Экс-глава МИ-5 будет решать судьбу Кати Затуливетер
Экс-глава МИ-5 будет решать судьбу Кати Затуливетер
2011-09-30 08:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Суд в Британии постановил, что бывший глава британской контрразведки МИ-5 сэр Стивен Лендер может участвовать в принятии решения по поводу депортации из страны подозреваемой в шпионаже россиянки Екатерины Затуливетер.
Захар Прилепин: "У меня есть еще много вопросов к Путину"
2011-09-30 08:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российский писатель и публицист Захар Прилепин прокомментировал Би-би-си свое участие во встрече литераторов с премьером Владимиром Путиным, а также рассказал об истории со своим сорвавшимся выступлением на канале "Москва 24".
Маккейн: ливийская революция - пример для Москвы
2011-09-30 09:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сенатор Джон Маккейн, бывший кандидат в президенты США, заявил во время визита в Триполи, что свержение Муаммара Каддафи вдохновляет народы всего мира, в том числе в Сирии, Иране, Китае и России.
Йемен: демонстрации в Сане продолжаются
2011-09-30 09:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В столице Йемена продолжаются демонстрации оппозиции. На прошлой неделе в страну вернулся президент Али Абдулла Салех, ранее проходивший курс лечения в Саудовской Аравии.
Зачем Обама предлагает поднять налоги с богатых?
2011-09-30 09:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Предлагаемое президентом Бараком Обамой повышение налогов на наиболее зажиточных американцев вызвало в США бурные споры по поводу как целесообразности этого шага, так и причин, по которым Обама начал на нем настаивать.
Запрещенные фильмы: что не понравилось цензору?
2011-09-30 09:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британское бюро классификации кинофильмов впервые дало Би-би-си доступ к своим архивам, чтобы наглядно показать, чем конкретно руководствуется цензор.
Дмитрий Медведев объяснит в интервью рокировку с Путиным
2011-09-30 09:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Дмитрий Медведев объяснил свое решение не баллотироваться на новый президентский срок во внеочередном интервью трем крупнейшим федеральным российским телеканалам, которое будет показано в пятницу вечером.
Видео "охранника Медведева" - художественная провокация
2011-09-30 10:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Видеообращение, размещенное в интернете человеком, который называл себя бывшим охранником российского президента Дмитрия Медведева и предлагал купить его неофициальные фотографии, оказалось частью рекламной кампании выставки в Лондоне.
В Маастрихте будут продавать марихуану только своим
2011-09-30 10:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Продающие марихуану магазинчики Маастрихта обявили, что запретят покупать свой товар почти всем иностранцам. Таким образом они пытаются доказать властям, что нельзя законодательно ограничивать этот бизнес.
Революция в Ливии - пример для Москвы?
2011-09-30 11:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сенатор от штата Аризона Джон Маккейн, бывший кандидат в президенты США, заявил во время визита в Триполи, что свержение Муаммара Каддафи вдохновляет народы всего мира, в том числе и в Сирии, Иране, Китае и России.
Репортаж с улиц городе Дераа в Сирии
2011-09-30 12:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Корреспондент Би-би-си Лиз Дусет смогла попасть на улицы сирийского города Дераа. В Сирии продолжаются столкновения про-демократически настроенных активистов и правительственных сил.
Авторами наскальных "макарон" были трехлетние дети
2011-09-30 12:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Таинственные параллельные линии на стенах "пещеры тысячи мамонтов" во Франции были созданы в доисторические времена. Британским ученым удалось установить возраст и пол их авторов, оказавшихся детьми.
Лондон Чарли Чаплина - старая хроника
2011-09-30 13:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Британии впервые показан архивный фильм о жизни Чарли Чаплина в Лондона. В фильме - уникальные кадры дома, где жил великий комик.
Юг Китая во власти тайфуна "Несат"
2011-09-30 13:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Тайфун "Несат" обрушился на южные районы Китая и продвигается к границе с Вьетнамом. Власти Китая эвакуировали 380 тысяч человек.
"Шнобелевка" за изучение секса жуков с пивной бутылкой
2011-09-30 13:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Гарвардском университете США прошло награждение так называемой Шнобелевской (которую еще называют Антинобелевской) премией за самые забавные открытия.
Московская полиция ищет убийцу бизнесмена Бурлакова
2011-09-30 13:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Московская полиция разыскивает убийцу бизнесмена Андрея Бурлакова, застреленного в четверг в кафе на Ленинградском проспекте. Бурлаков известен несколькими скандалами, связанными с "Финансовой лизинговой компанией" и немецкими верфями Wadan Yards.
Бирма решила не строить гигантскую дамбу из-за протестов
2011-09-30 14:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Бирмы заморозил совместный с Китаем проект по строительству плотины Мьисоун, стоимостью 3,6 млрд долларов. Против ее возведения выступали экологи, международные эксперты, а также оппозиционный бирманский политик Аун Сан Су Чжи и ее сторонники.
На заводе фирмы Boeing арестовали группу наркодилеров
2011-09-30 14:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Агенты ФБР арестовали 37 человек по обвинению в распространении и приобретении наркотиков. Почти все они являются действующими либо бывшими сотрудниками авиазавода Boeing в штате Пенсильвания.
Присяжные оправдали командира и матроса подлодки "Нерпа"
2011-09-30 15:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Присяжные признали невиновными командира атомной подводной лодки "Нерпа" Дмитрия Лаврентьева и матроса Дмитрия Гробова. Авария на подлодке произошла в ноябре 2008 года и унесла жизни 20 человек.
Нужна ли внутренняя конкуренция?
2011-09-30 15:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Приветствовали бы вы подобную практику в России? Нужна ли в России внутренняя политическая конкуренция?
Власти Сирии: в Растане погибли семеро военных
2011-09-30 15:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В результате столкновений оппозиционных сил с войсками, подконтрольными сирийскому президенту Башару Асаду, в городе Растан убиты семь человек – солдаты и представители полиции.
Йемен сообщает о гибели лидера местной "Аль-Каиды"
2011-09-30 15:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министерство обороны Йемена заявило о смерти известного радикального мусульманского проповедника и подозреваемого лидера йеменского отделения "Аль-Каиды" Анвара Авлаки.
ЕС и Британия спорят из-за социальных пособий
2011-09-30 15:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Европейская комиссия пригрозила, что начнет судиться с Британией, так как введенный здесь тест для получающих социальные пособия является, по мнению Брюсселя, дискриминационным для иностранцев.
Рифма недели
2011-09-30 15:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Брежнева я помню очень плохо/ - Я с ним целину не поднимал./ И хоть я родился в ту эпоху,/ Был ещё довольно-таки мал.
Прокурора не могут объявить в розыск "из-за ошибки СКР"
2011-09-30 16:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Генпрокуратура заявила, что бывший первый заместитель прокурора Подмосковья Александр Игнатенко не может быть объявлен в международный розыск, поскольку СК забыл предоставить один документ. Игнатенко проходит по делу о подпольных казино.
Приговор Тимошенко огласят не раньше 11 октября
2011-09-30 17:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Судья на процессе украинского экс-премьера Юлии Тимошенко заявил, что начнет оглашать приговор по ее делу не раньше 11 октября. Тем временем президент ЕС выразил озабоченность в связи с "избирательным применением правосудия".
Видеоновости Би-би-си за 60 секунд
2011-09-30 17:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Выпуск видеоновостей Русской службы Би-би-си на 14:00 30 сентября 2011 года.
Тимур, его команда и вампиры: новые герои старых историй
2011-09-30 17:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Классика в новом прочтении: "Гордость и предубеждение и зомби", "Андроид Каренина", "Тимур и его команда и вампиры" - примеры нового тренда в литературе. "Мэш-ап" - что это такое и кто будет это читать?
Чем грозит футболу демарш Карлоса Тевеса?
2011-09-30 18:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Отказ аргентинского нападающего "Манчестер Сити" Карлоса Тевеса выйти на замену в матче Лиги чемпионов может привести к опасному прецеденту. Такого мнения придерживается большинство экспертов.
День в объективе: 30 сентября 2011 года
2011-09-30 18:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Самые яркие события дня глазами репортеров ведущих мировых агентств.
В осенний призыв заберут на 82 тысячи меньше, чем весной
2011-09-30 18:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Осенью этого года в российскую армию будет призвано на треть меньше юношей, чем во время весеннего призыва, свидетельствуют цифры, приведенные в пятницу представителем генштаба.
Неделя глазами Live_Report
2011-09-30 19:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Самые яркие и интересные фотоснимки, присланные в сообщество Live_Report на прошлой неделе.
В Испании строят дом престарелых для геев
2011-09-30 19:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На окраине Мадрида готовятся строить дом престарелых для геев. Активисты полагают, что это лучший способ защитить права пожилых граждан нетрадиционной ориентации.
В Мексике могут ввести "возобновляемые браки"
2011-09-30 19:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Городской совет столицы Мексики обсуждает законопроект, позволяющий супругам возобновлять брачный контракт после двухлетнего совместного проживания. В случае, если совместная жизнь супругам больше не мила, по истечении двух лет они просто расходятся.
Гигантские подлодки для России - "чемодан без ручки"
2011-09-30 19:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министерство обороны не может понять, что ему делать с самыми большими в мире подводными кораблями - субмаринами класса "Акула". Три таких АПЛ находятся на балансе министерства, и их содержание стоит огромных денег.
Банк Англии выпускает новую банкноту в 50 фунтов
2011-09-30 19:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Новая 50-фунтовая купюра поступит в обращение 2 ноября, объявил Банк Англии. На ней будет изображен изобретатель паровых машин Джеймс Уатт.
Бывший молодогвардеец толкает Прохорова в президенты
2011-09-30 21:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бывший медиатехнолог "Молодой гвардии Единой России" Владислав Калашник рассказал, зачем он создал сайт "Прохоров - наш президент", который в окружении миллиардера сразу назвали провокацией.
ЦИК Южной Осетии отказал в регистрации оппозиционеру
2011-09-30 21:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Центризбирком Южной Осетии отказался регистрировать кандидатом в президенты главного тренера сборной России по вольной борьбе Дзамболата Тедеева. В пятницу сторонники оппозиционера сорвали заседание Центризбиркома, против них был применен ОМОН.
Кунсткамера: самые странные клипы недели
2011-09-30 22:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Кунсткамера - еженедельная видеопрограмма Русской службы Би-би-си, в которой собраны самые забавные и странные клипы со всего мира за неделю.
Чиновников пересадят в машины подешевле?
2011-09-30 22:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Депутат Госдумы от партии "Справедливая России" Геннадий Гудков - о борьбе с разбазариванием государственных средств на дорогие машины.
Арестован новозеландец, разбогатевший из-за ошибки банка
2011-09-30 23:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Гонконге арестован гражданин Новой Зеландии китайского происхождения Хуэй Гао, на банковский счет которого по ошибке были переведены миллионы долларов.
Обама: убийство Авлаки - удар по "Аль-Каиде" в Йемене
2011-10-01 00:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент США подтвердил, что один из наиболее влиятельных членов руководства "Аль-Каиды" Анвар Авлаки, родившийся в США, был убит в Йемене.
Улицы без названий: будни кабульского почтальона
2011-10-01 03:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В столице Афганистана многие улицы остаются безымянными, а дома не имеют номеров. В таких условиях работать почтальоном очень нелегко, рассказывает корреспондент Персидской службы Би-би-си.
Врач Майкла Джексона "не рассказал о пропофоле"
2011-10-01 04:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Личный доктор Майкла Джексона Конрад Мюррей не сообщил врачам, которые прибыли на экстренный вызов в дом поп-звезды, что давал своему клиенту мощное обезболивающее "пропофол".
Туристы не смогут купить марихуану в Маастрихте
2011-10-01 06:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти города Маастрихт на юге Нидерландов запретили местным кофейням продавать марихуану всем туристам, кроме немцев и бельгийцев. Владельцы кофеен утверждают, что запрет нанесет вред экономике города.
Карзай отказывается от мирных переговоров с талибами
2011-10-01 06:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Афганистана Хамид Карзай заявил, что правительство страны больше не будет вести мирные переговоры с движением Талибан.
Афины: подозреваемый в контрабанде россиянин освобожден
2011-10-01 08:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти Греции отпустили из-под ареста россиянина Владимира Гаврилова, экстрадиции которого по обвинению в контрабанде оружия добивались в Перу.
Смерть Авлаки помешает продвижению "Аль-Каиды" в сети
2011-10-01 10:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Анвар Авлаки был сторонником использования социальных медиа для экспорта идеологии "Аль-Каиды" в западные страны. Его призывы к насилию демонстрируют, что кампания США против терроризма - противостояние идей.
Пакистан: убийца губернатора Пенджаба будет казнен
2011-10-01 11:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Пакистанский суд признал виновным и приговорил к смертной казни Мумтаза Кадри, убившего в январе губернатора Пенджаба Салмана Тасира.
В Англии запретили продавать сигареты из автоматов
2011-10-01 14:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
С 1 октября в Англии запрещена продажа табачных изделий из торговых автоматов. Нарушителям грозит штраф 4000 долларов. Шотландия, Уэльс и Северная Ирландия собираются ввести похожие меры.
Захвачен один из лидеров афганской группировки Хаккани
2011-10-01 14:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Афганистане пойман Хаджи Мали Хан, один из руководителей вооруженной группировки Хаккани, которую обвиняют в совершении многих нападений на афганские учреждения и объекты международной коалиции под командованием НАТО.
75-летний юбилей киностудии Pinewood
2011-10-01 16:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Киностудия Pinewood, подарившая миру фильмы о Бэтмене и Джеймсе Бонде, ставшая домом для Стэнли Кубрика и "Телепузиков", открылась 30 сентября 1936 года.
Электромобиль в Париже можно будет взять напрокат
2011-10-01 17:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Париже запускают систему проката автомобилей, которая призвана разгрузить дорожное движение французской столицы. Кроме того, сторонники проекта надеются, что он придаст дополнительный толчок развитию во Франции электромобилей.
Полиция и националисты сорвали гей-марш в Москве
2011-10-01 21:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Манифестация с лозунгами в защиту прав геев и лесбиянок в центре Москвы подверглась нападениям ультранационалистов и была разогнана полицией.
Почему россияне хотят эмигрировать
2011-10-01 21:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По оценкам ВЦИОМ, каждый десятый россиянин готов покинуть родину и осесть за границей. Почему? Беседа на "Пятом этаже".
Дания обложила налогом пищу, богатую жиром
2011-10-01 22:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Дания стала, насколько можно понять, первой страной в мире, которая ввела налог на продукты питания с повышенным содержанием насыщенных жиров.
Экс-кандидат в президенты Белоруссии Усс вышел из тюрьмы
2011-10-02 00:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Дмитрий Усс, один из соперников Александра Лукашенко на декабрьских президентских выборах в Белоруссии, был неожиданно освобожден из тюрьмы в субботу вечером.
Пресса США: Путин светит лицом, Медведев греет задом
2011-10-02 01:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Слова президента России о том, что Барак Обама и Хиллари Клинтон "сели и договорились", как они с Владимиром Путиным, мало увлекли американскую прессу. Куда больше ее занимает кожа лица российского премьера, пишет Владимир Козловский.
Турция отказалась продлевать газовый контракт с Россией
2011-10-02 05:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Турция не будет продлевать соглашение с Россией на поставку природного газа по "западному маршруту" - через Украину, Румынию и Болгарию, заявил министр энергетики и природных ресурсов Танер Йылдыз.
Аспирант Принстона построил "ковер-самолет"
2011-10-02 07:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В лаборатории Принстонского университета проходят испытания небольшого "ковра-самолета", который представляет собой пластиковый лист, волнообразно изгибающийся под действием электрического тока.
Протесты в Нью-Йорке: сотни демонстрантов задержаны
2011-10-02 08:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Нью-Йоркская полиция арестовала около 500 человек во время акции протеста движения "Захвати Уолл-Стрит". Его активисты, дежурившие на Уолл-стрит около двух недель, в субботу попытались перекрыть на движение на Бруклинском мосту.
Лучшим новым зданием Британии названа школа на юге Лондона
2011-10-02 13:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Самая престижная награда Британии в области архитектуры – премия Стирлинга – присуждена Захе Хадид за здание средней школы на юге Лондона. Здание академии Эвелины Грейс в Брикстоне обошлось бюджету в 37,5 млн фунтов.
Красный крест: больницам Сирта не хватает медикаментов
2011-10-02 14:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ожесточенные бои за осажденный ливийский город Сирт привели к тому, что его жители лишены элементарной медицинской помощи, заявляют представители Красного креста. В главной больнице города люди умирают из-за нехватки кислорода и топлива для генераторов.
СМИ: Лондон негласно закрыл въезд десяткам чиновников РФ
2011-10-02 16:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Великобритания ввела негласный запрет на выдачу виз и въезд в страну десятков российских чиновников, имеющих отношение к "делу Магнитского", утверждает британское издание Observer.
В Манчестере проходит 30-тысячный марш протеста
2011-10-02 17:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Марш, организованный британским конгрессом профсоюзов, проходит под лозунгом "Манчестер за альтернативу: работа, рост, справедливость". Полиция заявляет, что готова к жесткому ответу в случае любых нарушений закона.
"Квартет" убедил Израиль возобновить переговоры с ПА
2011-10-02 18:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти Израиля в воскресенье дали согласие на предложение "Квартета", в состав которого входят Россия, США, Евросоюз и ООН, немедленно возобновить мирные переговоры с палестинской стороной.
Застройка еврейского квартала в Иерусалиме
2011-10-02 22:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти Израиля отвергают критику в их сторону в связи со строительством 1100 единиц жилья в иерусалимском квартале Гило, часть которого находится за пределами границ 1967 года.
Сирийская оппозиция объединяется в Турции
2011-10-02 23:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Представители сирийской оппозиции сообщают, что движениям, выступающим против правления президента Башара Асада, удалось достичь соглашения о целях и структуре недавно созданного Национального совета.
Березовский против Абрамовича: решающий этап тяжбы
2011-10-03 00:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Лондонский Высокий суд начинает рассматривать иск бежавшего из России бизнесмена Бориса Березовского к его бывшему партнеру, владельцу футбольного клуба "Челси" Роману Абрамовичу.
Размер пениса имеет значение... для водяных крыс
2011-10-03 04:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ученые утверждают, что величина гениталий мужской особи водяной полевки, или европейской водяной крысы, определяет ее поведение.
Греция не сможет выполнить условия кредиторов - ЕС и МВФ
2011-10-03 04:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Греческие власти объявили, что бюджетный дефицит страны будет уменьшен дважды, в 2011 и в 2012 году, однако этого все равно не хватит для того, чтобы выполнить требования Евросоюза и Международного валютного фонда (МВФ).
Мубарак "не отдавал приказа о расстреле демонстрантов"
2011-10-03 05:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Фельдмаршал Мохамед Хуссейн Тантави, возглавляющий временное правительство Египта, заявил, что бывший президент страны Хосни Мубарак не отдавал распоряжений стрелять в участников массовых акций протеста в январе-феврале текущего года.
США предупреждает Израиль о растущей изоляции в регионе
2011-10-03 08:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Израиль оказывается все в большей изоляции на Ближнем Востоке, предупреждает министр обороны США Леон Панетта. По его словам, израильские власти должны возобновить мирные переговоры с палестинцами, а также восстановить отношения с Турцией и Египтом.