Фото: яркие моменты фестиваля Гластонбери
2011-06-27 00:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Крупнейший музыкальный фестиваль Европы глазами фотографов ведущих агентств.
Греческий парламент может на днях решить судьбу еврозоны
2011-06-27 00:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Греческий вице-премьер Теодорос Пангалос предупредил, что парламент страны может отвергнуть антикризисную программу, принятие которой необходимо для получения нового кредита от ЕС и МВФ.
Боевики убили десятки людей на севере Нигерии
2011-06-27 03:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Нападение на таверну в городе Майдугури на северо-востоке Нигерии унесло жизни по меньшей мере 25 человек, еще десятки ранены, сообщают нигерийские власти.
Пиджак Майкла Джексона продан на аукционе за $1,8 млн
2011-06-27 06:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Черно-красный пиджак, в котором певец Майкл Джексон снялся в 1983 году в своем клипе Thriller, продан биржевому трейдеру из Техаса Милтону Веррету на аукционе в Калифорнии за 1,8 млн долларов.
Гостелевидение Белоруссии напало на Медведева
2011-06-27 06:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Белорусское государственное телевидение показало передачу с резкими выпадами в адрес России и лично ее президента Дмитрия Медведева. Тон пропагандистской программы разительно контрастировал с зависимостью Минска от Москвы.
Флэш-моб на Арбате в день рождения Ходорковского
2011-06-27 08:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Полиция арестовала несколько десятков человек, принимавших участие в несанкционированной акции, приуроченной ко дню рождения заключенного Михаила Ходорковского.
В Москве задержали поздравлявших Ходорковского
2011-06-27 08:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В воскресенье вечером более ста человек пришли в центр Москвы, чтобы поздравить с днем рождения находящегося за решеткой основателя нефтяной компании ЮКОС Михаила Ходорковского. От 10 до 30 человек были задержаны.
Алиев на параде: "Война еще не закончена"
2011-06-27 09:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Азербайджане состоялся крупнейший в истории страны военный парад. На параде президент страны Ильхам Алиев завил, что военный бюджет страны в два раза превышает весь бюджет Армении, и что война [в Нагорном Карабахе] еще не закончена.
В Камбодже начался суд над лидерами "красных кхмеров"
2011-06-27 09:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Трибунал, созданный при участии ООН в Камбодже, проводит первое слушание процесса против четырех уцелевших лидеров "красных кхмеров", обвиняемых в геноциде и преступлениях против человечности.
Пожарные спасли котенка, застрявшего в трубе
2011-06-27 10:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Офицеры пожарной охраны Реддинга спасли котенка, застрявшего в трубе. Для этого пришлось резать трубу на части. Котенок не пострадал.
Аргентинский клуб "Ривер плейт" вылетел из высшей лиги
2011-06-27 10:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Легендарный футбольный клуб вылетел из первого дивизиона впервые за все 110 лет своей истории. Фанаты устроили беспорядки, в которых пострадали как минимум 25 человек.
Полковник СВР признан виновным в государственной измене
2011-06-27 10:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сбежавший в США полковник российской Службы внешней разведки Александр Потев заочно признан виновным в государственной измене и дезертирстве.
В Крыму достроена первая в СНГ солнечная электростанция
2011-06-27 11:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Украине завершено строительство первой солнечной электростанции. Построенная по самым современным технологиям, станция стала самой крупной на территории СНГ.
Британские военспецы выведены из Пакистана
2011-06-27 12:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британские военные советники, занимавшиеся подготовкой служб безопасности Пакистана, выведены из страны по требованию Исламабада.
Нужна ли России вторая волна приватизации?
2011-06-27 13:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Нужна ли России вторая волна приватизации? Кто выиграет и проиграет от распродажи государственных активов крупных компаний в России?
Philip Morris против Австралии
2011-06-27 13:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Считаете ли вы, что подобное оформление пачек сигарет является перегибом в борьбе против курения?
Карабахский конфликт: что дальше?
2011-06-27 13:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Что тормозит решение конфликта в Карабахе? Что бы вы сделали, если бы вы выступали посредником между Баку и Ереваном?
Полицейских-нарушителей в России стало больше на 24%
2011-06-27 13:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По данным российских правоохранительных органов, с начала 2011 года сотрудники полиции совершили более 50 тыс. правонарушений, что на 24% превышает аналогичный показатель прошлого года.
Министр финансов России говорит о продаже "Аэрофлота"
2011-06-27 13:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Вице-премьер Алексей Кудрин сообщил о масштабных приватизационных планах правительства России. Одни эксперты находят их "вполне адекватными", другие полагают, что им могут помешать политические и экономические причины.
Фитнес в Пакистане набирает популярность
2011-06-27 14:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Пакистане спорт-клубы и фитнес-залы набирают популярность. Пакистанца интенсивно тренируются, чтобы отвлечься от повседневных проблем.
Мэрия Москвы: Любимов пока не ушел из театра на Таганке
2011-06-27 14:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти Москвы заявляют, что не получали от руководителя "Театра на Таганке" Юрия Любимова заявления об отставке. После скандала с актерской труппой на гастролях в Праге режиссер пообещал покинуть театр.
На передовой у ливийских повстанцев
2011-06-27 14:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ливийские повстанцы говорят, что готовы обсуждать план мирного урегулирования с властями. Но их главное требование - уход Каддафи.
В Лондоне отметили день рождения Ходорковского
2011-06-27 14:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В воскресенье по случаю дня рождения находящегося в заключении экс-главы ЮКОСа Михаила Ходорковского в центре Лондона прошла акция поддержки.
Philip Morris воюет с Австралией из-за сигаретных пачек
2011-06-27 15:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Табачная компания Philip Morris угрожает поджать в суд на правительство Австралии, предложившее использовать для сигарет "безымянные" упаковки.
Фестиваль татуировки в Питере
2011-06-27 15:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Участник сообщества Live_Report Сергей Чернов побывал на фестивале татуировки в Петербурге. Фото автора
Суд в Гааге выдал ордер на арест Муаммара Каддафи
2011-06-27 15:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Судьи Международного уголовного суда в Гааге объявили о выдаче ордера на арест ливийского лидера полковника Муаммара Каддафи.
Украина спонсирует российское кино?
2011-06-27 16:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Украинские кинематографисты выразили возмущение тем, что министерство культуры Украины выделило 13,4 млн гривен (1,6 млн долларов) на фильм "В субботу", в котором практически не задействованы украинцы.
Делом главы Hermitage Capital займутся новые следователи
2011-06-27 16:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Уголовное дело в отношении управляющего фондом Hermitage Capital Уильяма Браудера, обвиняемого российскими властями в неуплате налогов, передано новой следственной группе. Некоторые связывают это с изменением отношения к делу о смерти Магнитского.
Спорт в Санкт-Петербурге
2011-06-27 16:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Хоккей и футбол можно рассматривать, в каком-то смысле, как альтернативу утонченной культуре Мариинки и Эрмитажа.
Проводы проводов: мобильные вытеснят домашние телефоны?
2011-06-27 16:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В течение десяти лет привычных телефонных аппаратов вообще не останется, говорят эксперты. В России только за последний год около 600 тысяч граждан отказались от домашних телефонов. Выбор в пользу мобильной связи сделали и многие организации.
Проезд в Москве для зайцев подорожал до тысячи рублей
2011-06-27 17:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
С 27 июня начинает действовать увеличенный в десять раз – со 100 до 1000 рублей – штраф за безбилетный проезд в общественном транспорте Москвы.
Лондон и Пекин подписали контрактов на 2 млрд долларов
2011-06-27 18:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Великобритания и Китай подписали торговых контрактов на сумму более 2,2 млрд долларов. Об этом объявили лидеры двух стран на совместной пресс-конференции.
Кто теперь снимет правдивое кино?
2011-06-27 18:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Нам с Миколкой повезло. Каждый из нас нашел своих бабушек вовремя. Несмотря на разные невеселые обстоятельства.
Украина пересчитала стоимость транзита российского газа
2011-06-27 18:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Справедливая цена транзита российского газа в Европу через Украину должна быть в два раза выше той, что сейчас платит Москва, заявил премьер Украины Николай Азаров. Эксперты уверены, что Россия не изменит ни стоимость транзита, ни цену на газ для Украины.
Экс-прокурор грозит разоблачениями по делу о казино
2011-06-27 18:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бывший заместитель прокурора Московской области Станислав Буянский пообещал сделать достоянием гласности новые данные о злоупотреблениях в областной и генеральной прокуратуре.
МАК: Ту-134 при посадке повредил ЛЭП
2011-06-27 19:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Отключение электричества на взлетно-посадочной полосе аэропорта Петрозаводска произошло из-за падения самолета Ту-134, сообщает расследующий катастрофу Межгосударственный авиационный комитет (МАК).
Шведский детсад пытается стереть различия между полами
2011-06-27 19:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В детском саду "Эгалия" в Швеции сознательно не употребляют местоимений "он" или "она", вместо этого применяется особое словечко, распространенное в среде шведских феминисток и геев, которое может означать любой род.
На борту самолета-заправщика британских ВВС
2011-06-27 19:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Военная кампания стран Запада против сил Каддафи в Ливии началась 100 дней назад, и вряд ли закончится в ближайшее время. Во что она обходится странам-участницам?
TEPCO приступила к дезактивации воды на "Фукусиме-1"
2011-06-27 20:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Компания TEPCO, владелец аварийной японской АЭС "Фукусима-1", приступила к дезактивации воды с целью дальнейшего ее использования для охлаждения реакторов.
День в объективе: 27 июня 2011 года
2011-06-27 20:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Некоторые яркие события дня в фотографиях репортеров ведущих информационных агентств мира.
ЧМ-2018 в России: новые возможности и новые вызовы
2011-06-27 21:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На прошедшем в Москве форуме Inside World Football эксперты впервые публично обсудили подготовку России к чемпионату мира и вызовы, с которыми она может при этом столкнуться.
Вашингтон приветствовал выдачу ордера на арест Каддафи
2011-06-27 22:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Соединенные Штаты приветствовали решение Международного уголовного суда (МУС) выдать ордер на арест ливийского лидера Муаммара Каддафи. В России и некоторых других странах, на это решение реагируют иначе.
Скоростной поезд на трассе Пекин-Шанхай
2011-06-27 22:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Китайские инженеры провели испытания нового скоростного поезда на трассе Пекин-Шанхай. Расстояние между двумя крупнейшими городами Китая - около 1300 км. Предполагается, что этот путь скоростной состав будет покрывать за 5 часов.
Карабахские переговоры: что дальше?
2011-06-27 22:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Разочарование, возникшее после казанской встречи между президентами Армении и Азербайджана под патронажем Медведева, может привести к замораживанию переговорного процесса и усилению военной риторики.
Медведев назначил ответственных за децентрализацию страны
2011-06-27 23:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Дмитрий Медведев подписал распоряжение о начале работы по перераспределению полномочий федеральной власти в пользу регионов. Ответственными за разработку программы децентрализации назначены Дмитрий Козак и Александр Хлопонин.
Китай готов запустить скоростные экспрессы Пекин-Шанхай
2011-06-27 23:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Китайские инженеры провели последний пробный пробег скоростного поезда по маршруту Пекин-Шанхай. Эта высокоскоростная магистраль должна сократить путь между двумя крупнейшими китайскими городами до 5 часов.
Мишель Бахманн хочет участвовать в выборах президента США
2011-06-28 00:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Член конгресса от штата Миннесота Мишель Бахман приняла решение выставить свою кандидатуру в качестве претендента на пост президента США от Республиканской партии на выборах 2012 года.
100 дней операции в Ливии: кампании не видно конца?
2011-06-28 00:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В понедельник исполняется ровно 100 дней с начала воздушных ударов по Ливии. Эта кампания уже обошлась Великобритании более чем в 250 млн фунтов (400 млн долларов).
Экс-губернатор Иллинойса признан виновным в коррупции
2011-06-28 00:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бывший губернатор американского штата Иллинойс Род Благоевич признан виновным в попытке продажи места сенатора, которое прежде занимал президент Барак Обама.
Глава афганского центробанка бежал из страны
2011-06-28 04:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Абдул Кадир Фитрат объявил о своей отставке и покинул Афганистан, заявив, что опасается за свою жизнь из-за его попыток расследовать факты коррупции.
Сумочка Тэтчер продана дешевле, чем рассчитывали
2011-06-28 06:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сумочка, более 30 лет принадлежавшая бывшему премьер-министру Великобритании, продана на благотворительном аукционе за 25 тысяч фунтов стерлингов (40350 долларов), но организаторы надеялись на большее.
Грецию парализует забастовка протеста против сокращений
2011-06-28 07:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Профсоюзы Греции начинают всеобщую забастовку продолжительностью в 48 часов, которая придется на время обсуждения в парламенте пакета мер "жесткой экономии", предложенных правительством Георгиоса Папандреу.