15 15:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Авианосец "Абрахам Линкольн" с истребителями на борту прошел Ормузский пролив, являющийся каналом для 20% мирового экспорта нефти. Недавно Иран грозился заблокировать этот путь.
Клинтон, Литва и советская оккупация
2012-02-15 15:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как вы считаете, каких успехов достигли Литва и другие прибалтийские республики за время своей независимости? Удалось ли стране избавиться от советского прошлого?
ФИФА требует от Аргентины не мешать футбол с политикой
2012-02-15 15:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Руководство ФИФА пригрозило санкциями против футбольной ассоциации Аргентины в случае, если та не откажется от намерений присвоить национальной лиге имя крейсера, потопленного во время Фолклендского конфликта.
Власти Барнаула запретили игрушкам митинговать
2012-02-15 16:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти Барнаула не дали разрешения на проведение акции "За честные выборы" с участием почти 250 игрушек под тем предлогом, что лишь люди могут являться участниками митинга. Ранее полиция и прокуратура потребовали согласовывать "наномитинги" с властями.
Английский по новостям: Cartoon capers
2012-02-15 16:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В этом видеоуроке английского языка: афганцы сняли первый в истории страны мультфильм.
Сегодня в программах "БибиСева" и "Вам слово"
2012-02-15 16:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Здесь вы можете ознакомиться с тем, что вас ожидает в программах "БибиСева" (20:00) и "Вам слово" (20:30 МСК).
Жителей индийской деревни переселяют ради тигров
2012-02-15 17:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти индийского штата Раджастхан на севере страны переселили целую деревню, чтобы спасти тигров.
Иран запустил ядерные центрифуги нового поколения
2012-02-15 17:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти Ирана объявили о начале загрузки топливных стержней на ядерном реакторе в Тегеране и запуске новейших центрифуг собственного производства. Президент Ирана Махмуд Ахмадинежад лично принял участие в церемонии.
Греческий министр: в еврозоне хотят обойтись без Афин
2012-02-15 18:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министр финансов Греции Евангелос Венизелос заявил, что некоторые страны еврозоны больше не хотят, чтобы Греция оставалась в валютном союзе. Между тем, Афины пытаются выполнить новые требования ЕС и МВФ.
Греция между двух огней
2012-02-15 18:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
С одной стороны на Афины давит население, раздраженное бюджетными сокращениями. С другой стороны - Брюссель, требующий, чтобы его условия соблюдались
Разрешение на прокат фильма о взрывах домов отозвано
2012-02-15 18:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министерство культуры приостановило действие своего разрешения на показ в России документального фильма, снятого в 2002 году по книге Александра Литвиненко "ФСБ взрывает Россию". Отозвано прокатное удостоверение еще 4 лент политической тематики.
Наномитинги как новый способ протеста
2012-02-15 18:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как вы оцениваете эту набирающую популярность идею проведения таких нестандартных акций протеста? Считаете ли вы, что наномитинги должны быть запрещены?
Лондон - второй в мире по уровню комфорта для студентов
2012-02-15 18:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Столица Великобритании заняла второе место после Парижа в списке городов с наиболее комфортными для студенческой жизни условиями.
Рунет спорит, почему Чулпан Хаматова агитирует за Путина
2012-02-15 19:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Пресс-секретарь Владимира Путина заявил, что актриса Чулпан Хаматова снялась в ролике в поддержку кандидата в президенты "от чистого сердца". Блогосфера уверена, что видео с участием руководителя фонда "Подари жизнь" было снято под давлением.
Суд продлил арест самбисту Мирзаеву до апреля
2012-02-15 19:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Замоскворецкий суд Москвы продлил еще на два месяца арест чемпиону мира по единоборствам Расулу Мирзаеву, после удара которого в августе 2011 года скончался 19-летний студент Иван Агафонов.
В гондурасской тюрьме сгорели более 300 человек
2012-02-15 19:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В результате пожара в одной из тюрем в Гондурасе погибло более 300 заключенных, многие получили различные травмы. Причина пожара выясняется.
Восточная Германия хочет стать бизнес-раем
2012-02-15 19:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Пока на западе Германии зарплаты выше, а безработица меньше, но восток стремится этот разрыв сократить.
В деле о прослушке Немцова установлена незаконность мата
2012-02-15 21:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как сообщила прокуратура Москвы депутату Илье Пономареву, редакцию Life News официально предупредили, что публикацией подслушанных частных разговоров Бориса Немцова издание нарушило "закон о русском языке".
Производство в США растет из-за спроса на новые машины
2012-02-15 21:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Объем производства в США вырос второй месяц подряд, что может свидетельствовать об оздоровлении экономики. Однако в некоторых секторах продолжается спад.
Президент Ирана загрузил стержни в новую АЭС
2012-02-15 22:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти Ирана объявили о начале загрузки топливных стержней на своем ядерном реакторе и запуске новейших центрифуг иранского производства.
Саркози подтвердил свое участие в президентских выборах
2012-02-15 23:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Франции Николя Саркози официально объявил, что будет участвовать в президентских выборах 22 апреля. Он заявил о намерении баллотироваться на второй срок в интервью французскому телеканалу TF1.
Бунтман - о корпоративной перестройке на "Эхе"
2012-02-16 00:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В программе "БибиСева" Сергей Бунтман рассказал об изменениях в совете директоров радиостанции "Эхо Москвы".
Cisco оспорит в суде Евросоюза сделку Microsoft и Skype
2012-02-16 02:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Американская компания Cisco объявила, что намерена оспорить в суде Европейского Союза сделку по покупке корпорацией Microsoft компании Skype Technologies. Cisco добивается утвеждения открытых стандартов видеосвязи.
В ЕС говорят о прогрессе на переговорах с Грецией
2012-02-16 03:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Глава группы европейских министров, обсуждающих выделение экстренной финансовой помощи правительству Греции, заявил, что официальные Афины достигли "значительного прогресса" на переговорах с представителями ЕС.
"Зенит" вырвал победу у "Бенфики" в Лиге чемпионов
2012-02-16 03:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Дубль Романа Широкова и чудо-гол Сергея Семака принесли питерскому "Зениту" победу в первом матче 1/8 финала Лиги чемпионов УЕФА на своем поле против португальской "Бенфики" - 3:2.
Суд над Ратко Младичем отложен до мая
2012-02-16 04:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Международный трибунал по бывшей Югославии отложил начало процесса над бывшим командующим силами боснийских сербов Ратко Младичем, чтобы дать его адвокатам дополнительное время для подготовки.
Фильм о космических фашистах стал хитом на Берлинале
2012-02-16 05:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Финская научно-фантастическая комедия "Железное небо", повествующая о космическом нашествии нацистов, стала самой обсуждаемой лентой на Берлинском кинофестивале 2012 года.