Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Бои в Триполи: взгляд из "позолоченной клетки" для СМИ



Бои в Триполи: взгляд из "позолоченной клетки" для СМИ
2011-08-22 07:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Никто не предполагал, насколько быстро ливийская оппозиция сможет занять столицу, не встретив практически никакого сопротивления. Однако уже через сутки после того, как в Триполи начались первые бои все признаки скорой развязки были налицо.

Пресса Британии: начало эндшпиля для Каддафи
2011-08-22 07:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор британской прессы за 22 августа 2011 года.

Пресса России: о чем поговорят Ким Чен Ир и Медведев?
2011-08-22 08:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор российской прессы за 22 августа 2011 года.

Матвиенко уходит с поста губернатора Петербурга
2011-08-22 08:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Губернатор Санкт-Петербурга Валентина Матвиенко пообещала подать президенту заявление об уходе со своего поста сразу после оглашения в понедельник официальных результатов выборов в муниципальные советы округов "Петровский" и "Красная речка".

Была ли Коко Шанель нацистским агентом?
2011-08-22 08:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Она была одной из самых выдающихся женщин XX столетия, но репутация Коко Шанель вновь в центре внимания – на этот раз из-за утверждений, что она была агентом нацисткой Германии во Франции.

Бенгази: многотысячная толпа празднует победу
2011-08-22 08:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Бенгази тысячи сторонников оппозиции празднуют победу армии повстанцев, которая взяла Триполи несмотря на сопротивление войск Муаммара Каддафи.

Кризис в Ливии
2011-08-22 09:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Детали и подробности гражданской войны в Ливии от bbcrussian.com.

Москвичи о своих симпатиях в Ливии
2011-08-22 10:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ливийские повстанцы заявляют, что контролируют большинство районов ливийской столицы Триполи. Русская службы Би-би-си спросила москвичей о том, кого они поддерживают в Ливии.

В Махачкале в результате двух взрывов ранены 16 человек
2011-08-22 10:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В магазине в Махачкале сработало взрывное устройство. Когда на место прибыли сотрудники полиции, произошел еще один взрыв. Всего пострадало 16 человек - все они доставлены в больницы города.

Взлет и падение советской "Лады" на Кубе
2011-08-22 11:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Согласно официальной статистике, по Кубе до сих пор разъезжают 250 тысяч экземпляров советского автомобилестроения.

Ливийские повстанцы вошли в Триполи
2011-08-22 11:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ливийские повстанцы вошли в Триполи. Силы полковника Каддафи оказали минимальное сопротивление

Вопросы и ответы: о чем мужчины стесняются сказать врачу
2011-08-22 12:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По статистике, женщины ходят к врачу чаще, чем мужчины, и сильному полу вообще труднее говорить о своих проблемах. Один из ведущих терапевтов Британии рассказал о вопросах, которые всегда терзают мужские умы, но не произносятся вслух.

Рифма недели
2011-08-22 12:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Это было в Европе, где все банки проверки провели и сказали: "Нам ничто не грозит!"

КНДР захватила собственность Сеула на горном курорте
2011-08-22 13:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Северная Корея заявила, что реквизирует собственность туристического центра в горах Кымгансан, которым до сих пор совместно владели КНДР и Южная Корея. Пхеньян дал южнокорейским туристам и персоналу 72 часа на то, чтобы покинуть курорт.

Эксперты: о будущем ливийской нефти и колебаниях цен
2011-08-22 13:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В последние недели цены на энергоносители опускались и вновь росли из-за опасений повторения кризиса 2008 года, после смены режима Каддафи одной неопределенностью для инвесторов станет меньше.

Москва не спешит комментировать ситуацию в Ливии
2011-08-22 13:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В отличие от зарубежных лидеров, российские официальные лица крайне сдержанно реагируют на события в Ливии и ограничиваются заявлениями о том, что "внимательно следят" за происходящим.

Падение самолета Red Arrows во время шоу
2011-08-22 13:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Один из самолетов пилотажного отряда Королевских ВВС Великобритании Red Arrows упал в ходе авиашоу в Борнмуте. Его пилот погиб.

Как развивался конфликт в Ливии
2011-08-22 13:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как развивался конфликт в Ливии. Почему противостояние достигло пика сейчас, полгода спустя после начала выступлений?

Корреспондент Би-би-си под обстрелом в Ливии
2011-08-22 14:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Съемочная группа Би-би-си, двигавшаяся к центру Триполи вместе с повстанцами, попала под обстрел. Никто из журналистов не пострадал.

Live_Report: Бои без правил в Козихинском
2011-08-22 14:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Участник сообщества Live_Report AL-31F наблюдал за мастер-классом по самообороне в Большом Козихинском переулке.

Израиль и ХАМАС объявили о временном перемирии
2011-08-22 14:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Израильские власти и правящее в секторе Газа исламистское движение ХАМАС договорились о временном прекращении огня.

Реакция мировых лидеров на события в Триполи
2011-08-22 15:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Реакция международного сообщества на события в Триполи, где повстанцам удалось взять под свой контроль большую часть города, была незамедлительной.

Грузинская пчела - миролюбивая и доходная
2011-08-22 15:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Грузия известна своим с вином, чаем или цитрусами. Однако одним из традиционных продуктов в Грузии всегда считался мед, а грузинские пчеловоды уверяют, что местные пчелы всегда отличались миролюбием.

Следствие: мэра Сергиева Посада застрелил профессионал
2011-08-22 16:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Убийство мэра города Сергиев Посад Евгения Душко, вероятно, было заказным, считает следствие. Душко был застрелен у своего дома утром в понедельник, когда садился в автомобиль.

Повстанцы в Триполи: письма со всего мира
2011-08-22 16:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Жители разных стран мира присылают Би-би-си свои комментарии о событиях в Триполи, который в понедельник был захвачен противниками Муаммара Каддафи.

Суд отказал ПАРНАСу в регистрации
2011-08-22 16:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Замоскворецкий суд Москвы отклонил иск оппозиционной Партии народной свободы к министерству юстиции России, которое ранее отказало партии в регистрации.

Видеоновости Би-би-си за 60 секунд
2011-08-22 16:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Выпуск видеоновостей Русской службы Би-би-си на 14:00 22 августа 2011 года.

Суд отказался пустить к Тимошенко личного врача
2011-08-22 17:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Киевский Печерский суд отклонил ходатайство Юлии Тимошенко о перерыве в процессе. Бывший премьер-министр Украины просила прервать судебное заседание на 3-4 дня, чтобы подготовиться к процессу и встретиться с личным врачом.

В Туве разбился Ан-2: один погиб, шестеро ранены
2011-08-22 18:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Один человек погиб, шестеро получили ранения в результате аварии самолета Ан-2 в Туве. Самолет разбился в понедельник, примерно в полдень по московскому времени, на острове в районе озера Чойган-Холь.

Повстанцы близки к победе в столице Ливии
2011-08-22 19:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На улицах Триполи продолжаются бои, однако большая часть столицы – в руках повстанцев. Местонахождение Муаммара Каддафи неизвестно, двое его сыновей арестованы.

Почему рухнул режим Каддафи
2011-08-22 20:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Арабист Андрей Остальский комментирует захват ливийскими повстанцами Триполи.

Бывший сотрудник Wikileaks уничтожил данные утечек
2011-08-22 22:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бывший представитель сайта Wikileaks Даниэль Домшайт-Берг признался, что уничтожил тысячи неопубликованных компьютерных файлов, которые были переданы сайту.

Ливия: суть дела
2011-08-22 23:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ответы на основные вопросы о том, что ждет Ливию после падения режима Муаммара Каддафи

Почему элитные войска Каддафи не сопротивлялись
2011-08-23 00:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мало кто ожидал столь быстрого захвата столицы Ливии силами повстанцев. О причинах этого успеха пишет сотрудник Королевского института вооруженных сил Шашанк Джоши.

Американцу ампутировали пенис во время обрезания
2011-08-23 00:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Водитель грузовика из штата Кентукки Филлип Ситон, у которого во время операции по обрезанию был ампутирован половой член, подал в суд на хирурга, утверждая, что это было сделано без его согласия.

Прокуроры в США хотят снять обвинения со Стросс-Кана
2011-08-23 01:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Представители прокуратуры штата Нью-Йорк обратились к судье с ходатайством о снятии всех обвинений против бывшего директора-распорядителя МВФ Доминика Стросс-Кана, которого обвиняли в попытке изначилования горничной..

ООН: с марта в Сирии погибло более 2200 человек
2011-08-23 02:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Верховный комиссар ООН по правам человека Нави Пиллай заявила, что в Сирии с начала антиправительственных протестов в марте погибло более 2200 человек.

Сомалийские пираты получили пожизненные сроки
2011-08-23 04:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Двое сомалийцев, признанных виновными в пиратстве за захват яхты, приведший к гибели четырех американцев, приговорены к пожизненному заключению.

Войска Каддафи успешно противостоят повстанцам в Триполи
2011-08-23 06:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ливийские повстанцы в Триполи встретили ожесточенное сопротивление со стороны сил, преданных Муаммару Каддафи. Сын ливийского лидера Сейф-аль-Ислам, о задержании которого ранее сообщали представители повстанцев, оказался на свободе.

Цена на золото установила новый абсолютный рекорд
2011-08-23 07:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Стоимость унции золота впервые превысила 1900 долларов на фоне растущих опасений по поводу замедления роста мировой экономики.

В избранное