Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Пресса Британии: Умаров обещает России "год крови и слез"


Пресса Британии: Умаров обещает России "год крови и слез"
2011-02-07 08:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор британской прессы за 7 февраля 2011 года.

Что хотел сказать Доку Умаров?
2011-02-07 09:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Лидер боевиков Северного Кавказа Доку Умаров пообещал России новые теракты с участием смертников.

Спорт по утрам: понедельник
2011-02-07 09:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Женская сборная России по теннису вышла в полуфинал Кубка Федерации. Подопечные Шамиля Тарпищева, проигрывая после первого дня француженкам 0-2, все-таки вырвали победу, взяв верх во всех трех воскресных поединках.

Суд в Лондоне решает, депортируют ли Ассанджа
2011-02-07 09:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Судебный процесс, в ходе которого основатель Wikileaks Джулиан Ассандж попытается оспорить решение о своей экстрадиции из Великобритании в Швецию, начинается в понедельник в Лондоне.

Японцы митингуют, требуя у России вернуть Курилы
2011-02-07 09:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Японский премьер-министр Наото Кан возглавил митинг за возвращение четырех островов Курильской гряды. Поездки российских чиновников на острова премьер назвал непозволительной грубостью.

Немцов и Каспаров в эфире у Познера?
2011-02-07 09:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Допустят ли представителей непарламентской оппозиции до центрального телевидения.

Девочка в Колумбии пронесла в тюрьму 74 мобильника
2011-02-07 10:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Колумбийские власти объявили о поимке 11-летней девочки, которая пыталась пронести в тюрьму пистолет и несколько десятков мобильных телефонов.

В Москве прощаются со звездой оперетты Татьяной Шмыгой
2011-02-07 10:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Московском театре оперетты прощаются с певицей Татьяной Шмыгой, которая провела на сцене больше полувека.

Французская кулинарная традиция в опасности
2011-02-07 11:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Большинство французских ресторанов - как дешевых, так и дорогих - все чаще прибегают с использованию полуфабрикатов и эрзац-ингредиентов.

Ученые нашли молекулу, ответственную за слепоту
2011-02-07 12:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Группа исследователей, как следует из публикации в журнале Nature, раскрыла предпосылки наиболее распространенной причины слепоты, что должно привести к появлению эффективных методов лечения.

Власти России не строят "новых дворцов" для первых лиц
2011-02-07 12:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Управделами президента РФ опроверг сообщения СМИ о строительстве новых резиденций для президента Дмитрия Медведева и премьера Владимира Путина.

Гонщик Формулы-1 попал в аварию
2011-02-07 12:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Пилот команды Лотус-Рено Роберт Кубица попал в аварию на раллийной машине. Семь часов понадобилось хирургам, чтобы спасти правую руку гонщика.

Европа отказывается от мультикультурности?
2011-02-07 13:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Согласны ли вы, что политика мультикультурности в Европе провалилась? Или же она, напротив, помогает противостоять ксенофобии и отчуждению в обществе? Чем можно заменить политику мультикультурность, чтобы строить толерантное общество?

Египет: переговоры идут, но протестующие не отступают
2011-02-07 13:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Несмотря на начало переговоров между оппозицией и властями Египта, демонстранты не уходят с улиц Каира, требуя отставки президента Мубарака.

Эксперты советуют Лондону порвать со Страсбургским судом
2011-02-07 13:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Британии опубликован доклад, авторы которого рекомендует британскому правительству разорвать отношения с Европейским судом по правам человека.

Египет: первые шаги к многопартийности
2011-02-07 13:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти ведут переговоры с оппозицией, в том числе с запрещенной партией Братья-мусульмане. На площади Тахрир по-прежнему проходят демонстрации.

Автор книги о либералах: Обама - самый "белый" президент
2011-02-07 13:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"Что любят белые люди" ( Stuff White People Like) - так называется книга белого канадца Кристиана Ландера и блог, который он ведет с 2008 года. Книга Ландера стала бестселлером, а посещаемость блога дошла до сорока миллионов кликов за год.

Курильский вопрос: как не потерять лицо?
2011-02-07 14:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
С чем вы связываете обострение спора вокруг Курильских островов? Верите ли вы в том, что однажды мирный договор между Россией и Японией все-таки будет подписан? Возможно ли компромиссное решение вопроса о принадлежности островов и, если да, то какое?

Начальник московского метро Гаев отправлен в отставку
2011-02-07 14:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Московские власти освободили от должности Дмитрия Гаева, управлявшего московским метрополитеном почти 16 лет. Новым руководителем подземки назначен Иван Беседин.

"Мою сестру у нас украли в годы франкизма"
2011-02-07 14:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
У испанки Мар Сориано есть сестра, которую она любит и с которой она делится всеми своими мыслями. Однако она с ней не знакома и ни разу с ней не встречалась.

Руку гонщику спасли. Но что будет с карьерой?
2011-02-07 14:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Польский гонщик Формулы-1 Роберт Кубица в канун начала сезона попал в тяжелую аварию. Врачи спасли ему правую руку, но на поправку уйдет целый год.

О борьбе с террором
2011-02-07 14:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Риск угодить под взрыв все-таки в разы ниже, чем погибнуть в ДТП...

AOL покупает интернет-газету Huffington Post
2011-02-07 15:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Американская интернет-корпорация AOL согласилась приобрести за 315 млн долларов новостной сайт Huffington Post. В результате создается медиагруппа с аудиторией в 270 млн человек.

Москва упрекает Токио за "недипломатичный" тон
2011-02-07 15:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
МИД РФ счел "абсолютно неприемлемой" ремарку премьер-министра Японии, назвавшего поездки российских чиновников на Южные Курилы "непозволительной грубостью".

Сержанта вызвали "на ковер" за признание по делу Яшина
2011-02-07 15:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Милиционера Артема Чарухина, который 4 февраля сознался в суде, что написал под диктовку ложный рапорт о задержании оппозиционера, вызывают к начальству, сообщил сержант в интервью Би-би-си.

Фондовая биржа Nasdaq подверглась хакерской атаке
2011-02-07 16:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На сервере фондовой биржи Nasdaq обнаружены подозрительные файлы. По данным Wall Street Journal, хакерский след может вести в Россию.

Видеоновости Би-би-си за 60 секунд
2011-02-07 16:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Выпуск видеоновостей Русской службы Би-би-си на 14:00 7 февраля 2011 года.

В Рио сгорели склады с костюмами для карнавала
2011-02-07 17:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Пожар охватил район Самба-сити, где хранился реквизит для ежегодного карнавала в Рио-де-Жанейро. В четырех складах сгорело до 90% костюмов.

Москва: статус Курил не подлежит пересмотру
2011-02-07 18:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
7 февраля в Японии ежегодно отмечается "День северных территорий", установленный в память о дате подписания в 1855 году Симоносекского трактата о торговле и границах между Россией и Японией, закреплявшего за Токио Южные Курилы.

Гэри Мур: далеко не только Still Got the Blues
2011-02-07 18:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Большинству россиян Гэри Мур известен лишь как автор популярной в 1990-е годы блюзовой композиции Still Got the Blues, но к моменту выхода этого хита ирландский гитарист уже успел оказать значительное влияние на развитие рок-музыки.

Норвежское небо в плену Северного сияния
2011-02-07 18:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Норвежский фотограф Эрик Евиен проявил завидное терпение в своем стремлении запечатлеть одну из главных красот северной Норвегии – Северное сияние.

День в объективе: 7 февраля 2011 года
2011-02-07 19:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Некоторые яркие события дня в фотографиях репортеров ведущих информационных агентств мира.

Победят ли технологии автомобильные аварии?
2011-02-07 19:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Каждый год в автомобильных авариях погибает больше миллиона человек, но автомобильные эксперты надеются, что новые технологии смогут свести эти потери к минимуму.

РПЦ пока не собирается отпевать самоубийц
2011-02-07 19:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская православная церковь не пересматривает свое отношение к самоубийству как тяжкому греху, и отпевание добровольно ушедших из жизни по-прежнему невозможно, заявил заместитель управляющего делами Московской патриархии.

Немцов: нужны санкции против Москвы
2011-02-07 20:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В интервью Би-би-си оппозиционный политик сравнивает Россию с Ираном и Венесуэлой, а Путина - с Лукашенко

Передача власти в Египте: революция или эволюция?
2011-02-07 20:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Египте идут разговоры о том, что лучше для страны - быстрая или постепенная передача власти.

Меры безопасности в аэропортах: израильский опыт
2011-02-07 20:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Правительство России ввело в действие новые правила охраны аэропортов.

Инвесторам облегчат въезд в Великобританию
2011-02-07 21:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти готовят изменения в иммиграционное законодательство, касающиеся предоставления виз и вида на жительство для крупных инвесторов. Новые правила должны способствовать привлечению в Великобританию состоятельных людей.

Энергетике Европы нужен не только ветер
2011-02-07 22:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
ЕС обещал радикально сократить выбросы в атмосферу. Но использование новых источников энергии требует усилий всего континента.

Корреспондента Guardian в Москве выслали из России
2011-02-07 22:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Корреспондент британской газеты Guardian в Москве Люк Хардинг был депортирован из России при попытке пересечения границы, сообщает издание.

Технологии на борьбе с преступниками?
2011-02-07 22:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Современные технологии делают выпуск поддельных товаров все более затратным. Но преступники готовы играть по новым правилам.

Итог референдума: Южный Судан выбрал независимость
2011-02-08 00:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Объявлены официальные результаты январского референдума по вопросу о независимости Южного Судана: почти 99% жителей этой области проголосовали за отделение от пока самой большой страны в Африке.

Египет: зарплаты поднимают, протесты продолжаются
2011-02-08 01:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Египетские власти приняли решение увеличить на 15% зарплаты и пенсии работникам бюджетной сферы, однако тысячи демонстрантов остаются на площади Тахрир в Каире.

Умаров взял ответственность за взрыв в Домодедово
2011-02-08 02:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Лидер чеченских сеператистов, глава самопровозглашенного "Эмирата Кавказ" Доку Умаров заявил, что взрыв в московском аэропорту Домодедово 24 января был устроен его соратниками и по его приказу.

Высылка журналиста из России: ваша реакция
2011-02-08 03:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В понедельник из России был депортирован корреспондент британской газеты Guardian в Москве Люк Хардинг.

Босс исламского ТВ обезглавил жену, подавшую на развод
2011-02-08 05:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Суд присяжных в США признал основателя исламской телекомпании Bridges TV, уроженца Пакистана Муззамани Хассана виновным в том, что в 2009 году он убил свою жену Аасийю Хассан через шесть дней после того, как та подала на развод.

Сеул и Пхеньян проводят первые переговоры после обстрела
2011-02-08 06:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Офицеры армий Южной Кореи и КНДР проводят первые переговоры после ноябрьского обстрела острова Йонпхендо, в результате которого погибли четыре человека.


В избранное