"Киргизфильм" и авторские права
2011-02-14 05:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Киностудия считает, что местные телеканалы не имеют права бесплатно транслировать ее продукцию
Спорт по утрам: понедельник
2011-02-14 08:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Двукратный чемпион мира Роналдо - по прозвищу "Зубастик" - покидает большой футбол. А Роберто Карлос готов продолжить карьеру в махачкалинском "Анжи".
Первый визит Лаврова в Лондон: осторожные надежды
2011-02-14 09:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Два дня, которые глава российского МИД Сергей Лавров проведет в Великобритании, должны стать подспорьем для оттаивания российско-британских отношений.
"Другой России" Лимонова отказали в регистрации
2011-02-14 09:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министерство юстиции РФ отказало в регистрации партии "Другая Россия" во главе с экс-лидером национал-большевиков Эдуардом Лимоновым.
"Китай вскармливает миллиардеров РФ"
2011-02-14 10:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Замглавного редактора журнала "Финанс" Андрей Школин - о новом рейтинге российских миллиардеров.
Египет: новые власти действуют, протесты утихают
2011-02-14 10:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Тысячи демонстрантов покинули площадь Тахрир в центре египетской столицы после того, как новые военные власти страны объявили о роспуске парламента и приостановке действия конституции.
Список олигархов России возглавили металлурги
2011-02-14 10:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По числу миллиардеров Россия побила докризисный рекорд. Но стоимость компаний первой десятки в списке "Финанс" все равно ниже, чем в 2007 году.
Домострой и День всех влюбленных
2011-02-14 11:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Социологи спорят о семейных ценностях россиян и причинах разводов.
Агентство S&P предсказывает России катастрофу
2011-02-14 11:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Прогноз агентства комментирует ведущий научный сотрудник Института системного анализа РАН Андрей Пионтковский
"Грэмми" покорили Леди Гага и еще три леди
2011-02-14 11:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Поп-певица Леди Гага и кантри-трио Lady Antebellum получили музыкальные премии "Грэмми" в большинстве престижных номинаций.
Микросообщества в России - "противоядие против отчаяния"
2011-02-14 12:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В России рождается общественная сила, опирающаяся на ценности повседневной жизни. Она не связана с политикой или радикальными группировками, однако может войти в конфронтацию с властью, если не найдет с ней общий язык.
Тунис не хочет видеть у себя итальянских полицейских
2011-02-14 12:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти Туниса не просто отвергли, но еще и осудили предложение Италии разместить на территории этой страны итальянских полицейских, которые занялись бы решением проблемы нелегальной миграции из Африки в Европу.
В Нью-Йорке судят бывшего ленинградца по громкому делу
2011-02-14 13:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Нью-Йорке начинается судебный процесс над бывшим ленинградцем, которого обвиняют в банковском мошенничестве и присвоении личных данных исчезнувших нью-йоркцев. Ранее его обвиняли и в убийстве.
"Красная дорожка" британской кинопремии BAFTA
2011-02-14 13:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На "красной дорожке" церемонии вручения призов британской Академии кинематографических и телевизионных искусств (BAFTA) были замечены такие звезды как Колин Ферт, Джулиана Мур, Хелена Бонэм-Картер, Пол Маккартни и другие.
Нужны ли России новые партии?
2011-02-14 13:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российские власти отказались регистрировать учрежденную летом прошлого года политическую партию "Другая Россия" под председательством Эдуарда Лимонова.
В Охотском море пока не могут найти траулер "Аметист"
2011-02-14 14:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Штормы мешают дальневосточным спасателям продолжить поиски пропавшего на прошлой неделе траулера "Аметист" с 24 моряками на борту.
Не ищите в Чечне "несогласных"
2011-02-14 14:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Нет ни массовых протестов населения, ни жалоб или заявлений и обращений со стороны жителей Аргуна на нарушения их прав и того же Жилищного кодекса, о котором говорили в Москве правозащитники...
Boeing представил самый длинный самолет в мире
2011-02-14 14:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Boeing представил обновленную модель своего пассажирского самолета 747-8 Intercontinental, который вмещает 467 пассажиров. Ожидается, что он составит конкуренцию европейскому Airbus A380.
Египетские власти пытаются угодить всем недовольным
2011-02-14 15:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Волна забастовок работников бюджетного сектора препятствует восстановлению стабильности, о необходимости которой говорит временная администрация Египта.
История первой английской валентинки
2011-02-14 16:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Проходящая в Британской библиотеке экспозиция говорит о том, что святого Валентина как покровителя всех влюбленных в Англии знали уже в XV веке.
Live_Report: День гнева
2011-02-14 16:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Участник сообщества Live_Report bender_008 побывал на акции "День гнева"
Демонстранты в Каире отказываются расходиться
2011-02-14 16:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В понедельник утром автомобили попытались отвоевать у демонстрантов центральную площадь Каира. Им активно помогала армия. Военные сносили палатки, иногда забывая о том, что им было запрещено применять силу.
Оппозиционеры не стали заключать мир с Путиным в суде
2011-02-14 16:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Савеловском суде, где рассматривается иск троих оппозиционных политиков к российскому премьеру, стороны отказались заключить мировое соглашение.
Сергея Лаврова в Лондоне опередили родные Ходорковского
2011-02-14 16:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Тем временем помощница судьи Виктора Данилкина заявила, что ее шеф писал приговор не сам, а все время процесса находился под давлением.
Выход на "Марс" завершился раньше
2011-02-14 17:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В подмосковном Королеве участники эксперимента Марс 500 "вышли" на поверхность планеты. Выход продолжался на 50 минут меньше запланированного.
Зверский секс, или Оргия в музее
2011-02-14 17:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Корреспондент программы "Пятый этаж" Александр Кан побывал на выставке в лондонском Музее естественной истории, посвященной сексуальной жизни животных.
Правительство России начало программу приватизации с ВТБ
2011-02-14 18:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Правительство Путина начало программу по приватизации госактивов с продажи доли в банке ВТБ. Эксперты называют сделку успешной, но отмечают, что иностранные инвесторы перестали видеть в российских компаниях лакомый кусок.
Видеоновости Би-би-си за 60 секунд
2011-02-14 18:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Выпуск видеоновостей Русской службы Би-би-си на 15:00 14 февраля 2011 года.
S&P предсказало России экономико-демографический коллапс
2011-02-14 19:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Согласно прогнозу международного рейтингового агентства Standard & Poor's, к 2050 году Россию ждет увеличение госдолга до 585% ВВП, а население сократится до 116 миллионов человек.
Искусство старого доброго флирта
2011-02-14 19:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Можно ли научиться флиртовать? Что нужно делать, чтобы случайное интернет-знакомство переросло в нечто большее?
День в объективе: 14 февраля 2011 года
2011-02-14 19:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Некоторые яркие события дня в фотографиях репортеров ведущих информационных агентств мира.
"Марс-250" или Гуляем по муляжу марсианской пустыни
2011-02-14 20:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Рене Пишель, глава Постоянного представительства Европейского космического агентства, описывает условия, в которых участники проекта находятся.
Обама предложил сократить расходы США на $1 трлн
2011-02-14 20:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В понедельник президент США Барак Обама направил в конгресс проект бюджета страны на 2012 год. Документ предполагает сокращение бюджетных расходов государства на 1,1 трлн долларов в течение ближайших 10 лет.
Индийский министр зачитал в ООН чужую речь
2011-02-14 20:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Индийская оппозиция обрушилась с критикой на министра иностранных дел страны Соманахалли Малайю Кришну за то, что тот зачитал на заседании в ООН речь главы МИД Португалии вместо своей.
Обнаженные украинки против Берлускони
2011-02-14 21:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Движение FEMEN решило поддержать антипремьерскую кампанию итальянок "Италия - не бордель!".
В Латвии хотят изгнать депутата за незнание латышского
2011-02-14 21:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Латвийская оппозиция пытается исключить из состава сейма депутата Валерия Кравцова за недостаточное владение латышским языком. Националисты также намереваются установить, что в местных школах можно преподавать только на латышском.
Откровения Васильевой останутся без последствий?
2011-02-14 22:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Эксперты по-разному оценивают сенсационные заявления сотрудницы Хамовнического суда, но едины в том, что на судьбе Ходорковского и Лебедева оно вряд ли скажется.
На свадьбе принца Уильяма шафером будет Гарри
2011-02-14 22:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Принц Гарри будет шафером на свадьбе своего брата, принца Уильяма с 29-летней Кейт Миддлтон. Младшая сестра невесты - Филиппа - будет ее главной подружкой.
Британский премьер защищает "большое общество"
2011-02-14 22:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Придут ли на смену государственным органам общественные и добровольческие организации? Этот вопрос лежит в центре идеологической платформы премьер-министра Дэвида Кэмерона.
Против демонстрантов в Иране применили слезоточивый газ
2011-02-14 23:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Тегеране произошли массовые столкновения сотрудников силовых органов и демонстрантов, желавших выразить солидарность с участниками протестов в Египте.
Норвежского министра допросили по делу нациста из России
2011-02-14 23:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министр юстиции Норвегии выступил в окружном суде Осло по делу о депортации в Россию ультранационалиста Вячеслава Дацика, члена запрещенной российским судом организации "Славянский союз".
Нанотехнологии экономят керосин
2011-02-14 23:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Авиакомпания Easyjet решила покрыть свои самолеты специальным химическим составом, чтобы сэкономить на топливе.
Колумбия планирует альтернативу Панамскому каналу
2011-02-15 00:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Колумбии объявил, что его страна ведет переговоры с Китаем о строительстве альтернативного торгового пути между Азией и Латинской Америкой.
Эквадорский суд оштрафовал Chevron на $8 млрд
2011-02-15 01:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Суд в Эквадоре оштрафовал американскую нефтяную компанию Chevron на гигантскую сумму 8 млрд долларов за загрязнение лесов Амазонки.
В дагестанском селе произошли два взрыва
2011-02-15 03:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Дагестане вечером 14 февраля были приведены в действие два взрывных устройства, в результате чего погибли двое и пострадали по меньшей мере 20 человек – в основном милиционеров и военнослужащих.
В Грузии борются с ценами ваучерами
2011-02-15 05:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Жители Грузии вслед за ваучерами на электроэнергию получат и продовольственные карточки
Картины Ван Гога теряют краски из-за ультрафиолета
2011-02-15 05:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ученые выяснили, почему ярко-желтые оттенки на некоторых полотнах Винсента Ван Гона стали коричневыми: всему виной сложная химическая реакция.