Жители киргизского Оша об этнических столкновениях
Жители киргизского Оша об этнических столкновениях
2011-06-08 14:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Корреспондент Русской службы Би-би-си Айзатбек Бешов встретился с жителями Оша, пережившими этнические столкновения в июне прошлого года.
Независимость Чечни: что говорят политики и эксперты
2011-06-08 22:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
20 лет назад в Грозном было объявлено о создании независимой Чеченской Республики Нохчи-Чо. В беседе с Би-би-си эксперты и политики рассуждают о трансформации идеи независимости и о ситуации в Чечне сегодня.
Теории заговоров: от Бильдерберга до ящериц
2011-06-09 08:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Наша вера в то, что миром управляет таинственная закулиса, себя не изживает из-за существования таких секретных собраний, как Бильдербергский клуб, который собирается в четверг на очередное заседание.
Россия и НАТО продолжают спорить из-за ПРО
2011-06-09 10:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На встрече Совета Россия-НАТО на уровне глав министров обороны Москва и Брюссель не сумели сблизить ключевые позиции по поводу сотрудничества в сфере европейской ПРО. Тем не менее, министр обороны России назвал отношения с НАТО динамичными.
Минск без российского электричества
2011-06-09 11:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Справиться ли белорусская экономика с сокращением поставок электроэнергии? Как это отразится на отношениях между Москвой и Минском?
Бильдербергская группа, масоны и другие…
2011-06-09 12:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Что стоит за желанием людей видеть во всех событиях "подтекст"? А вы сами верите в теории заговоров?
Между Китаем и Вьетнамом вспыхнула война хакеров
2011-06-09 12:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Территориальный спор между Китаем и Вьетнамом из-за островов Спратли вылился в кампанию кибератак на сотни вебсайтов, в том числе государственных, в обеих странах.
Слоны завладели индийским городом
2011-06-09 12:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Два слона нагнали ужас на жителей индийского города Майсур, штат Карнатака, беспрепятственно разгуливая по улицам и при этом бесчинствуя.
Тони Блэр: Евросоюзу нужен избранный президент
2011-06-09 13:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бывший премьер-министр Великобритании Тони Блэр высказался за создание поста напрямую избираемого президента Евросоюза, чтобы Европа в будущем могла на равных конкурировать с нарождающимися сверхдержавами, такими как Китай.
Саммит Россия-ЕС омрачен скандалом из-за E.coli
2011-06-09 13:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Нижнем Новгороде открывается саммит Россия-ЕС. Встреча омрачена запретом на ввоз овощей из Европы, который ввела Москва в связи с распространением острой кишечной инфекции E.coli.
"Варяг" станет первым китайским авианосцем
2011-06-09 13:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Китай готовится к спуску на воду своего первого авианосца. Корабль - перестроенный "Варяг", который китайские компании купили под плавучее казино.
Адвокат Кадырова просит для правозащитника 3 года тюрьмы
2011-06-09 14:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На суде по иску главы Чечни Рамзана Кадырова к руководителю правозащитного центра "Мемориал" Олегу Орлову адвокат истца потребовал максимально сурового наказания - трех лет лишения свободы.
Зачем российским спецслужбам исходные коды Skype?
2011-06-09 14:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Компания Microsoft поспешила опровергнуть появившуюся в СМИ информацию, что она якобы готова предоставить ФСБ шифровальные алгоритмы сервиса интернет-телефонии Skype. Однако
Успеет ли Украина подготовиться к Евро-2012?
2011-06-09 15:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Представители украинской власти не допускают и капли сомнений в том, что страна успеет подготовиться к проведению чемпионата Европы по футболу, до начала которого остается меньше года. Однако стадионы в Киеве и Львове еще находятся в стадии строительства.
Сирийцы бегут в Турцию от мести властей
2011-06-09 15:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
После угроз со стороны сирийских властей отомстить за гибель 120 сотрудников сил безопасности многие сирийцы готовятся к худшему.
Хакеры украли данные клиентов Citibank в США
2011-06-09 15:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Банк подтвердил, что персональные данные примерно 200 тысяч его клиентов банка в США и Канаде оказались в руках злоумышленников в результате взлома.
В Москве неизвестные разгромили автостоянку
2011-06-09 16:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В ночь на четверг в Москве неизвестные забросали кирпичами и коктейлем Молотова несколько автомобилей на автостоянке. Правоохранительные органы не исключают, что попытку поджога автомобилей могли устроить анархисты.
Минск обещает расплатиться за электроэнергию с Москвой
2011-06-09 16:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Белорусская сторона намерена в ближайшее время погасить долг перед российской корпорацией "Интер РАО ЕЭС", которая ранее вдвое сократила объемы поставок электроэнергии в страну.
BP и "Роснефть" не договорились по поводу Арктики
2011-06-09 16:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Исполнительный директор ВР Роберт Дадли дал понять, что альянс с российской государственной нефтяной компанией "Роснефть" в деле освоения Арктики не состоится. По его словам, ВР готов "двигаться дальше" и сконцентрироваться на других проектах.
Папа, мама, я - спортивная семья
2011-06-09 16:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В одной из школ Севастополя на соревнования по стрельбе пригласили не только учеников, но и их родителей. Фоторепортаж участника сообщества Live_Report Андрея Седого.
Прокуратура отменила дело против офицеров Управления "К"
2011-06-09 16:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Замгенпрокурора отменил постановление Следственного комитета о возбуждении уголовного дела против двух сотрудников МВД, подозреваемых в "крышевании" игорного бизнеса в Подмосковье.
Плюющие шимпанзе показали баснословный интеллект
2011-06-09 16:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В ходе эксперимента немецких ученых шимпанзе набирали в рот воду и выплевывали ее в пробирку, чтобы поднять с ее дна орех, – почти как ворона в басне Эзопа.
Путин: членство в ВТО не откроет российские рынки
2011-06-09 17:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Вступление России в ВТО не приведет к автоматическому открытию отечественных рынков для иностранных товаров, страна намерена поддерживать и отечественных производителей, заявил премьер-министр Владимир Путин.
Зарплаты футболистов Премьер-лиги продолжают расти
2011-06-09 17:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Команды высшего дивизиона Англии тратят львиные доли своих доходов на зарплаты футболистов, говорится в отчете аудиторской компании Deloitte. По данным за сезон 2009/10, эти показатели составили рекордные 68% от суммы доходов.
Правозащитники просят суд рассмотреть УДО Ходорковского
2011-06-09 17:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российские правозащитники написали открытое письмо московским судьям с просьбой безотлагательно рассмотреть ходатайства Ходорковского и Лебедева об условно-досрочном освобождении.
Видеоновости Би-би-си за 60 секунд
2011-06-09 18:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Выпуск видеоновостей Русской службы Би-би-си на 14:30 9 июня 2011 года.
Оставьте кошку в покое…
2011-06-09 18:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Зачем мы вновь повторяем ошибки других, зная, что это путь в тупик, к новым проблемам?
Азербайджан убрал из бьеннале в Венеции две скульптуры
2011-06-09 18:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На Венецианской бьеннале современного искусства из павильона Азербайджана удалены две работы художницы Айдан Салаховой. По словам куратора павильона, это было сделано по указу властей Азербайджана.
Вступление Болгарии и Румынии в Шенген может задержаться
2011-06-09 19:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Голландия будет добиваться того, чтобы решение о присоединении Болгарии и Румынии к Шенгенской зоне было отложено до следующего года, заявил голландский министр иммиграции Герд Леерс.
"Стрижам" и "Русским витязям" грозит реорганизация?
2011-06-09 19:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Подписанного приказа пока нет, однако, по данным анонимных источников, в Минобороны считают, что содержание двух демонстрационных эскадрилий высшего пилотажа стоит чересчур дорого.
Виктор Ющенко согласился вновь сдать кровь
2011-06-09 19:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бывший президент Украины Виктор Ющенко дал согласие на проведение экспертизы в рамках расследования уголовного дела по факту его отравления в бытность кандидатом в президенты. Об этом заявил генеральный прокурор Украины Виктор Пшонка.
Поток сирийских беженцев в Турцию растет
2011-06-09 20:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Минувшей ночью на севере Сирии более 1000 человек перешли через границу в Турцию. По сообщению турецких властей, число таких беженцев составило 1600 человек.
Чеченские беженцы в Грузии - уезжать или оставаться?
2011-06-09 21:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Правительство Грузии надеется помочь сотням беженцев из Чечни начать новую жизнь в Грузии. Здесь они могут получить как гражданство, так и собственность. Но перспектива будущей жизни в Грузии радует не всех чеченцев.
Италия пожалуется на Бразилию в Гаагский суд
2011-06-09 21:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Италия намерена обратиться в Международный суд справедливости в Гааге, чтобы оспорить решение Бразилии, которая не желает экстрадировать Чезаре Баттисти, осужденного за убийство.
МАГАТЭ просит Совбез ООН заняться реактором в Сирии
2011-06-09 21:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Международное агентство по атомной энергии приняло решение обратить внимание Совета Безопасности ООН на возможность наличия у Сирии секретной ядерной программы.
Концерт в поддержку Артемия Троицкого под угрозой срыва
2011-06-09 22:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В московский клуб Hleb, где в пятницу должен пройти концерт в поддержку известного музыкального критика Артемия Троицкого, нагрянула неожиданная проверка, руководство клуба вызвано в прокуратуру.
Клетки сердца можно заставить регенерироваться
2011-06-09 22:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британские исследователи испытали на мышах лекарственное средство, способное заставлять сердце залечивать повреждения, причиненные инфарктом.
Год после Оша: узбекские студенты в российском Ржеве
2011-06-09 22:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Почти целый год в аграрном колледже "Ржевский" в Тверской области учатся молодые узбеки, вынужденные уехать из Киргизии после массовых беспорядков в июне 2010 года в Оше.
Почему в Англии так любят короля Артура?
2011-06-09 23:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Британии собираются снимать очередной фильм о короле Артуре. О короле говорят уже 1500 лет, а многие задаются вопросом не миф ли это?
ВИЧ: все дело в инициативе и ответственности?
2011-06-09 23:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Жизнь ВИЧ-инфицированных в России: можно ли изменить ситуацию, не меняя моральных установок?
В Казахстане против шпаргалок применили глушилки
2011-06-10 00:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Абитуриенты в Казахстане сдают единое национальное тестирование (ЕНТ) под присмотром спецслужб. В ход идут металлоискатели и глушилки.
Уильям и Кейт: первый выход в свет после свадьбы
2011-06-10 03:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Принц Уильям и его супруга Кейт Миддлтон –герцог и герцогиня Кембриджские – посетили первое официальное мероприятие в качестве семейной пары: благотворительный вечер в центре Лондона.
Оппозиция Ливии получит более миллиарда долларов помощи
2011-06-10 03:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В ходе встречи Контактной группы по Ливии в ОАЭ страны Запада и их арабские союзники пообещали выделить более миллиарда долларов на поддержку ливийской оппозиции в борьбе против режима Каддафи.
США ждут, что Ирак попросит их не выводить все войска
2011-06-10 04:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Леон Панетта, номинированный президентом США на пост министра обороны, ожидает, что власти Ирака попросят Вашингтон оставить в стране американские войска после намеченной даты вывода - конца 2011 года.
Весь мир разыскивает "лесбиянку Дамаска"
2011-06-10 07:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
История о похищении сирийского блогера Амины Араф, называющей себя "лесбиянкой Дамаска", попала в сводки новостей во всем мире. Но затем стали появляться сомнения в том, что Амина Араф существует на самом деле.