Статуя Свободы закроется на реконструкцию на год
2011-08-11 09:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Туристы целый год не смогут попасть внутрь статуи Свободы в Нью-Йорке - одного из основных культурных символов США.
Суд вновь рассмотрит дело об алтайской охоте на архаров
2011-08-11 09:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Верховный суд республики Алтай отменил оправдательный приговор участникам охоты на архаров. Дело будет вновь рассмотрено в суде.
Семь погибших вследствие двух взрывов в Пешаваре
2011-08-11 11:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По меньшей мере семь человек погибли в результате двух взрывов в городе Пешавар на северо-западе Пакистана.
Британцы накажут хулиганов отменой соцпособий?
2011-08-11 12:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Что вы думаете об идее наказать участников беспорядков отказом в социальных льгот? Будет ли такое наказание эффективным, и сделает ли оно из людей, уличенных в асоциальном поведении, добропорядочных граждан?
Китай: Ай Вэйвэй едва не умер в тюрьме, говорят близкие
2011-08-11 13:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Китайский художник-диссидент чувствовал, что был близок к смерти во время почти трехмесячного пребывания под арестом в полицейском участке. Об этом в интервью Би-би-си сообщил источник, близкий к художнику.
СК ведет обыски в кабинете шефа подмосковной полиции
2011-08-11 13:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Следственный комитет начал обыски в помещениях высокопоставленных сотрудников ГУ МВД по Московской области в рамках дела о "крышевании" подпольных казино.
Взрыв в Бейруте унес жизни двух человек
2011-08-11 14:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В столице Ливана два человека погибли, и один получил ранения в результате взрыва, сообщает местная полиция. Пока не известно, кто устроил взрыв.
Беспорядки в Англии: суды работали всю ночь
2011-08-11 14:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Несколько английских магистратских судов не прекращали работать всю ночь, чтобы рассмотреть дела обвиняемых в массовых беспорядках в городах Англии.
Обучить мигрантов русскому и отменить квоты?
2011-08-11 14:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Считаете ли вы, что трудовые мигранты в России должны поголовно сдавать экзамен на знание русского языка? Согласны ли вы с точкой зрения, что без мигрантов России не обойтись, и квоты на иностранную рабочую силу излишни?
Янукович рассчитывает решить газовый спор полюбовно
2011-08-11 14:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Украинский президент перед рабочей встречей с российским коллегой Дмитрием Медведевым в Сочи заявил журналистам, что надеется решить вопрос о цене на газ без суда. Однако эксперты не ждут от визита Януковича в Сочи прорывных решений по газовым спорам.
Белый о желтом
2011-08-11 14:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Блог Михаила Белого: "Желтая пресса" - это выражение для дилетантов. Я не берусь с ходу сказать, что считать "желтым", а что – "жареным".
Следствие установило всех участников драки в Сагре
2011-08-11 15:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Все участники нападения на жителей поселка Сагра в Свердловской области установлены, сообщает Следственный комитет России (СКР). По делу проходит 21 обвиняемый, уголовное дело заведено по статье "бандитизм".
"Правое дело" зовет Россию в Шенген и еврозону
2011-08-11 16:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Лидер партии "Правое дело", миллиардер Михаил Прохоров считает, что России необходимо вступить в шенгенское визовое пространство и зону евро. Рубль, полагает политик, никогда не станет даже региональной валютой.
Наука и техника: Blackberry для мародера
2011-08-11 16:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В очередном выпуске видеообозрения "Наука и техника": полиция против хулиганов с Blackberry, самодельный самолет в Китае, европейский запрет на новый "планшетник" Samsung и новое приложение для общения в Facebook.
Новички английской Премьер-лиги сезона 2011-12
2011-08-11 17:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В стартующем розыгрыше Премьер-лиги состоится возвращение "Куинз Парк Рейнджерс" в элиту после 15-летнего отсутствия. Компанию "КПР" составят "канарейки" из "Норвича" и валлийский клуб "Суонси".
Питер может возглавить старый сподвижник Путина
2011-08-11 17:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российские СМИ назвали имя вероятного претендента на освобождающийся после ухода Валентины Матвиенко пост губернатора Санкт-Петербурга. Это вице-премьер Дмитрий Козак.
В здании министерства обороны Эстонии – стрельба
2011-08-11 18:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В здании минобороны Эстонии неизвестный или неизвестные открыли в четверг днем стрельбу. Офис оцеплен полицией, сотрудники эвакуированы, внутрь вошли бойцы спецназа.
Обвиняемым в беспорядках на Манежной продлили арест
2011-08-11 18:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Тверской суд Москвы продлил на полгода срок ареста пятерым обвиняемым в организации массовых беспорядков, произошедших в декабре 2010 года на Манежной площади.
Жертвы НАТО в Ливии: что произошло в Злитане?
2011-08-11 18:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ливийские власти пригласили иностранных корреспондентов посетить город Злитан, чтобы своими глазами увидеть последствия удара НАТО, в результате которого, по данным правительства, погибли 85 мирных жителей. Репортаж корреспондента Би-би-си Мэтью Прайса.
Полиция в Лондоне идет по следам погромщиков
2011-08-11 19:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В столице и на севере Англии арестованы сотни подозреваемых в погромах минувших пяти дней. Их дела круглосуточно рассматривают суды
"Паника на рынках - не индикатор экономики"
2011-08-11 19:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Есть ли логика в том, что происходит на биржах или ими управляют человеческие эмоции? На вопросы Би-би-си ответил один из ведущих мировых специалистов по поведенческой экономике, профессор в университете Дюка в США Дэн Ариели.
ФМС ратует за сдачу мигрантами аналога ЕГЭ по русскому
2011-08-11 19:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Замдиректора федеральной миграционной службы Екатерина Егорова заявила, что ведомство рассматривает возможность введения теста по русскому языку для получения вида на жительства трудовыми мигрантами.
"Русские матрешки" выходят на телеэкраны в США
2011-08-11 20:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В четверг вечером в эфир кабельного телеканала в США выходит реалити-шоу о жизни эмигрантов из бывшего Советского Союза, их родных и знакомых.
Видеоновости Би-би-си за 60 секунд
2011-08-11 20:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Выпуск видеоновостей Русской службы Би-би-си на 15:00 11 августа 2011 года.
О "Матрешках" из Брайтон-бич
2011-08-11 20:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Директор фонда "Be Proud" Раиса Чернина - о том, насколько правдиво новое реалити-шоу о жизни русских в Нью-Йорке .
Больница ФСИН о зэках: "Они у нас каждый день подыхают"
2011-08-11 21:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российские правозащитники заявили, что в тюремной больнице им.Гааза в Петербурге погибают десятки заключенных. ФСИН проверяет данные, однако полагает, что ситуация преувеличена. В самой больнице Би-би-си заявили, что заключенные "подыхают каждый день".
На Волге запретили эксплуатацию 48 теплоходов
2011-08-11 21:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В связи с катастрофой "Булгарии" Ространснадзор повторно проверил пассажирские суда в Поволжье. Почти на каждом шестом судне обнаружили нарушения, их эксплуатация временно запрещена.
День в объективе: 11 августа 2011 года
2011-08-11 21:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Яркие события дня в объективе репортеров ведущих информационных агентств мира.
На линии фронта-2: воюющие миры Лондона
2011-08-11 21:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Термин "линия фронта" возник в Лондоне в 1981 году после беспорядков в Брикстоне, когда в течение трех дней местные жители жгли, грабили свой район и просто наслаждались анархией. С тех пор власти уверяли, что подобное не повторится…
Немцы жалуются на поцелуи в офисе
2011-08-11 22:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Немецкое общество соблюдения правил этикета выступило против приветственных поцелуев на рабочих местах. Глава организации Ганс-Микаэль Кляйн заявил, что многие немцы испытывают неудобство от такого вида приветствия.
ФИФА затевает новое расследование по делу о взятках
2011-08-12 01:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На этот раз комитет по этике ФИФА проведет расследование в отношении 16 футбольных чиновников из стран Карибского бассейна, которых подозревают в получении взяток в обмен на голоса при выборе нового главы федерации.
Индексы США и Европы выросли после турбулентного дня
2011-08-12 03:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Европейские и американские ценные бумаги поднялись в цене, однако ситуация на биржах остается неустойчивой из-за беспокойств в связи долговым кризисом в еврозоне.
США испытали гиперзвуковой самолет и - потеряли его
2011-08-12 04:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Во время испытаний в четверг нового американского беспилотного гиперзвукового самолета вскоре после запуска была утеряна связь с аппаратом, сообщили в министерстве обороны США.
Клинтон призывает воздействовать на Сирию всем миром
2011-08-12 06:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Госсекретарь США Хиллари Клинтон обратилась к Китаю, России и Индии с призывом поддержать американские санкции в отношении правительства сирийского президента Башара Асада.
Как в Израиле студенты борются за родной язык. Не иврит
2011-08-12 06:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Настоящий скандал разгорелся в медицинском колледже, действующем при больнице "Барзилай" в городе Ашкелон на юге Израиля. Поводом для массового недовольства студентов стал запрет общаться на любом языке, кроме иврита.
Генерал МВД: солдат в Приморье не кормили консервами
2011-08-12 08:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На суде по делу майора Игоря Матвеева, рассказавшего о злоупотреблениях в армии, выступил командующий внутренними войсками Восточного округа. Генерал-лейтенант Стригунов пообещал снять с себя погоны, если подтвердится, что солдаты ели собачьи консервы.
В Китае из-за неполадок отзывают 54 скоростных поезда
2011-08-12 08:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Китайская машиностроительная компания из-за проблем с технической безопасностью отзывает 54 высокоскоростных поезда, которые обслуживали новую линию Пекин-Шанхай.