Шестеро зарезаны на "самом тихом" из Британских островов
Шестеро зарезаны на "самом тихом" из Британских островов
2011-08-15 03:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Массовое убийство произошло на острове Джерси в проливе Ла-Манш. От ножевых ранений скончались трое детей, мужчина и две женщины. Преступление потрясло полицию острова, который по статистике является "самым безопасным" местом на Британских островах.
Глава Всемирного банка : рынки в "новой опасной зоне"
2011-08-15 04:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мировые рынки вошли "в новую опасную зону", предупредил в минувшие выходные президент Всемирного Банка Роберт Зеллик. Страны единой валюты евро, по мнению Зеллика, движутся "от драмы к травме".
Русская бабушка Финляндии умерла в интернате под Питером
2011-08-15 06:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
83-летняя россиянка Ирина Антонова, которой год назад не разрешили остаться в Финляндии с дочерью и зятем, скончалась в доме престарелых в Ленинградской области. Ее дочь поблагодарила В.В.Путина за "год жизни, подаренный маме".
Следователи завершили работу на месте катастрофы Ан-12
2011-08-15 09:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Специалисты Межгосударственного авиационного комитета и представители следствия завершили работы на месте крушения Ан-12 в Магаданской области. По предварительной версии, причиной катастрофы стала утечка топлива, которая привела к возгоранию двигателя.
Голливуд приехал в Глазго - вместе с Брэдом Питтом
2011-08-15 09:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Жителей Глазго приглашают в массовку блокбастера с Питтом на роль зомби. Сюжет будущей ленты "Мировая война Z" основан на романе Макса Брукса.
Боевики с Северного Кавказа "хотели взорвать "Сапсан"
2011-08-15 09:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Северокавказские боевики готовили подрыв курсирующего между Москвой и Санкт-Петербургом скоростного поезда "Сапсан", сообщает газета "Коммерсант".
В Каире возобновляется суд над Хосни Мубараком
2011-08-15 11:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Египте в понедельник продолжится суд на экс-президентом страны Хосни Мубараком, который обвиняется в причастности к массовым убийствам участников антиправительственных акций. В случае вынесения обвинительного приговора Мубараку грозит смертная казнь.
Американский B-52 прилетел на Московский авиасалон
2011-08-15 12:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Американский бомбардировщик B-52 прилетел в Москву, чтобы принять участие в МАКСе. США принимают участие в авиасалоне впервые за четыре года.
Двойной взрыв в Ираке вызвал десятки жертв
2011-08-15 12:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По меньшей мере 34 человека были убиты и 64 получили ранения в результате двух взрывов, которые прогремели один за другим в городе Эль-Кут в 150 км от Багдада.
Авиасалон МАКС – от ВДНХ к международному рынку
2011-08-15 13:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Московский авиасалон МАКС в нынешнем году готовит только одну новинку – демонстрацию уже известного истребителя пятого поколения, однако эксперты считают, что в нынешнем салоне проявляется своего рода его "коммерческая зрелость".
Боевики планировали взорвать "Сапсан"
2011-08-15 13:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ваша реакция на новые угрозы терактов? Укрепляет ли факт предотвращения взрыва вашу веру в правоохранительные органы? Каких действий вы ожидаете от властей в будущем?
Правозащитники Human Rights Watch: в Сомали виновны все
2011-08-15 13:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В бедствиях жителей Сомали виновны все стороны конфликта. Об этом заявила Human Rights Watch. Организация выпустила доклад, критикующий местное правительство, исламистов и миротворцев ООН.
Британский премьер призывает срочно "починить общество"
2011-08-15 13:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Премьер-министр Великобритании Дэвид Кэмерон предлагает провести полный пересмотр правительственной стратегии после массовых беспорядков - с тем, чтобы срочно "отремонтировать сломавшееся общество".
Как "починить" британское общество?
2011-08-15 14:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Премьер-министр Великобритании Дэвид Кэмерон предлагает провести полный пересмотр правительственной стратегии по всем направлениям. В свете потрясших Лондон и другие города страны беспорядков премьер считает такой пересмотр экстренной и необходимой мерой.
Марсоход открывает новые территории
2011-08-15 14:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Марсоход "Оппортьюнити" добрался до края кратера Эндевор. Этот путь занял почти три года. Изучение кратера позволяет понять, был ли Марс обитаемой планетой.
"Арсенал" согласился продать Фабрегаса в "Барселону"
2011-08-15 14:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Лондонский "Арсенал" согласовал условия перехода своего капитана, испанского полузащитника Сеска Фабрегаса в его родной клуб - "Барселону". Сумма трансфера может достичь 40 млн евро.
Датская Христиания: мечта хиппи или притон наркоманов?
2011-08-15 15:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Коммуна датских хиппи долгое время боролась за право самоуправления, и совсем недавно Христиания получила автономию. Как хиппи Христиании справятся с такой ответственностью и смогут ли они навести порядок на черном рынке наркотиков?
Полеты туристов на МКС хотят возобновить в 2014 году
2011-08-15 15:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Полеты космических туристов на Международную космическую станцию планируется возобновить в 2014 году, заявил президент и генеральный директор Ракетно-космической корпорации "Энергия" Виталий Лопота.
Лахорский джаз: новое прочтение Брубека
2011-08-15 15:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Объединившись в оркестр, пакистанские музыканты задались целью спасти традиции и привить новому поколению любовь к классической музыке.
Авиалиния отложит пиар-кампанию из-за секс-скандала
2011-08-15 15:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Гонконгская авиакомпания Cathay Pacific отложит сроки проведения глобальной маркетинговой кампании на неопределенный срок после того, как в прессе появились откровенные фотографии членов экипажа.
Урман, два месяца спустя
2011-08-15 15:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Участник сообщества Live_Report Андрей Сенюшкин (zizis) побывал в башкирском поселке Урман, пережившем в мае артобстрел и эвакуацию после пожаров на военном арсенале. Для многих местных жителей это ЧП еще продолжается.
Представителя СК хотят наказать за участие в праймериз
2011-08-15 15:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Генеральная прокуратура предлагает наказать официального представителя Следственного комитета России Владимира Маркина за участие в праймериз прокремлевского Общероссийского народного фронта.
1991-2011: постсоветские хроники
2011-08-15 16:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Самые важные события двух последних десятилетий в странах бывшего Советского Союза.
В Таджикистане начинается суд над репортером Би-би-си
2011-08-15 16:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Корреспондент Центральноазиатской службы Би-би-си Урунбой Усмонов, задержанный 13 июня властями Таджикистана и впоследствии выпущенный под залог, во вторник предстанет перед судом.
Видеоновости Би-би-си за 60 секунд
2011-08-15 17:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Выпуск видеоновостей Русской службы Би-би-си на 15:00 15 августа 2011 года.
Голова или облако в канадском городе?
2011-08-15 17:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Необычное облако появилось вечером в небе недалеко от канадского города Гранд Фоллс. Многие сравнивают его с героями книги о Гарри Поттере.
Московские улицы: романтика и подшипники
2011-08-15 18:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
История про улицу, которую недогадливые советские бюрократы назвали Коммунистический тупик, давно стала притчей во языцех.
Эксперты: для России нефть за 80$ - еще не катастрофа
2011-08-15 18:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Эксперты ряда ведущих банков подсчитали, что снижение нефтяных цен до 80 долларов за баррель российская экономика выдержит с незначительным потерями. Экономисты уверены, что накануне выборов обвала рубля, как и роста цен, не произойдет.
Мировые фондовые биржи продолжают уверенный подъем
2011-08-15 18:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Рынки акций постепенно оправляются после резких колебаний минувшей недели, вызванных растущим госдолгом стран еврозоны и проблемами в экономике США.
США: китайцы могли изучить обломки нашего вертолета
2011-08-15 19:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Вашингтоне предполагают, что власти Пакистана могли позволить китайским военным осмотреть потерпевший крушение в ходе операции против бин Ладена вертолет США, прежде чем вернули его обломки американской стороне.
Google купит Motorola Mobility за 12,5 млрд долларов
2011-08-15 19:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Интернет-гигант Google объявил о планах выкупить весь пакет акций американской компании Motorola Mobility, специализирующейся на производстве мобильных телефонов и смартфонов.
День в объективе: 15 августа 2011 года
2011-08-15 20:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Яркие события дня в объективе репортеров ведущих информационных агентств мира.
"Газпром" допускает "белорусское" решение спора с Киевом
2011-08-15 20:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Россия сигнализировала готовность изменить схему транзита газа в Европу через Украину по аналогии с Белоруссией, что может дать Киеву повод требовать снижения цен на топливо, говорят эксперты.
"Справедливая Россия" ищет поддержки у оппозиции
2011-08-15 21:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Партия "Справедливая Россия" вступила в контакты с несколькими известными критиками Кремля на фоне сообщений о готовности соратников Сергея Миронова перейти в более жесткую оппозицию.
Ространснадзор признал, что "Булгария" имела пробоины
2011-08-15 21:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Завершив расследование гибели теплохода "Булгария", Ространснадзор заявил, что причиной катастрофы стал непрофессионализм команды, признав одновременно, что в корпусе судна были пробоины.
Мальчик заявил в полицию: "Мать заставляет убираться"
2011-08-15 21:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
11-летний немецкий мальчик позвонил в полицию и заявил, что его заставляют заниматься "принудительным трудом", после того как мать попросила его помочь убраться в доме.
Путин: Белоруссия преодолеет санкции со стороны Запада
2011-08-15 22:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Россия не будет реагировать на введение санкций в отношении белорусских предприятий, сообщил премьер-министр России Владимир Путин. По его мнению, Минск сам справится с ограничениями, наложенными на него западными странами.
ОДКБ: "Священный союз монархов" или декорация?
2011-08-15 22:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По мнению аналитиков, лидеры постсоветских государств, входящих в ОДКБ, не знают, чего опасаться больше: революций по образцу арабских, или "руки Москвы".
Птицы-геи формируют стабильные однополые пары
2011-08-15 22:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Гомосексуальные пары в мире птиц способны заводить столь же продолжительные отношения с одним партнеров, как и их сородичи гетеросексуальной ориентации.
Эксперт: ПРО не может защитить столицу России от ракет
2011-08-15 23:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Система космической обороны Москвы находится в небоеспособном состоянии. Таковой она будет оставаться до 2015 года, когда в строй вступит ЗРК С-500, считает сопредседатель экспертного совета по воздушно-космической обороне Игорь Ашурбейли.
Как "починить сломанное общество"?
2011-08-16 00:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Житель Глазго делится опытом работы с трудной молодежью.
Классическая музыка: детали дресс-кода
2011-08-16 00:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Музыкальный критик Евгения Кривицкая обсуждает, как должны одеваться классические музыканты.
Обама едет на автобусе агитировать Средний Запад
2011-08-16 01:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент США Барак Обама отправился в трехдневную поездку по штатам Среднего Запада, очень похожую на предвыборный тур, хотя официально визит направлен на поддержку развития американской экономики и создание новых рабочих мест.