Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Бизнес-подкаст Русской службы Би-би-си



Бизнес-подкаст Русской службы Би-би-си
2011-01-20 18:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Нью-Йоркская биржа будет объединяться с Франкфуртской. А Гонконгская биржа ищет партнера для альянса. Google и Facebook ведут переговоры по покупке сайта Twitter за 10 миллиардов долларов, сообщает WallStreet Journal

Подкаст программы "БибиСева"
2011-02-04 20:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Девиз программы "БибиСева" - Новости с человеческим лицом. Легендарный ведущий Сева Новгородцев ежедневно обсуждает с гостями программы актуальные события из самых разных стран и различных сфер жизни.

Спортивный подкаст Русской службы Би-би-си
2011-02-11 10:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор самых интересных международных соревнований, комментарии экспертов, интервью со звездами спорта. Самая последняя информация с футбольных полей английской Премьер-лиги, из конюшен "Формулы-1" и многое другое - в подкасте Русской службы Би-би-си.

Подкаст "Лучшее из "Утра на Би-би-си"
2011-02-11 10:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Подкаст "Лучшее из "Утра на Би-би-си" - это самое интересное из утреннего эфира Русской службы Би-би-си, репортажи, споры и комментарии о главных событиях дня в России и мире.

Министры Еврозоны согласовали фонд помощи в 500 млрд евро
2011-02-15 06:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Еврозоне создается постоянный региональный фонд помощи объемом 500 млрд евро. Об этом договорились министры финансов стран, входящих в зону евро.

В Колумбии перехвачена подводная лодка наркоторговцев
2011-02-15 07:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Колумбийские военные моряки конфисковали подводную лодку, которая предположительно предназначалась для перевозки кокаина в Мексику.

Пресса Британии: накроет ли "арабская волна" экс-СССР?
2011-02-15 08:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор британской прессы за 15 февраля 2011 года.

На Даунинг-стрит готовятся к встрече с Сергеем Лавровым
2011-02-15 08:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Главным результатом переговоров должно стать создание "горячей линии" между Даунинг-стрит и Кремлем. В этом году ожидается визит британского премьера в Москву.

Пресса России: приговор под диктовку?
2011-02-15 08:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор российской прессы за 15 февраля 2011 года.

Спорт по утрам: вторник
2011-02-15 08:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В заключительном матче 27-го тура английской премьер-лиги в дерби западного Лондона "Фулхэм" сыграл вничью на своем поле с "Челси" - 0:0. Вратарь "Челси" Петр Чех спас свою команду от поражения, отразив пенальти.

Малайка спасла мужа от тигра с помощью половника
2011-02-15 09:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Встреча жителя северной Малайзии с тигром чуть не окончилась смертельным исходом – если бы не вмешательство его жены.

Почему заговорила Наталья Васильева?
2011-02-15 10:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Дискуссия о заявлении пресс-секретаря Хамовнического суда: мог ли Мосгорсуд вмешаться в принятие решения по делу ЮКОСа?

Кто такой Мохамед Тантауи?
2011-02-15 10:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обозреватель "Московских новостей" - о главе переходного правительства Египта.

О "дворце Путина" на Черном море
2011-02-15 11:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Корреспондент "Новой газеты" Роман Анин - о строительстве таинственного пансионата на Черном море

Конгресс скептически смотрит на скоростные поезда Обамы
2011-02-15 12:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент США хочет покрыть страну сетью скоростных железных дорог. Республиканцы говорят, что эта затея обойдется слишком дорого и никогда не окупится.

Суд в Эквадоре оштрафовал Chevron на 8,6 млрд долларов
2011-02-15 13:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Нефтяной компании присудили рекордный штраф за сброс токсичных отходов в бассейне Амазонки, но она называет решение незаконным и неисполнимым.

Есть ли место русскому языку в Латвии?
2011-02-15 13:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В сейме Латвии государственный язык опять стал предметом оживленных дискуссий. Представители оппозиции предлагают исключить депутата Валерия Кравцова из состава сейма за недостаточное владение латышским.

В больницах на стариков не хватает рук?
2011-02-15 13:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как вы оцениваете уход за пожилыми людьми в больницах в стране, где живете вы? Какая часть этого бремени ложится на плечи их родных? Как вы считаете, нужен ли России омбудсмен по системе здравоохранения, как в Британии?

НАСА привлечет к полетам в космос частные компании
2011-02-15 14:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент США хочет активнее стимулировать разработку средств доставки американских астронавтов на орбиту частными компаниями.

Тунис, Египет - следующий Иран?
2011-02-15 14:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Массовые митинги в поддержку революций в Тунисе и Египте проходят в эти дни в Иране. Мохсен Асгари задается вопросом о том, не подхватил ли Иран революционный микроб.

Многократный чемпион "Дакара" Чагин завершает карьеру
2011-02-15 14:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Семикратный чемпион ралли "Дакар" в классе грузовиков Владимир Чагин, выступавший за команду "КАМАЗ", объявил о прекращении карьеры.

Подводная лодка для контрабанды кокаина
2011-02-15 15:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Колумбийские власти обнаружили подводную лодку, принадлежащую наркоторговцам и использовавшуюся для контрабанды наркотиков в Мексику.

Об амбициях супердержавы и совместной модернизации
2011-02-15 15:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Выступая в Лондонской школе экономики глава МИД России сказал, что Россия избавилась от амбиций супердержавы. По словам главы МИД России Сергея Лаврова, "сложились все условия для того, чтобы модернизация России стала общеевропейским проектом..."

Берлускони будут судить по делу о проституции
2011-02-15 15:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Итальянский судья решил, что премьер-министр страны Сильвио Берлускони в апреле должен предстать перед судом по обвинениям в платном сексе с несовершеннолетней и злоупотреблении властью.

Британскую медицину винят в плохом уходе за пожилыми
2011-02-15 15:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британская система здравоохранения не предоставляет пожилым пациентам надлежащего ухода и не обеспечивает уважительного отношения к ним, говорится в отчете омбудсмена, рассматривающего жалобы на медицинское обслуживание.

Британский премьер берет в помощники кота
2011-02-15 15:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В официальной резиденции премьер-министра правительства Ее Величества в доме №10 на лондонской Даунинг-стрит появился новый жилец и работник - кот по кличке Ларри, который будет служить мышеловом.

На Ставрополье убиты боевики, напавшие на милиционеров
2011-02-15 16:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Пятеро боевиков, участвовавших в нападении на милицейский конвой в Карачаево-Черкесии в начале февраля, убиты в ходе совместной спецоперации на границе республики и Ставропольского края.

Горилла учит детеныша ходить
2011-02-15 16:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Работникам лондонского зоопарка удалось заснять на видео, как трехмесячная горилла Тайни делает первые шаги.

Египтская армия обещает реформу конституции
2011-02-15 16:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Работа над реформой конституции Египта будет завершена в течение ближайших 10 дней, обещает правящий в стране военный совет.

Кто мороза не боится?
2011-02-15 17:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Жизнь замедляется, но не останавливается. Люди идут на работу, заводят машины. Спешат и суетятся. Кушать хочется всегда.

Обнародовано расписание Олимпиады-2012 в Лондоне
2011-02-15 17:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Олимпийский комитет Великобритании во вторник опубликовал официальную таблицу с графиком соревнований, которые пройдут в Лондоне летом 2012 года.

Арестованный российский оппозиционер объявил голодовку
2011-02-15 17:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Правозащитники попросили Общественный совет при ГУВД Москвы с просьбой дать оценку законности очередного ареста Сергея Удальцова.

В Германии судят дальнобойщика, обвиняемого в инцесте
2011-02-15 17:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Германии начался суд над дальнобойщиком, которого обвиняют в сексуальных домогательствах к собственной дочери и в том, что его приемная дочь родила от него семерых детей.

Медведев обсуждает с комиссаром ООН права человека
2011-02-15 17:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В подмосковной резиденции президента России "Горки-9" проходит встреча с верховным комиссаром ООН по правам человека Наванетем Пиллай.

В Японии отравилось почти 1000 школьников
2011-02-15 18:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Без малого тысяча учеников девяти школ на острове Хоккайдо получили пищевое отравление. Симптомы обнаружены также у 48 учителей и других сотрудников учебных заведений.

К чему приведут массовые протесты в Иране?
2011-02-15 18:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Массовые митинги в поддержку революций в Тунисе и Египте проходят в эти дни в Иране. Сотни демонстрантов призывают к свержению верховного лидера исламской республики, аятоллы Али Хаменеи.

Видеоновости Би-би-си за 60 секунд
2011-02-15 18:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Выпуск видеоновостей Русской службы Би-би-си на 15:00 15 февраля 2011 года.

Члены парламента Ирана требуют казни лидеров оппозиции
2011-02-15 19:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Около 50 законодателей, представляющих консерваторов, промаршировали во вторник по главному залу меджлиса, скандируя "Смерть Мусави! Смерть Каруби!".

Рим: от наплыва мигрантов из Туниса пострадает весь ЕС
2011-02-15 19:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Италия предупредила, что наплыв мигрантов, прибывающих к ее берегам из Туниса, может привести к плачевным последствиям для всех европейских стран.

Ваше мнение в программе "Утро на Би-би-си"
2011-02-15 19:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>

Лондон и Москва готовы вместе бороться с преступностью
2011-02-15 20:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Россия и Великобритания готовы совместно бороться с организованной преступностью, однако возобновлять сотрудничество с ФСБ Лондон, судя по всему, пока не намерен.

День в объективе: 15 февраля 2011 года
2011-02-15 21:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Некоторые яркие события дня в фотографиях репортеров ведущих информационных агентств мира.

В Таиланде установлен рекорд по длительности поцелуя
2011-02-15 21:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Супружеская пара из Таиланда, которая целовалась без перерыва в течение 46 часов 24 минут, установила новый рекорд.

Всемирный банк: цены на еду становятся причиной бунтов
2011-02-15 22:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В новом докладе Всемирного банка говорится, что с октября прошлого года по конец января 2011 года цены на еду выросли на 15%. В результате дополнительно 44 миллиона человек оказались за чертой бедности.

Дагестан: в Губдене взорвалась жена "русского ваххабита"
2011-02-15 23:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По предварительным данным, смертница, подорвавшая себя в дагестанском селении Губден, опознана как Мария Хорошева. Эта женщина была ранее объявлена в розыск в связи со взрывом, прогремевшим перед новым годом в Москве.

Портретная галерея: кот Ларри с Даунинг-стрит 10
2011-02-16 00:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Знакомьтесь с новым обвитателем Даунинг-стрит 10. Кот Ларри, призванный из приюта в Баттерси, чтобы помочь навести порядок в делах резиденции премьер-министра Великобритании.

Родителей Аманды Нокс будут судить за клевету на полицию
2011-02-16 01:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Родители американки Аманды Нокс, приговоренной в Италии к 26 годам тюрьмы за убийство британской студентки Мередит Керчер, предстанут перед судом Перуджи за клевету против полиции.

Не найдется ли у Вас лишнего танка?
2011-02-16 01:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Британии растет интерес к коллекционированию старой военной техники. Все больше граждан решаются обзавестись танком и БМП.

Американскую журналистку спасли от толпы в Каире
2011-02-16 03:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Корреспондент американского телеканала Си-би-эс Лара Логан находится в больнице в США после того, как она подверглась избиению и издевательствам сексуального характера на площади Тахрир в Каире.

США поддержат российских интернет-активистов
2011-02-16 04:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Соединенные Штаты выделяют 25 млн долларов в 2011 году на поддержку интернет-сообщества в авторитарных странах. Госдепартамент планирует открыть микроблог на сайте Twitter на русском языке.

Ахмадинежад обещает наказать организаторов протестов
2011-02-16 05:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Ирана Махмуд Ахмадинежад заявил, что протесты сторонников оппозиции "ни к чему не приведут", и пообещал наказать их организаторов. Ранее Барак Обама выразил поддержку участникам протестов.

Бахрейн: король на страже демократии
2011-02-16 06:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
События в Бахрейне очень напоминают происходящее в других арабских странах – Тунисе, Египте, Йемене... Но есть и кардинальное отличие: Бахрейн – одна из самых либеральных стран арабского Востока.

Пресса России: "русский ваххабит" и его воспитанницы
2011-02-16 07:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор российской прессы за 16 февраля 2011 года.

Иностранцев тревожат новые правила регистрации в России
2011-02-16 08:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Группа европейских бизнесменов обратилась с письмом к президенту России Дмитрию Медведеву, в котором выразила беспокойство в связи с новыми правилами регистрации для иностранцев в России.

Пресса Британии: кто придумал повод для войны с Ираком?
2011-02-16 08:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор британской прессы за 16 февраля 2011 года.

Спорт по утрам: среда
2011-02-16 08:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В первом матче 1/8 финала Лиги чемпионов "Тоттенхэм" обыграл "Милан" - 1:0 благодаря мячу, забитому на 80-й минуте Питером Краучем.

В избранное