Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Что изменит ордер на арест Каддафи?



Что изменит ордер на арест Каддафи?
2011-06-27 17:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Суд в Гааге выдал ордер на арест Каддафи. Кто должен решать его судьбу: международные организации или народ Ливии?

Браудер: "Это дело - катастрофа для имиджа России"
2011-06-28 03:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Управляющий инвестиционным фондом Hermitage Capital Уильям Браудер в интервью Русской службе Би-би-си высказался по поводу заведенного на него в России уголовного дела и назначения новой группы следователей.

Пресса России: что получится из партии Прохорова?
2011-06-28 08:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор российской прессы за 27 июня 2011 года.

Москва прекратит поставки энергии Минску в полночь
2011-06-28 09:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российская компания "Интер РАО" заявила, что по состоянию на утро вторника Белоруссия не расплатилась по долгам за поставки электроэнергии, поэтому снабжение Минска должно быть полностью прекращено с полуночи 29 июня.

Премьер Госсовета КНР обсуждает торговлю с Германией
2011-06-28 09:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Премьер Госсовета КНР Вэнь Цзябао прибыл в Берлин, завершая свое турне по странам Европы.

При пожаре на электростанции в Сургуте ранены 12 человек
2011-06-28 10:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В результате взрыва газа на электростанции ГРЭС-1 в Сургуте пострадали 12 человек, пятеро из них находятся в тяжелом состоянии, сообщает местное управление министерства по чрезвычайным ситуациям.

Задержку рейса иркутским губернатором назвали незаконной
2011-06-28 11:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Восточно-сибирская транспортная прокуратура признала незаконной задержку авиарейса компании "Аэрофлот" из-за опоздавшего на самолет губернатора Иркутской области Дмитрия Мезенцева.

О необходимости децентрализации власти
2011-06-28 11:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В чем вы видите минусы существующей системы, когда вся власть сосредоточена в Кремле? Каким вы хотели бы видеть баланс власти между Москвой и регионами? Выиграют ли регионы от новой системы и в чем?

Ливийским повстанцам не хватает основных медикаментов
2011-06-28 12:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В восточной Ливии развивается медицинский кризис, так как больницы в городе Бенгази испытывают острый недостаток в медикаментах, заявил министр здравоохранения ливийских повстанцев.

СМИ: Ким Чен Ир собирается с визитом в Россию
2011-06-28 12:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В ближайшие дни может состояться встреча российского президента Дмитрия Медведева с северокорейским лидером Ким Чен Иром, сообщают СМИ со ссылкой на анонимные источники в Москве и во Владивостоке.

От Чавеса не слышно новостей
2011-06-28 13:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Уго Чавес находится в больнице в Гаване уже больше двух недель. Все это время новостей о его здоровье практически не было. В Венесуэле растет напряженность.

НЛО в небе над Лондоном
2011-06-28 13:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В понедельник в небе над Лондоном в районе Great Portland Street прохожие наблюдали необычное явление. Сначала между облаков носились несколько небольших светлых точек необъяснимого происхождения.

"Зеленая книга" Каддафи: о женщинах, демократии и яслях
2011-06-28 14:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В "Зеленой книге", написанной Муаммаром Каддафи в конце 1970-х годов, ливийский лидер пишет не только о своем видении демократии, но и... о нежности женщин, жестокости боксерского спорта и вреде спортивных клубов.

TEPCO решила не отказываться от ядерной энергии
2011-06-28 14:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Акционеры японской энергетической компании TEPCO отвергли предложение отказаться от использования ядерной энергии. Призывы к этому шагу прозвучали на первом собрании акционеров в связи с аварией на АЭС "Фукусима".

Выпускной 2011 - немного не как у всех
2011-06-28 15:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Взгляд участников сообщества Live_Report на два разных бала для выпускников московских школ. "Все золото Москвы" и многое другое...

Сирийская оппозиция надеется на поддержку России
2011-06-28 15:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Представители сирийских оппозиционных движений и правозащитных организаций во время визита в Москву завили, что Россия должна оказать давление на правящий режим в Сирии для прекращения насилия в стране.

Греция бастует: репортаж из гущи событий
2011-06-28 15:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Профсоюзы Греции проводят всеобщую забастовку, которая продлится 48 часов. Ее начало совпало по времени с обсуждением в парламенте пакета мер "жесткой экономии", предложенных правительством Георгиоса Папандреу.

"Черепашья мафия" Мадагаскара угрожает живой природе
2011-06-28 15:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мадагаскарские браконьеры, которых защитники природы называют "черепашьей мафией", ведут активную охоту за экзотическими рептилиями, что может поставить их на грань исчезновения.

"Монти Пайтоны" воссоединяются для мультфильма
2011-06-28 16:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Участники легендарной британской комик-труппы "Монти Пайтон" воссоединились для озвучивания мультипликационного 3-D фильма, в основу которого положены мемуары покойного "Пайтона" Грэма Чэпмена.

Воспитание убогостью
2011-06-28 16:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Убожество внешнее способно порождать убожество внутреннее. Это уже вопрос формирования мировоззрения.

Математики-новаторы предлагают отменить число "пи"
2011-06-28 16:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Группа диссидентов от математики бросает вызов постоянной "пи", предлагая вовсе ее упразднить. Во вторник эти люди отмечают "День тау" - 19-й буквы греческого алфавита.

Английский язык по новостям: Food price warning
2011-06-28 16:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В рубрике "По новостям" раздела изучения английского языка - репортаж корреспондента Би-би-си Найджела Кэссиди.

Британская система виз дискриминирует деятелей культуры?
2011-06-28 17:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британская система выдачи виз дискриминирует деятелей культуры, не имеющих паспортов Евросоюза. Таков лейтмотив открытого письма в газету Daily Telegraph, под которым поставили подписи около 100 известных музыкантов, художников и писателей Великобритании.

Соратник экс-мэра Лужкова "застрелился из-за депрессии"
2011-06-28 17:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Экс-замруководителя аппарата правительства Москвы Александр Новиков найден мертвым в своей квартире. По предварительной версии, он покончил с собой из-за депрессии, связанной с увольнением из мэрии.

Россия разрешила ввоз овощей из двух стран Евросоюза
2011-06-28 17:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Москва решила возобновить ввоз овощей из двух стран Европейского союза. Начиная со вторника, поставщики сельскохозяйственной продукции из Нидерландов и Бельгии смогут импортировать свои товары в Россию.

Валентина Матвиенко будет избираться в Совет Федерации
2011-06-28 17:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Губернатор Санкт-Петербурга Валентина Матвиенко решила идти в Совет Федерации, сообщила пресс-секретарь президента России Наталья Тимакова по итогам встречи Матвиенко с Дмитрием Медведевым.

"Визы в обход" для деятелей культуры
2011-06-28 18:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Считаете ли вы, что система выдачи виз, основанная на баллах дискриминирует деятелей культуры? Сталкивались ли вы сами с проблемами в получении британской визы?

Кудрин обещает "драйв в реформах" независимо от выборов
2011-06-28 18:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"Нефтяной бум" заканчивается, поэтому экономическая либерализация в России неизбежна, кто бы ни стал президентом в 2012 году, убежден влиятельный министр российского правительства.

Стронники Башара Асада устроили митинг в Москве
2011-06-28 19:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сторонники президента Сирии Башара Асада устроили несанкционированный митинг возле здания, где проходила пресс-конференция представителей сирийской оппозиции.

Сирийская оппозиция надеется на поддержку России
2011-06-28 19:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Представители сирийских оппозиционных движений и правозащитных организаций во время визита в Москву завили, что Россия должна оказать давление на правящий режим в Сирии для прекращения насилия в стране.

Довоенная Венгрия в фотографиях
2011-06-28 19:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Королевской академии художеств в Лондоне открылась выставка довоенных работ венгерских фотографов. Многие из них вскоре покинули Венгрию и приобрели всемирную славу в Америке и Европе. Другие остались и продолжили работать на родине.

Oxfam: запрет на экспорт зерна не остановил рост цен в РФ
2011-06-28 20:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Неправительственная британская организация Oxfam посчитала, что введенный Россией запрет на экспорт зерна в 2010 году ощутимо сказался на росте цен на мировых рынках. Зато свою главную задачу - остановить рост цен на внутреннем рынке - он не выполнил.

Микки Маус c бородой разгневал мусульман Египта
2011-06-28 20:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Одного из богатейших людей Египта обвинили в издевательстве над исламом после того, как он переопубликовал на портале микроблогов Twitter рисунки, где Микки Маус и Минни Маус изображены в мусульманских одеждах.

Экс-зампрокурора Подмосковья объявят в международный розыск
2011-06-28 20:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Следственный комитет России (СКР) планирует объявить в международный розыск бывшего зампрокурора Подмосковья Александра Игнатенко, который является фигурантом "игорного скандала".

Возвращение авоськи: модный атрибут и шанс заработать
2011-06-28 21:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В России возвращается в моду плетеная сумка-авоська: важный атрибут строителя коммунизма на одной шестой части суши, один из символов эпохи тотального дефицита и просто очень полезная вещь.

С подлодки "Юрий Долгорукий" успешно запущена "Булава"
2011-06-28 21:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Атомная подводная лодка "Юрий Долгорукий" совершила успешный запуск новейшей межконтинентальной баллистической ракеты "Булава". Это первый запуск ракеты с подлодки, специально построенной для этого типа МБР.

Главой МВФ впервые стала женщина
2011-06-28 21:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Кристин Лагард, бывший министр финансов Франции, выбрана главой МВФ. Впервые в истории фонда его возглавила женщина.

Мэрия Москвы получила заявление об уходе Юрия Любимова
2011-06-28 21:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти Москвы заявили, что получили от руководителя "Театра на Таганке" Юрия Любимова заявление об отставке. Режиссер пообещал покинуть театр после скандала с актерской труппой на гастролях в Праге.

Кристин Лагард стала первой женщиной-главой МВФ
2011-06-28 22:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Кристин Лагард, до последнего времени возглавлявшая министерство финансов Франции, избрана новым директором-распорядителем Международного валютного фонда.

Госдума не решилась отказать чиновникам в "мигалках"
2011-06-28 22:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Идея депутатов от ЛДПР лишить всех чиновников "мигалок" на автомобилях и оставить спецсредства лишь полиции, пожарным и скорой помощи не нашла поддержки в Госдуме, большинство мест в которой принадлежат партии "Единая Россия".

Лидер "Яблока" оспорил Генплан Москвы в Страсбурге
2011-06-28 22:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Лидер "Яблока" Сергей Митрохин направил в Европейский суд по правам человека (ЕСПЧ) жалобу на несправедливое рассмотрение в России дела об оспаривании Генерального плана Москвы, сообщает пресс-служба партии.

Россия прекратила поставки электроэнергии в Белоруссию
2011-06-29 00:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российская компания "Интер РАО" приостановила поставки электроэнергии в Белоруссию, власти которой не осуществили очередной платеж в размере 600 миллионов рублей (около 21,2 млн долларов) для погашения задолженности.

В Грузии начато новое дело против экс-министра обороны
2011-06-29 00:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
28 июня грузинская прокуратура возбудила очередное дело против одного из лидеров оппозиционной Грузинской партии бывшего министра обороны Ираклия Окруашвили.

Гибнущих от рака тасманийских дьяволов спасут генетики
2011-06-29 01:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Генетикам удалось расшифровать полный геном двух тасманийских дьяволов в надежде найти способ сохранить этого весьма редкого сумчатого хищника.

В Кабуле талибы напали на гостиницу "Интерконтиненталь"
2011-06-29 02:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Не менее 10 человек погибли в отеле в столице Афганистана. В атаке участвовали бомбисты-смертники и вооруженные боевики. Перестрелка еще идет, но талибы уже взяли на себя ответственность за нападение.

Голландия хочет запретить ритуальный забой скота
2011-06-29 03:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Нижняя палата парламента Нидерландов одобрила законопроект, который практически ставит под запрет ритуальные убийства животных. Мусульманские и еврейские организации немедленно осудили документ .

Бирманскую диссидентку вдохновила русская поэзия
2011-06-29 04:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Во вторник Би-би-си транслировала лекцию лидера бирманской оппозиции Аун Сан Су Чжи, посвященную свободе и диссидентству. В 20-минутной лекции лауреат Нобелевской премии дважды процитировала русских поэтов.

Ливийские повстанцы захватили склады с оружием
2011-06-29 06:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ливийские повстанцы отбили у сил, верных Муаммару Каддафи, крупный комплекс подземных бункеров с оружием. Силы НАТО атаковали эти бункеры несколько дней назад.

Пресса России: Матвиенко станет поводом для шуток
2011-06-29 07:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор российской прессы за 29 июня 2011 года.

Пресса Британии: Судьба долгов Греции и новая глава МВФ
2011-06-29 07:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор британской прессы за 29 июня 2011 года.

В московском лесу обнаружен лагерь мигрантов
2011-06-29 08:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российская Федеральная миграционная служба сообщила, что сотрудники ведомства обнаружили в лесополосе на западе Москвы нелегальный лагерь, в котором жили около 40 мигрантов – выходцы из Таджикистана и Узбекистана.

В избранное