Спорт по утрам: четверг
2011-02-24 08:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"Бавария" взяла реванш у "Интера" за поражение в прошлогоднем финале Лиги чемпионов, обыграв миланцев на "Сан-Сиро" в первом матче 1/8 финала со счетом 1:0.
"Эвакуация проходила трудно"
2011-02-24 09:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Директор "Газпром-Ливия" Виктор Гогитидзе рассказал Би-би-си о том, как эвакуировали из Ливии работников его компании.
Есть ли у американцев право на революцию?
2011-02-24 10:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Юридические тонкости американского законодательства комментирует эксперт из Нью-Йорка Александр Беркович.
Кудрин о ценах: пора принимать меры
2011-02-24 11:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министр финансов России рассказал в интервью Би-би-си о том, какие власти правительство намерено предпринять для замедления роста цен на продукты.
В Шанхае вводят правило "одна семья - одна собака"
2011-02-24 12:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти Шанхая объявили о введении нового правила для владельцев животных. Жителям Шанхая теперь можно будет держать в семье не более одной собаки.
Бразилианка обнаружила за диваном живого аллигатора
2011-02-24 13:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Жительница Бразилии была шокирована, обнаружив у себя дома за диваном живого аллигатора. Это случилось вскоре после того, как проливные дожди в штате Пара привели к наводнению, и несколько районов города Параупебас оказались под водой.
Масштабная модернизация вооружений в России
2011-02-24 13:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Минобороны России объявило о проектах, на которые планируется потратить те 19 трлн рублей в рамках госпрограммы модернизации вооружений к 2020 году.
Бракоразводный процесс: дорого и мучительно?
2011-02-24 13:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Теперь британские супружеские пары, которые намерены разойтись, должны вначале попытаться решить все проблемы при помощи медиатора.
Минобороны РФ купит 600 самолетов и 1000 вертолетов
2011-02-24 13:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Первый замминистра обороны Владимир Поповкин рассказал, на что будут потрачены 19 триллионов рублей, выделенных на перевооружение до 2020 года.
Пенсионеры "Норникеля" припомнили Дерипаске Пикалево
2011-02-24 13:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Пенсионный фонд "Норильского никеля" обратился к Медведеву и Путину с просьбой вмешаться в конфликт акционеров компании и не допустить повторения Норильском судьбы Пикалева.
Суд решил выдать основателя Wikileaks Ассанжа Швеции
2011-02-24 14:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Лондонский суд дал добро на экстрадицию основателя сайта Wikileaks Джулиана Ассанжа в Швецию, где его обвиняют в преступлениях сексуального характера.
Власть Каддафи сдает свои позиции
2011-02-24 15:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Оппозиция берет под свой контроль все новые районы в Ливии, бунтовщикам удается победить хорошо вооруженные регулярные воинские части и иностранных наемников.
Экологи просят ЕС бойкотировать платные дороги в России
2011-02-24 15:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российские экологи обратились к Еврокомиссии и европейским инвесторам с призывом отказаться от участия в строительстве платных автодорог в России. Обращение было адресовано Жозе Мануэлу Баррозу в преддверии его встречи с Владимиром Путиным.
Роботы-марафонцы соревнуются в скорости
2011-02-24 15:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Японии стартовал первый в мире марафон среди роботов, пяти его участникам предстоит за несколько дней преодолеть 42 километра.
Кудрин о ценах: нужны новые меры
2011-02-24 15:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В интервью программе Би-би-си Russia Business Report министр финансов России Алексей Кудрин заявил, что пришло время принимать дополнительные меры для замедления инфляции.
Почему обезьяны-капуцины обтираются мочой?
2011-02-24 15:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ученые, наконец, нашли объяснение одного из самых причудливых ритуалов в животном мире: как выяснилось, "мочевой душ", который регулярно принимают обезьяны-капуцины, имеет сексуальную подоплеку.
Брату афганского президента грозит в США уголовное дело
2011-02-24 16:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Нью-Йорке рассматривается вопрос о возбуждении уголовного дела против Махмуда Карзая, брата президента Афганистана. Его подозревают в вымогательстве и уклонении от налогов.
Нургалиев наградил генерала, которого уволил Медведев
2011-02-24 16:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Глава МВД лично вручил медаль бывшему начальнику ГУВД Краснодарского края Сергею Кучеруку, отправленному в отставку после резни в Кущевской.
Группа U2 выступит на фестивале "Гластонбери"
2011-02-24 17:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Рок-группа U2 во главе с солистом Боно выступит на главной сцене фестиваля современного исполнительского искусства в Гластонбери. Таким образом, стали известные все три "хедлайнера" одного из главных событий года в мире музыки.
Видеоновости Би-би-си за 60 секунд
2011-02-24 17:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Выпуск видеоновостей Русской службы Би-би-си на 14:30 24 февраля 2011 года.
Юг Европы не хочет в одиночку принимать мигрантов
2011-02-24 17:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Италия, Испания, Франция, Кипр, Мальта и Греция предлагают другим членам ЕС взять на себя часть бремени по приему мигрантов с Африканского континента. Эксперты предрекают большой поток беженцев из этого региона.
Судьба озера Балхаш в руках дипломатов
2011-02-24 18:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Казахстанские экологи обеспокоены судьбой одного из крупнейших озер планеты - озера Балхаш. Некоторые опасаются, что его может постигнуть участь Арала, если соседний Китай будет по-прежнему увеличивать потребление воды из питающей Балхаш реки.
Каддафи обвинил демонстрантов в связях с "Аль-Каидой"
2011-02-24 18:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ливийский лидер выступил с обращением к жителям города Эз-Завия на западе страны, где подконтрольные ему силы ведут ожесточенную борьбу с повстанцами. В своей речи Муаммар Каддафи обвинил горожан в связях с "Аль-Каидой".
Лимонов предложил оппозиции объединиться
2011-02-24 19:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Эдуард Лимонов предлагает российским партиям, которым не позволяют участвовать в политической борьбе, объединить усилия и единым фронтом "давить на власти".
Президент Йемена распорядился о защите демонстрантов
2011-02-24 19:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Али Абдулла Салех приказал своим силам безопасности предоставить полную защиту демонстрантам, выступающим как за правительство, так и против него.
Путин не советует демократизировать арабский мир извне
2011-02-24 19:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Находящийся с визитом в Брюсселе российский премьер выразил беспокойство в связи с возможностью прихода к власти в Северной Африке радикальных исламистов.
Волгоград: конфликт губернатора с мэром
2011-02-24 20:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В российской провинции разгорелся новый конфликт между назначенным главой региона и избранным мэром. Губернатор Волгоградской области Анатолий Бровко решил уволить мэра Волгограда Романа Гребенникова, тот уходить отказывается, а его сторонники митингуют.
Чем займутся старшеклассники?
2011-02-24 21:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ректор московского ВУЗа о начинающейся реформе стандартов образования в старших классах российских школ.
Последний Шаттл готовится в полет
2011-02-24 21:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Академик Роальд Сагдеев о конце эпохи американской астронавтики
Чистая миграция в Британии выросла на 36%
2011-02-24 23:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В прошлом году разница между числом тех, кто въезжает в Великобританию с целью долгосрочного пребывания, и тех, кто покидает страну, выросла на 36%, сообщили в Управлении национальной статистики.
Суд в России счел имена оппозиционеров нарицательными
2011-02-24 23:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Борис Немцов, Владимир Милов и Владимир Рыжков называют абсурдной мотивировку отказа по их иску о клевете к премьер-министру Владимиру Путину.
Наука под микроскопом
2011-02-25 00:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Рубинохвостая оса, бластоциста мыши, пирамидальные нейроны - все это теперь можно увидеть под микроскопом. На конкурсе микрофотосъемки Wellcome были представлены снимки, которыя обладают не только научной, но и эстетической ценностью.
Дорогой нефтью иностранные инвестиции в Россию не завлечь
2011-02-25 01:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Рост инфляции, отток капитала и ухудшение инвестиционного климата - вот чем чревата дорогая нефть для российской экономики.
В Алжире закончились 19 лет чрезвычайного положения
2011-02-25 01:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Правительство североафриканской страны официально отменило режим чрезвычайного положения, введенный еще в 1992 году.
Взрывчатка в "Имеди": Грузия не исключает российский след
2011-02-25 04:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По сообщению грузинских правоохранительных органов, за неудавшимся нападением на здание телекомпании стоит та же группа во главе с российским офицером, которая осуществила серию взрывов в Тбилиси в 2009 -2010 годах.
Шаттл "Дискавери" отправился в свой последний полет
2011-02-25 05:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Американский шаттл "Дискавери" с шестью астронавтами на борту отправился с космодрома Кеннеди во Флориде в свой последний полет к Международной космической станции (МКС).
В Мексике убит один из самых влиятельных наркобаронов
2011-02-25 07:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
44-летний Луис Умберто Перальта Хернандес был ключевой фигурой в работе сети наркокартелей Хуареса и обвинялся в убийстве почти сотни человек.
Барак Обама призывает Европу противостоять Каддафи
2011-02-25 08:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент США Барак Обама призвал лидеров Великобритании, Франции и Италии объединить усилия и отреагировать на кризисную политическую ситуацию в Ливии.
Судья Данилкин: приговор Ходорковскому написал я сам
2011-02-25 08:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Судья Виктор Данилкин, вынесший вердикт по второму делу Ходоркоского и Лебедева, в телеинтервью отверг обвинения в "давлении сверху".