НАСА: на снимках с Марса видны очертания водных потоков
НАСА: на снимках с Марса видны очертания водных потоков
2011-08-05 08:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На новых снимках поверхности Марса, опубликованных в четверг в научном журнале Science, видны длинные, темные полосы, которые, возможно, являются солеными реками, протекающими по "красной планете".
В столкновениях в Мадриде ранены десятки человек
2011-08-05 09:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По меньшей мере 20 человек, включая семерых полицейских, получили ранения в результате уличных столкновений в Мадриде.
Уволены трое работников детсада, в котором был взрыв
2011-08-05 09:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Трое работников детского сада Комсомольска-на-Амуре, где во вторник в результате срабатывания самодельного взрывного устройства пострадал ребенок, уволены, сообщили в городской администрации.
Коменданты победят дедовщину в армии?
2011-08-05 11:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как вы считаете, смогут ли коменданты навести в порядок в вооруженных силах и искоренить дедовщину?
Актер, игравший Мистера Бина, попал в аварию в суперкаре
2011-08-05 11:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Известный британский актер Роуэн Аткинсон, исполнивший главную роль в комедийном сериале "Мистер Бин", попал в аварию на спортивной машине и был госпитализирован с легкими травмами и ушибами.
Живописные потоки лавы гавайского вулкана
2011-08-05 12:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На острове Гавайи продолжается извержение вулкана Килауэа. Потоки лавы не представляют угрозы для местного населения, но выглядят крайне живописно с высоты птичьего полета.
Лидеры калининградской оппозиции вошли в "Правое дело"
2011-08-05 12:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Организаторы крупнейшего за последние 10 лет оппозиционного митинга в Калининграде Соломон Гинзбург и Константин Дорошок вошли в партию "Правое дело" Михаила Прохорова.
Тест для тех, кто учит английский: Feeling angry
2011-08-05 12:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Вы наверняка бываете не в духе, раздражаетесь по пустякам и даже кипите от злости. А знаете, как выразить в таких случаях свои чувства по-английски? Не уверены? Пройдите тест и проверьте знания!
Кунсткамера: самые забавные клипы недели
2011-08-05 12:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Кунсткамера - еженедельная видеопрограмма Русской службы Би-би-си, в которой собраны самые забавные клипы со всего мира за неделю.
Разгон уличных демонстраций в Мадриде
2011-08-05 13:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По меньшей мере 20 человек, включая семерых полицейских, получили ранения в результате уличных столкновений в Мадриде.
Клинтон обвинила власти Сирии в убийстве 2 тыс. граждан
2011-08-05 14:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сирийские власти несут ответственность за гибель не менее 2 тыс. мирных граждан страны, утверждает госсекретарь США Хиллари Клинтон.
Биржи России и Европы открылись резким снижением
2011-08-05 14:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Котировки акций основных компаний на биржах Европы устремились вниз на фоне обвала на мировых фондовых рынках. Сразу на открытии лондонский FTSE 100 потерял более 2,5%, немецкий DAX - 2,61%, французский CAC - 1,25%.
Ученые обнаружили на Марсе соленые реки
2011-08-05 15:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Специалисты НАСА, проанализировав фотографии с исследовательского спутника, считают, что на Марсе, возможно, есть не только лед, но и жидкая вода.
Гребни волн: фотографии Кларка Литтла
2011-08-05 16:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Кларк Литтл - фотограф-любитель, который однажды, по прихоти жены, начал фотографировать океан и волны. С тех пор его фотографии с побережья Гавайских островов завораживают посетителей ведущих музеев мира.
Триполи отрицает гибель сына Муаммара Каддафи
2011-08-05 16:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Правительство Ливии опровергло утверждения повстанцев о том, что один из сыновей Муаммара Каддафи погиб в результате налета сил НАТО на город Злитан, который расположен в 150 километрах восточнее Триполи.
В России пока не боятся повторения кризиса
2011-08-05 16:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
После обвала на мировых площадках торги на российских биржах открылись в минусе. Инвесторы полагают, что в Европе худшее - впереди. Однако в России эксперты пока не боятся повторения рецессии.
Есть ли у мэра Киева израильский паспорт?
2011-08-05 16:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На Украине разразился скандал вокруг возможного израильского гражданства мэра Киева Леонида Черновецкого. Однако доказать у него наличие израильского паспорта, по мнению специалистов, вряд ли возможно.
Видеоновости Би-би-си за 60 секунд
2011-08-05 16:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Выпуск видеоновостей Русской службы Би-би-си на 14:00 5 августа 2011 года.
Все пофиг
2011-08-05 17:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Главная примета времени – равнодушие, а если уж быть предельно точным - пофигизм.
Неделя глазами Live_Report
2011-08-05 17:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Самые яркие фотографии, присланные в сообщество Live_Report за прошедшую неделю.
Жребий определил соперников клубов России в еврокубках
2011-08-05 17:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В пятницу в швейцарском Ньоне состоялась жеребьевка четвертых квалификационных раундов Лиги чемпионов и Лиги Европы. Казанский "Рубин" за попадание в групповой раунд ЛЧ-2011/12 поспорит с "Лионом".
Собянин посчитал незаконных мигрантов в Москве
2011-08-05 17:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По словам столичного мэра, 80% всех мигрантов в Москве находятся в ней незаконно. В прошлом году Собянин говорил, что в городе - около двух миллионов нелегальных мигрантов.
Мать Магнитского: судить сына после смерти - кощунство
2011-08-05 17:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мать скончавшегося в московском СИЗО юриста Сергея Магнитского выступила резко против намерений МВД довести до суда уголовное дело, возбужденное против ее сына.
Музыка "Без рук": загадки терменвокса
2011-08-05 17:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Британии прошел музыкальный фестиваль, посвященный электронному инструменту терменвок. Его создать - русский изобретатель Лев Термен.
МВД против ухода полицейских с российских стадионов
2011-08-05 18:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Полицейские будут и впредь задействованы при проведении футбольных матчей. Генерал-майор МВД Александр Мельников опроверг наличие каких-либо договоренностей с футбольными властями о том, что полицейских постепенно заменят стюарды.
Отпечатки пальцев расскажут, чем занимался подозреваемый
2011-08-05 18:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Новая методика снятия отпечатков пальцев сможет определить, имел ли подозреваемый контакт с наркотиками и взрывчатыми веществами.
Американские акции выросли на фоне падения бирж Европы
2011-08-05 18:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Индексы Нью-йоркской биржи поднялись благодаря оптимистичным данным о снижении безработицы. Однако накануне рынки США пережили худший день за три года, вызвав панику и на европейских биржах в пятницу утром.
Экс-премьер Украины Юлия Тимошенко арестована
2011-08-05 18:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бывший украинский премьер-Юлию Тимошенко взята под арест в зале суда. В постановлении судьи об аресте говорится, что Юлия Тимошенко систематически нарушала порядок в зале и сознательно затягивала процесс.
В Мексике создан антидот от укуса скорпиона
2011-08-05 19:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Мексике создано противоядие от укуса скорпиона, одобренное к применению в США. Лекарство облегчит страдания и даже спасет от смерти тысячи людей, которые ежегодно становятся жертвами скорпионов.
Грузия: словесная война без реальных последствий
2011-08-05 19:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Накануне трехлетнего "юбилея" российско-грузинского конфликта Москва и Запад в очередной раз "обменялись любезностями". Эксперты уверены, что конфликт надолго останется в "подвешенном" состоянии.
Россия разведает золото и медь на дне Атлантики
2011-08-05 20:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Россия в 2011 году начнет разведку одного из крупнейших в мире неосвоенных месторождений золота и меди, расположенного на дне Атлантического океана.
В Норвегии белый медведь растерзал британского подростка
2011-08-05 20:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На острове Шпицберген белый медведь напал на палаточный лагерь британских туристов. В лагере было 80 подростков. Один из них погиб, четверо получили увечья.
НАСА отправила беспилотную миссию на Юпитер
2011-08-05 20:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Межпланетный зонд "Юнона" к 2016 году должен выйти на орбиту Юпитера и раскрыть секреты его строения. На всем протяжении экспедиции зонд будет обеспечиваться энергией за счет трех установленных на нем гигантских солнечных батарей.
В Польше найден мертвым бывший вице-премьер Леппер
2011-08-05 22:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Варшаве в возрасте 57 лет скончался политик популистского толка Анджей Леппер. По словам полиции, политик был найден мертвым в штаб-квартире партии "Самооборона", которую он возглавлял, и все указывает на то, что Леппер совершил самоубийство.
Чилийские шахтеры год спустя строят жизнь заново
2011-08-05 22:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Прошел ровно год с тех пор, как на севере Чили обрушилась шахта Сан-Хосе, и 33 горняка оказались на два месяца отрезаны от внешнего мира под ее завалами. Сейчас они стараются заново построить свои жизни.
Мировые лидеры пытаются успокоить рынки
2011-08-05 23:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Тревога на международных рынках растет, несмотря на то, что обнародованные в пятницу утром данные о безработице в США были оценены оптимистично. К концу пятницы лондонский индекс S&P 500 понизился на 2,7%.
В Эдинбурге открылся театральный фестиваль
2011-08-06 00:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В этом году знаменитый театральный фестиваль в Эдинбурге собрал рекордное число артистов. Праздник продлится до 29 августа.
Американский "Король спама" сдался агентам ФБР
2011-08-06 04:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Американец, которого обвиняют в незаконной рассылке более 27 миллионов рекламных сообщений через сеть Facebook, передал себя в руки властей. Ему грозит до 10 лет тюрьмы.
Standard & Poor's снизило кредитный рейтинг США
2011-08-06 05:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Международное рейтинговое агентство Standard & Poor's впервые снизило кредитный рейтинг США на один пункт. До сих пор у США был наивысший рейтинг ААА, теперь он снижен до АА+ с негативным прогнозом.
Истребители перехватили над Чикаго забывчивую пенсионерку
2011-08-06 06:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
75-летняя летчица, по ошибке попавшая в запрещенную для полетов зону во время визита Барака Обамы в Чикаго, объяснила это тем, что забыла включить радио. На перехват ее самолета пришлось поднимать F-16.
Западные лидеры резко осудили действия сирийских властей
2011-08-06 14:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Лидеры США, Германии и Франции выступили с резкой критикой президента Сирии Башара Асада за "беспорядочное применение силы" по отношению к участникам охвативших страну массовых акций протеста.
Россия - Грузия: "перезагрузки" не будет?
2011-08-06 15:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ведущей новостью грузинских национальных СМИ стал президент России Дмитрий Медведев, который, в преддверии третьей годовщины августовской войны 2008 года, дал интервью "Эхо Москвы", "Russia Today" и "Первому информационному кавказскому" телеканалу.
В Афганистане разбился вертолет НАТО: 38 человек погибли
2011-08-06 17:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В результате крушения вертолета в провинции Вардак в Афганистане погибли 38 человек, в том числе 31 военнослужащий НАТО и семь солдат афганской армии, сообщили в канцелярии президента страны Хамида Карзая.
Япония вспоминает жертв атомной бомбардировки Хиросимы
2011-08-06 17:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В день 66-летней годовщины атомной бомбардировки Хиросимы премьер-министр Японии Наото Кан вновь заявил, что намерен снизить зависимость страны от ядерной энергетики.
Как Литва "подставила" белорусских оппозиционеров
2011-08-06 19:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Минске арестован Алесь Беляцкий, известный белорусский правозащитник и вице-президент Международной федерации прав человека. Поводом для ареста послужили данные зарубежных счетов оппозиционера, переданные белорусским властям соседней Литвой.
Блогеры пошли собирать мусор в оффлайне
2011-08-06 20:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Организованная в сети кампания помогла очистить сотни свалок по всей России
Николай Цискаридзе о своем педагоге
2011-08-06 22:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На днях в Штутгарте на 82-м году жизни скончался Петр Пестов - по признанию критиков, один из лучших в мире балетных педагогов. О Пестове вспоминает его ученик Николай Цискаридзе.
Вашингтон призывает Киев освободить Юлию Тимошенко
2011-08-06 22:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
США выразили озабоченность арестом бывшего премьер-министра Украины Юлии Тимошенко и призвали пересмотреть принятое в отношении ее судебное решение.
Белый дом: политики слишком долго спорили о госдолге
2011-08-06 23:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На следующий день после понижения кредитного рейтинга США, Белый дом признал, что американские политики должны научиться "лучше справляться" с насущными экономическими и финансовыми проблемами.
Беспорядки в Лондоне: В Тоттенхеме жгут полицейские машины
2011-08-07 03:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В лондонском районе Тоттенхэм происходят беспорядки - топа забросала бутылками и камнями полицейские машины. Два патрульных автомобиля и автобус были подожжены.
Киевский суд запретил лагерь сторонников Тимошенко
2011-08-07 05:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Окружной административный суд Киева запретил массовые акции возле Печерского суда, принявшего решение об аресте экс-премьера Украины Юлии Тимошенко.
Финансисты готовят экстренную контратаку на кризис
2011-08-07 10:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Финансисты ведущих мировых экономик проводят экстренные консультации с тем, чтобы выработать меры по стабилизации мировой финансовой системы. Они должны объявить о своих решениях до открытия рынков в понедельник, чтобы успеть заранее их "охладить".
Израильтяне протестуют против удорожания жизни
2011-08-07 12:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По меньшей мере 250 тысяч израильтян приняла участие в акциях протеста против удорожания продуктов питания и коммунальных услуг. В центре сразу нескольких городов развернулись стихийные палаточные лагеря.
Сирийские войска наступают на город Дейр-эз-Зор
2011-08-07 15:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По меньшей мере 20 человек погибло в Сирии в результате наступления правительственных войска при поддержке танков на город Дейр-эз-Зор на северо-западе страны, где на протяжении нескольких месяцев проходят масштабные акции протеста.
Тайфун "Муифа" свирепствует на восточном побережье Китая
2011-08-07 15:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Тайфун "Муифа" миновал Шанхай и теперь приближается к портовому городу Циндао на северо-востоке Китая. Власти города закрыли пляжи и возвели укрепления из мешков с песком вдоль береговой линии.
Беспорядки в Лондоне: арестовано более 40 человек
2011-08-07 17:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Более 40 человек арестовано после беспорядков, разыгравшихся на севере Лондона в ночь на воскресенье. В районе Тоттенхэм были совершены нападения на сотрудников полиции, а также подожжены здания и автомобили.
Беспорядки в лондонском Тоттенхэме
2011-08-07 17:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В ночь с субботы на воскресенье в одном из беднейших районов Лондона - Тоттенхэме - произошли беспорядки. Толпа забросала бутылками и камнями полицейские машины. Два патрульных автомобиля и автобус были подожжены. 29 человек ранены.
Фото: беспорядки в северном Лондоне
2011-08-07 18:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В лондонском районе Тоттенхэм прошли беспорядки - толпа забросала бутылками и камнями полицейские машины. Два патрульных автомобиля и автобус были подожжены.
Астрофизики обнаружили вокруг Земли пояс антиматерии
2011-08-07 19:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ученым впервые удалось обнаружить тонкий слой частиц антиматерии, так называемых антипротонов, окружающих нашу планету. Исследователи уже мечтают, как антиматерию можно будет использовать в качестве топлива для космических кораблей.
Троллинг в интернете: неизбежное зло?
2011-08-07 21:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обозреватель "Пятого этажа" Александр Кан - о причинах роста агрессивности в интернет-общении.
Как вашингтонские политики опустили рейтинг Америки
2011-08-07 22:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обозреватель Би-би-си по Северной Америке Марк Марделл полагает, что первое в истории США понижение кредитного рейтинга страны - на совести вашингтонских политиков. Но кто более виноват - они или система?
ЕЦБ хочет успокоить рынки до начала утренних торгов
2011-08-08 00:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Европейский центробанк собирает экстренное совещание, чтобы решить, должен ли ЕЦБ начать выкуп госдолга Италии и поможет ли это остановить лихорадочное падение акций. Франция и Германия похвалили шаги, предпринятые Римом и Мадридом.
Власти Израиля протянули руку социальной революции
2011-08-08 04:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Продолжающиеся в Израиле уже три недели массовые акции протеста против роста стоимости жизни наконец были услышаны властями. Израильский премьер Биньямин Нетаньяху объявил о создании чрезвычайного социально-экономического форума.
В штате Огайо семейная ссора закончилась бойней
2011-08-08 04:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В американском штате Огайо семейная ссора закончилась стрельбой и гибелью семи человек. Среди погибших – 11-летнаяя девочка. Сам стрелявший был убит полицейскими.
ЕЦБ объявил о начале скупки гособлигаций еврозоны
2011-08-08 05:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Европейский центральный банк после экстренных консультаций объявил о намерении начать выкуп государственных долговых бумаг стран еврозоны. Между тем азиатские фондовые биржи открылись в понедельник падением.
Проблема ожирения: страны БРИК против G7
2011-08-08 05:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как менялась проблема ожирения в странах группы БРИК - Бразилии, России, Индии, Китае и Южной Африке - по сравнению со странами Большой семерки за последние 30 лет.
Жителям небоскреба в Дубае предписали поститься дольше
2011-08-08 06:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мусульмане, живущие на верхних этажах самого высокого здания в мире – башни "Бурдж-Халифа" в Дубае – должны дольше поститься во время месяца Рамадан, заявили ведущие священнослужители этого эмирата.
Беспорядки в Лондоне перекинулись на южный берег Темзы
2011-08-08 07:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Вслед за беспорядками в районе Тоттенхэм на севере Лондона в ночь на понедельник произошли погромы и поджоги в Брикстоне, на юге британской столицы, а также акты мародерства и нападения на полицию на севере и востоке. Полиция говорит о "сложной ситуации".