Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Египет рассматривает запрос Ирана о кораблях в Суэце



Египет рассматривает запрос Ирана о кораблях в Суэце
2011-02-18 09:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Египетские власти подтвердили получение запроса от Ирана на прохождение двух военных кораблей через Суэцкий канал. Ранее поступали противоречивые сообщения на эту тему. Иранские корабли, судя по всему, направляются в Сирию.

Спорт по утрам: пятница
2011-02-18 09:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Две победы, два поражения - таков итог выступления российских клубов в первых матчах дебютной стадии плей-офф Лиги Европы. Особенно огорчил своих болельщиков казанский "Рубин".

Род Стюарт в восьмой раз стал отцом
2011-02-18 09:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
У известной рок-звезды и его супруги Пенни Ланкастер родился второй сын. Другие шесть детей Рода Стюарта появились на свет от его предыдущих спутниц жизни.

Эксперты США: пора решать конфликты в Грузии
2011-02-18 10:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
США должны занять более активную позицию в урегулировании конфликта между Грузией и Россией, сменив свой подход и воинственную риторику, говорится в новом докладе Центра за американский прогресс.

Глава правительства Японии осмотрит Курилы с Хоккайдо
2011-02-18 10:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Глава кабинета министровЯпонии Юкио Эдано отправится в двухдневную поездку на остров Хоккайдо, чтобы с воздуха осмотреть острова южной Курильской гряды, подконтрольные России. Госдепартамент США призвал Москву и Токио к диалогу.

США меняют структуру помощи Кавказу и Центральной Азии
2011-02-18 12:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Новый бюджет США предполагает сокращение финансирования программ помощи большинству стран Кавказа и Центральной Азии. Но некоторым она будет даже увеличена.

Протесты на Ближнем Востоке разгораются с новой силой
2011-02-18 12:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На Ближнем Востоке не утихают массовые акции и протесты: в Ливии проходят антиправительственные манифестации, в Бахрейне тысячи людей собрались на похороны жертв беспорядков, а жители Египта отмечают неделю отставки президента Мубарака.

Подследственный миллиардер хочет отсудить у США 7,2 млрд
2011-02-18 12:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Техасский миллиардер Аллен Стэнфорд подал в суд на американские госорганы, которые он обвиняет в ущемлении его конституционных прав и от которых требует компенсации в размере 7,2 млрд долларов.

Путину доверяют, а правительству - нет
2011-02-18 13:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Политологи - о рейтинге доверия правящему в России "тандему".

Материалы на Гаева переданы в Следственный комитет
2011-02-18 13:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Генпрокуратура РФ попросила Следственный комитет при МВД возбудить уголовное дело против экс-начальника московского метрополитена Дмитрия Гаева.

Власти жестоко разогнали демонстрацию в Бахрейне
2011-02-18 13:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На мирные акции протеста в столице Бахрейна Манаме власти ответили силой. Ночью полиция вытеснила демонстрантов из центра, применив слезоточивый газ, резиновые пули и боевое оружие.

"Большая двадцатка" обсуждает дороговизну еды и сырья
2011-02-18 14:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министры финансов и главы центральных банков двадцати наиболее развитых стран встречаются в Париже, центром их дискуссии станут рост цен и мировой экономический дисбаланс.

Москве напомнили о верховенстве закона
2011-02-18 15:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Европарламент принял резолюцию, критикующую ситуацию с соблюдением законов и прав человека в России.

Короче служба, больше дедовщины?
2011-02-18 15:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В 2010 году в российской армии произошел резкий всплеск преступлений, совершаемых солдатами-срочникам, говорят военные следователи, они увязывают это с сокращением сроков службы. Существует ли такая зависимость?

Мигрантов пересчитают по пальцам?
2011-02-18 15:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Глава СКП предложил ввести обязательную дактилоскопию для мигрантов.

Самые дорогие отели в мире - московские
2011-02-18 16:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Шестой год подряд Москва лидирует в списке городов в самыми дорогими гостиницами. Отелей в столице мало, потому что строить их очень дорого.

Приморских чиновников судят за махинации с недвижимостью
2011-02-18 16:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Во Владивостоке начался судебный процесс над 12 чиновниками, депутатами и бизнесменами, которых обвиняют в мошенничестве, отмывании денег и злоупотреблении должностными полномочиями, нанесшими государству ущерб на сумму около полумиллиарда рублей.

Американские ученые изобрели первый в мире антилазер
2011-02-18 17:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Группа американских физиков объявила о создании прототипа устройства, почти полностью поглощающего лазерное излучение - так называемый антилазер.

Протезы, приводимые в движение силой мысли?
2011-02-18 17:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
С помощью новейших технологий протезом можно управлять почти так же эффективно, как обычной конечностью.

Алкоголь убивает каждого пятого мужчину в России
2011-02-18 18:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В России и странах СНГ каждый пятый мужчина умирает от болезней, связанных с потреблением спиртного, выяснили эксперты Всемирной организации здравоохранения.

Российский автопроизводитель поменял Fiat на Ford
2011-02-18 18:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Американский автоконцерн Ford и российская группа "Соллерс" подписали меморандум о намерениях по созданию совместного предприятия в России.

Видеоновости Би-би-си за 60 секунд
2011-02-18 19:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Выпуск видеоновостей Русской службы Би-би-си на 15:00 18 февраля 2011 года.

Насколько эффективны "детекторы гексогена"?
2011-02-18 19:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Правоохранительные органы задержали в московском метро уроженца Кабардино-Балкарии со следами взрывчатки на руках, которую якобы удалось обнаружить с помощью новых приборов.Эксперты сомневаются в эффективности анализаторов.

Волна протестов: от страны к стране
2011-02-18 19:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Вслед за свержением президентов Туниса и Египта массовые выступления в той или иной мере захлестнули многие страны Северной Африки и Ближнего Востока. Может ли эффект домино привести к отставке и других лидеров?

Может ли человек впасть в спячку?
2011-02-18 19:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Биолог Людмила Крамарова изучает животных - и в особенности сусликов - впадающих в зимнюю спячку.

Россия: всплеск преступности в казармах
2011-02-18 20:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По данным Следственного комитета, количество преступлений, совершенных солдатами-срочниками, в прошлом году увеличилось на треть. Эксперты не согласны с тем, что случаи дедовщины участились из-за перехода на годичный срок службы.

Обама просит совета у лидеров Кремниевой долины
2011-02-18 20:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент США Барака Обама встретился с основателем социальной сети Facebook Марком Цукербергом, боссом Apple Стивом Джобсом, руководителями компаний Google, Twitter и Yahoo.

Кунсткамера: необычные видео недели
2011-02-18 21:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Свадьба в закусочной, парад польских "моржей", самый затяжной поцелуй - эти и другие видео в традиционной рубрике "Кунсткамера".

Погибшей звезде Playboy Анне Николь Смит посвятили оперу
2011-02-18 21:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В лондонской Королевской опере состоялась премьера постановки о жизни звезде Playboy и модели Анны Николь Смит, погибшей при трагических обстоятельствах в 2007 году.

Роботы готовятся к марафону
2011-02-18 22:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В японском городе Осака идет подготовка к первому в истории марафону роботов, который стартует 24 февраля этого года.

Военные в Бахрейне открыли огонь по демонстрантам
2011-02-19 00:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Силы безопасности Бахрейна открыли огонь по демонстрантам, требующим смены власти в королевстве. По данным служб скорой помощи, в ходе столкновений ранения получили по меньшей мере 120 человек.

Неделя глазами Live_Report
2011-02-19 00:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Яркие события недели глазами участников сообщества Live_Report

Каддафи пытается сбить волну протестов в Ливии
2011-02-19 01:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ливийские власти начали блокировать вебсайты и отключать электроэнергию в районах, охваченных протестами против правления полковника Муаммара Каддафи.

Нападение на туристов в Кабарде: ведется расследование
2011-02-19 03:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Кабардино-Балкарии начато расследование нападения на микроавтобус с туристами, в результате которого погибли три человека.

Пресса России: военно-полицейский бюджет
2011-02-19 07:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор российской прессы за 19 февраля 2011 года.

Яхта с американцами захвачена сомалийскими пиратами
2011-02-19 09:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Четверо американцев на борту яхты захвачены сомалийскими пиратами недалеко от побережья Омана, сообщила международная организация мореплавания.

Оппозиция Бахрейна отказалась говорить с правительством
2011-02-19 10:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Основная шиитская политическая оппозиция Бахрейна отвергла предложение кронпринца Шейха Салмана бин Хамада аль-Халифа провести общенациональный диалог о реформах.

США отклонили арабскую резолюцию по еврейским поселениям
2011-02-19 16:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Соединенные Штаты в Совете безопасности ООН наложили вето на резолюцию арабских стран, объявляющую еврейские поселения на палестинских территориях "препятствием к миру".

Хиллари Клинтон призывает талибов порвать с Аль-Каидой
2011-02-19 17:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Госсекретарь США призвала боевиков движения "Талибан" прекратить поддержку Аль-Каиды в Афганистане. По ее мнению, боевикам неизбежно "придется сделать выбор между войной и миром".

Конгресс США поддержал сокращение бюджетных расходов
2011-02-19 18:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Палата представителей конгресса США одобрила резкое сокращение федеральных бюджетных расходов. Это рассматривается как победа республиканцев, которые сейчас составляют в палате большинство.

Обстрел туристов в Приэльбрусье бьет по имиджу региона
2011-02-19 20:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В результате двух акций боевиков в туристической зоне Приэльбрусья погибли трое туристов из Москвы и Подмосковья. Местные и федеральные власти признают, что это удар по репутации всего туристического проекта на Северном Кавказе.

Пресса Британии: Лебедева продолжают "кошмарить"
2011-02-19 20:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор британской прессы за 19 февраля 2011 года.

Минск: из тюрьмы КГБ освобожден экс-кандидат Михалевич
2011-02-19 21:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Алесь Михалевич, экс-кандидат в президенты Белоруссии, выпущен из СИЗО КГБ под подписку о невыезде. Об этом Би-би-си сообщила жена политика Милана Михалевич.

Реформы в России: 150 лет спустя
2011-02-19 22:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как изменилась Россия и российский народ за 150 лет после отмены крепостного права? Дискуссия на "Пятом этаже".

Фоторепортаж: митинг у посольства Белоруссии в Лондоне
2011-02-19 22:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В субботу у посольства Белоруссии в Лондоне прошел митинг в поддержку политзаключенных, арестованных после президентских выборов 19 декабря и до сих пор остающихся в СИЗО. Фото Нины Сологубенко

Лукашенко "плевать хотел" на Запад
2011-02-20 00:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Вернувшись из Сочи после двухнедельного отпуска, президент Белоруссии Александр Лукашенко сделал ряд громких заявлений о Западе, России, Борисе Березовском, спорте и гомосексуалистах.

В ливийском городе Бенгази войсками убиты десятки людей
2011-02-20 03:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Из второго по величине города Ливии, Бенгази, поступают сообщения о десятках погибших в результате нового обстрела войсками антиправительственных демонстрантов.

Журналист Guardian Люк Хардинг все же покинет Россию
2011-02-20 04:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Репортер британской газеты Guardian Люк Хардинг написал на своей странице в социальной сети Facebook, что российский МИД отказался выдать ему новую визу.

В Приэльбрусье объявлена контртеррористическая операция
2011-02-20 10:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В двух районах Кабардино-Балкарской республики введен режим контртеррористической операции. Такое решение было принято после того, как в пятницу на трассе были расстреляны туристы из Москвы, а в субботу подорвана канатная дорога.

На свадьбу принца Уильяма приглашено 1900 гостей
2011-02-20 15:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Около 1900 гостей будут присутствовать на свадьбе британского принца Уильяма и Кейт Миддлтон, заявили в Сент-Джеймсском дворце, официальной резиденции принца.

Оппозиция в Бахрейне выдвинула условия для переговоров
2011-02-20 15:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Представители оппозиционных и антиправительственных групп в Бахрейне заявили, что для начала переговоров с правящей королевской семьей должен быть выполнен ряд условий.

Украина и Бразилия готовятся к космическому прорыву
2011-02-20 16:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На северо-востоке Бразилии готовится к запуску украинская ракета "Циклон-4". Запуск ракеты со спутником на борту может состояться уже в 2012 году – это будет первый подобный космический старт с бразильской территории.

В Китае "жасминовая революция" не удалась
2011-02-20 17:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Усиленные наряды полиции были выведены на улицы нескольких крупных городов Китая, после того как в интернете появились призывы к "жасминовой революции". В Пекине и Шанхае разогнаны небольшие толпы собравшихся. Несколько человек арестовано.

Акции протеста в Марокко: тысячи требуют реформ
2011-02-20 17:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Несколько тысяч человек принимают участие в демонстрации в столице Марокко Рабате с требованием ограничения полномочий короля Мохаммеда VI.

По делу о затонувшем во Вьетнаме катере арестованы двое
2011-02-20 18:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Вьетнамская полиция, расследующая дело о затонувшем в четверг туристическом катере, на борту которого погибло 12 человек, пришла к выводу, что причиной катастрофы стал человеческий фактор.

При пожаре в эстонском детском доме погибли 10 детей
2011-02-20 19:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Десять детей погибли в результате пожара в детском доме в эстонском городе Хаапсалу. На момент возгорания в доме находились 37 детей и девять взрослых.

В беспорядках в Ливии погибло более 200 человек
2011-02-20 20:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В результате операции по подавлению протестов в ливийском городе Бенгази военными погибло более 200 человек, еще около 900 человек получили ранения.

В Перу хотят закрыть нелегальную добычу золота
2011-02-20 21:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Силы безопасности Перу по приказу властей провели операцию по уничтожению оборудования, которым пользуются нелегальные золотодобытчики в районе Мадре-де-Диос в верховьях Амазонки.

Пресса Британии: стоит ли инвестировать в Россию?
2011-02-20 22:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор британской прессы за 20 февраля 2011 года.

Тунис требует от Саудовской Аравии выдать Бен Али
2011-02-21 00:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Временное правительство Туниса направило официальный запрос в Саудовскую Аравию с требованием экстрадировать свергнутого президента Зина Бен Али.

Британия может перейти на центральноевропейское время
2011-02-21 01:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британское правительство рассматривает вариант перевести стрелки на час вперед, тем самым перейдя на центральноевропейское время (CET).

Сын лидера Ливии признает "ошибки" при разгоне протестов
2011-02-21 03:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Протесты в Ливии перекинулись с востока страны на Триполи. Сын ливийского лидера страны Саиф Каддафи выступил по телевидению, заявив, что иностранные СМИ преувеличивают количество погибших.

В избранное