Российские ученые готовятся изучить штамм E.coli
2011-06-20 10:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Евросоюз передал российским ученым штамм кишечной палочки, которая вызвала в Европе вспышку острой кишечной инфекции. Из лаборатории в Риме образец будет в понедельник доставлен в научный центр санитарной службы в подмосковном городе Оболенске.
В интернете могут появится тысячи новых доменов
2011-06-20 10:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Интернет-корпорация по присвоенным именам и номерам (ICANN), регулирующая вопросы создания доменов и распределения IP-адресов, приняла правила, которые позволят создать адреса, оканчивающиеся практически на любое слово.
Израиль видит угрозу в беженцах из Африки
2011-06-20 10:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Многие в Израиле опасаются, что нелегальных иммигрантов из африканских стран стало так много, что они угрожают еврейскому характеру государства.
Рифма недели
2011-06-20 11:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Утром поездом самым скорым/ Мчусь зарабатывать масло на хлеб -/ На экономический форум.
Выборы президента: соперничества не будет
2011-06-20 11:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Каким вы видите дальнейший расклад сил в предвыборной кампании за кресло президента России?
"Зенит": применять электрошок против футболиста жестоко
2011-06-20 12:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Полиция сомневается в том, что нападающий ФК "Зенит" Лазович получил удар электрошоком во время футбольного матча 18 июня. Питерский клуб обвиняет полицию и ФК "Волга" в неправильной организации безопасности на стадионе.
МАГАТЭ обсуждает уроки аварии на АЭС в Фукусиме
2011-06-20 13:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Международное агентство ООН по ядерной энергии проводит в Вене встречу, на которой обсуждаются уроки аварии на японской АЭС "Фукусима-1" для улучшения ситуации в области ядерной безопасности.
Полиция берет под контроль трущобы Рио
2011-06-20 14:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти Рио-де Жанейро снова взяли под свой контроль один из крупнейших районов трущоб в городе, где пустила корни организованная преступность.
Молдавская певица выиграла конкурс Би-би-си
2011-06-20 14:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Валентина Нафорница, 24-летняя сопрано из Молдавии, выиграла престижный конкурс Би-би-си "Певец мира", проводящийся раз в два года в Кардиффе. С победы на этом конкурсе началась карьера Дмитрия Хворостовского.
В Шанхае требуют экономить электроэнергию
2011-06-20 14:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Владельцам офисов и торговых центров Шанхая придется подумать о прекращении работы в особо жаркие летние дни, чтобы не перегружать электрические сети системами кондиционирования воздуха.
Форум "Антиселигер". День первый.
2011-06-20 15:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Участник сообщества Live_Report 1beer побывал на открытии "Антиселигера", форума гражданских и экологических активистов, который прошел в подмосковном Химкинском лесу.
Асад: организаторы протестов в Сирии - диверсанты
2011-06-20 15:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Сирии Башар Асад вновь возложил ответственность за охватившие страну массовые акции протеста на небольшую группу диверсантов, пытающихся извлечь выгоду из народного недовольства.
Наводнение в Китае: пострадали миллионы
2011-06-20 15:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
От наводнения в Китае пострадало более двух миллионов человек. Синоптики предсказывают еще более сильные дожди. Это означает, что стоит ждать новых наводнений.
Уголовного дела против судьи Ходорковского не будет
2011-06-20 15:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российские власти не будут возбуждать уголовное дело по жалобе адвокатов Михаила Ходорковского, которые говорили о фальсификации приговора по второму делу ЮКОСа. В скандальных интервью бывших сотрудников суда Следственный комитет увидел слухи и домыслы.
Легко ли русским найти работу в Лондоне?
2011-06-20 16:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Где сегодня работают русскоговорящие в Лондоне, и как изменившийся имидж русских в Великобритании повлиял на возможности трудоустройства в британской столице? Илона Вионградова попробовала найти ответ на этот вопрос.
Возведение в степень
2011-06-20 16:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В российской действительности ученые степени стали своего рода атрибутом, показателем обширных возможностей человека.
Россия хочет блокировать решения Страсбургского суда
2011-06-20 16:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В программу текущей сессии Госдумы России экстренно внесен законопроект, позволяющий Конституционному суду страны блокировать исполнение решений Европейского суда по правам человека в Страсбурге.
В Тунисе начался суд над бывшим президентом
2011-06-20 16:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Тунисе начался заочный судебный процесс над бывшим президентом страны Зином Абидином Бен Али, который отвергает все обвинения в свой адрес.
"Челси" возглавит португалец Виллаш-Боаш
2011-06-20 16:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По данным Би-би-си, новым главным тренером лондонского "Челси" станет португальский специалист Андре Виллаш-Боаш.
Нужна ли России конкуренция Путина и Медведева?
2011-06-20 16:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Медведев в интервью газете Financial Times заявил, что конкуренция между ним и Путиным была бы "губительна". Что думают об этом россияне?
Орангутанг пытается спасти птицу
2011-06-20 17:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В интернете появились кадры, на которых обитатель дублинского зоопарка - орангутанг - пытается спасти ослабшую птицу. По мнению служителей зоопарка, это показывает, что и у животных есть такие качества как доброта.
Hermitage Capital: Магнитский раскрыл еще одно хищение
2011-06-20 17:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Инвестиционный фонд Hermitage Capital объявил о результатах еще одного расследования, проведенного юристом фонда Сергеем Магнитским, скончавшемся в 2009 году в СИЗО. В компании утверждают, что речь идет о хищении 3 млрд рублей из бюджета России.
Сайт знакомств отказал в услугах "некрасивым" клиентам
2011-06-20 17:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Более 30 тысяч человек получили отказ в регистрации на сайте знакомств BeautifulPeople.com. Представители сайта заявили, что их услуги предлагаются только красивым пользователям.
Ходорковского отправили в Карелию, подтвердили власти
2011-06-20 17:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Представители Федеральной службы исполнения наказаний официально сообщили родителям Михаила Ходорковского, что их сын находится в одной из колоний Карелии. Между тем суд вернул адвокатам ходатайство о досрочном освобождении фигурантов дела ЮКОСа.
О "защите национального суверенитета"
2011-06-20 17:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ваша реакция на попытки России блокировать исполнение решений Европейского суда по правам человека? Как отразится подобная инициатива на имидже России в Европе?
Евросоюз ввел новые санкции против Белоруссии
2011-06-20 18:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На встрече в Люксембурге министры иностранных дел Евросоюза договорились ужесточить санкции против Минска, добавив в "черный список" ЕС еще три белорусские компании и трех бизнесменов, входящих в окружение президента Лукашенко.
Президент опять обещает пустить в Думу малые партии
2011-06-20 18:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент России Дмитрий Медведев вновь заявил, что барьер прохождения в Госдуму можно бы снизить с семи до пяти или даже трех процентов. Медведев говорит об этом уже два года, но от слов к делу не переходит.
День в объективе: 20 июня 2011 года
2011-06-20 19:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Яркие события дня в объективе репортеров ведущих информационных агентств мира.
Тренером сборной России по хоккею станет Билялетдинов
2011-06-20 19:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Зинэтула Билялетдинов сменит Вячеслава Быкова на посту главного тренера хоккейной сборной России, сообщает официальный сайт Федерации хоккея России. Ранее Билялетдинов дважды приводил казанский "Ак Барс" к победе в чемпионате России.
Власти Ливии обвиняет НАТО в убийстве 15 гражданских лиц
2011-06-20 19:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти Ливии заявил о том, что НАТО преднамеренно наносит удары по жилым районам Триполи. Представители альянса опровергли эти заявления.
Би-би-си призывает Душанбе освободить своего репортера
2011-06-20 19:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Би-би-си потребовала от властей Таджикистана соблюдения закона в обращении с арестованным неделю назад журналистом Урунбоем Усмоновым, пикет в защиту которого прошел в понедельник в Лондоне.
Галерея в бывшем ядерном бункере Тито
2011-06-20 19:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В бывшем ядерном бункере времен холодной войны в Боснии и Герцеговине открылась арт-галерея. На возведение убежища для маршала Тито и командования югославской армии ушло 26 лет и обошлось оно в 4,5 млрд долларов.
Видеоновости Би-би-си за 60 секунд
2011-06-20 20:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Выпуск видеоновостей Русской службы Би-би-си на 16:00 20 июня 2011 года.
Сергей Ковалев о "страстной" Елене Боннэр
2011-06-20 20:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Правозащитник и диссидент советских времен Сергей Ковалев поделился своими воспоминаниями о Елене Боннэр с Севой Новгородцевым.
В индийском штате Уттар-Прадеш насильники сожгли женщину
2011-06-20 20:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На севере Индии, в штате Уттар-Прадеш, женщина подверглась групповому изнасилованию, после чего преступники сожгли ее заживо. Штат называют одним из самых проблемных с точки зрения преступлений в отношении женщин.
Скандал заставил вице-президента ФИФА уйти в отставку
2011-06-20 20:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Вице-президент ФИФА Джек Уорнер ушел в отставку, не дожидаясь окончания расследования крупного коррупционного скандала, одним из главных фигурантов которого был он сам.
В Домодедове выяснят, как "заяц" пробрался в самолет
2011-06-20 20:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российская транспортная прокуратура выясняет, каким образом женщина без каких-либо документов смогла проникнуть на борт самолета, готовившегося вылететь из московского аэропорта Домодедово в Душанбе.
Ле Бурже: Запад пока вне конкуренции
2011-06-20 22:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В парижском пригороде Ле Бурже в понедельник открылся 49-й Международный авиакосмический салон. Несмотря на проблемы крупных авиапроизводителей эксперты полагают, что пока Airbus и Boeing - вне конкуренции.
Профсоюз просит пощадить студентов, сдававших ЕГЭ
2011-06-20 22:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российский студенческий союз (РСС) предлагает заменить исключение студентов, сдававших Единый государственный экзамен вместо школьников, "добровольно-исправительными работами" в их учебных заведениях.
Google поможет Британской библиотеке оцифровать книги
2011-06-20 23:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Около 250 тысяч наименований из собрания Британской библиотеки будут доступны для бесплатного просмотра и скачивания в интернете благодаря соглашению с компанией Google.
Российская энергетика на службе у Китая?
2011-06-20 23:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Россия и Китай подписали соглашение о сотрудничестве в электроэнергетике. Но какой ценой осуществляется энергетическое сотрудничество?
Медведев хочет оставить Чайку генпрокурором еще на 5 лет
2011-06-20 23:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент России Дмитрий Медведев представил в Совет Федерации кандидатуру Юрия Чайки на должность генерального прокурора, сообщила пресс-служба Кремля. Полномочия 60-летнего Чайки на этом посту истекают 23 июня.
Экс-президент Туниса приговорен к 35 годам тюрьмы
2011-06-21 00:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Суд Туниса приговорил свергнутого президента страны Бен Али и его жену Лейлу Трабелси к 35 годам тюрьмы. Бен Али и его семья находятся в Саудовской Аравии, поэтому судебные слушания проходят без них.
В результате аварии Ту-134 в Карелии погибли 40 человек
2011-06-21 03:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Самолет авиакомпании "РусЭйр", выполнявший рейс из Москвы в Петрозаводск, разбился при заходе на посадку в пункте назначения. На борту лайнера находились 43 пассажира и пять членов экипажа. 40 человек погибли, восемь госпитализированы в тяжелом состоянии.
Адвокат Мубарака: у экс-президента Египта рак желудка
2011-06-21 04:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
У бывшего президента Египта Хосни Мубарака, который 3 августа должен предстать перед судом, обнаружен рак желудка, заявил адвокат экс-главы государства.
Эксперты: Британия не сможет резко снизить число иммигрантов
2011-06-21 06:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Планы британского правительство относительно снижения числа иммигрантов на "десятки тысяч к 2015 году" – нереалистичны, говорится в докладе, подготовленном экспертами Оксфордского университета.