Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Лучшие программы Эха Москвы

  Все выпуски  

Лучшие программы Эха Москвы Выпуск 555


Лучшие программы "Эха Москвы"

Выпуск 555 (2008-01-23 22:05)

Количество подписчиков: 161

Все материалы взяты с Официального сайта радиостанции

Радиостанция «Эхо Москвы»: История одного города, Воскресенье, 20 Январь 2008
http://echo.msk.ru/programs/historyofcity/57995/index.phtml
sys/logo_print
История одного города
История о конкретном городе мира о тех, кто знает о нем не понаслышке.

таблица из 2 столбцов и 2 строк
Ведущие:
Маша Майерс
Борис Туманов
Гости:
Илья Архипов
корреспондент журнала "Русский Newsweek"
Андрей Рудаков
фотограф
конец таблицы
Воскресенье, 20 Январь 2008

МАША МАЙЕРС: 23 часа и 4 минуты. Вот в первый раз на новом месте. Здравствуйте, Борис, доброй ночи.

БОРИС ТУМАНОВ: Да, на новом месте в расписании, точнее говоря.

М. МАЙЕРС: Да, добрый вечер. И вот мы с Вами теперь будем встречаться по воскресеньям в 23 часа и до полуночи рассказывать историю какого-нибудь города.
Вот разные обстоятельства мешали этому предприятию. И вот свершилось.

Б. ТУМАНОВ: Свершилось. Мы скоро будем писать историю "Истории одного города", как мы кочевали с одного дня на другой и т.д.

М. МАЙРС: Вы что искренне думаете, что это кому-нибудь интересно?

Б. ТУМАНОВ: Нет. Просто придется, видимо, писать.

М. МАЙЕРС: Я думаю, максимум для Вашего Живого Журнала, если он у Вас есть.

Б. ТУМАНОВ: Для моего личного дневника. Для мемуаров.

М. МАЙЕРС: А, или для Вашего личного дневника. Что, в общем-то, по большому счету одно и тоже. Ну, что теперь программа "История…"… значит, я еще раз торжественным
голосом повторяю и подчеркиваю, что программа "История одного города" теперь выходит по воскресеньям в 23 часа, с 23-х до полуночи мы рассказываем Вам
историю какого-нибудь города на "Эхе Москвы". А так, в общем, у нас ничего не меняется, правда?

Б. ТУМАНОВ: Нет, конечно.

М. МАЙЕРС: И по-прежнему наш смс номер +7 985 970-45-45, который, в общем, живет довольно чахло. Потому что мы призов тут не разыгрываем. И Вы как-то так
не очень-то, в общем, хотите тратить деньги на то, чтобы рассказать, сообщить нам какие-то детали, или задать нам какие-то глупые вопросы. Но, тем не менее,
это Ваше право. Телефон мы подключим, может быть. 363-36-59 ближе ко второй части нашей программы, ближе к концу. Но я боюсь, что мы сегодня не найдем
людей, которые были в этой стране.

Б. ТУМАНОВ: Вот об этом я и думаю.

М. МАЙЕРС: Думаете, да.

Т. ТУМАНОВ: В этой стране, а тем более, в этом городе.

М. МАЙЕРС: Ну, ладно с городом, ну, хоть бы в стране ну кто-нибудь бывал. Ну, таких очень мало гостей. Мы искали, это было непросто, но все-таки мы их нашли.
Позвольте мне поприветствовать корреспондента журнала "Русский Newsweek" Илью Архипова.

ИЛЬЯ АРХИПОВ: Здравствуйте.

М. МАЙЕРС: И Андрей Рудаков, фотограф журнала "Русский Newsweek".

АНДРЕЙ РУДАКОВ: Здравствуйте.

М. МАЙЕРС: Здравствуйте. И это те уникальные люди, которые побывали в Нигерии.

Б. ТУМАНОВ: Более того, в городе Порт-Харкорт.

И. АРХИПОВ: Да, в Нигерии все-таки бывало побольше народу, там много наших людей.

М. МАЙЕРС: А сейчас мы это проверим, Илья, пожалуйста, 363-36-59. Бывали в Нигерии, позвоните, скажите. Я могу даже сейчас этот эксперимент провести. Не
обязательно ждать там окончания программы. 363-36-59. Только по честному. Вот я был в Нигерии. Я позвоню на "Эхо Москвы", скажу: да, я был в Нигерии. 363-36-59.
Много русских? Все-таки встречались с русскими?

И. АРХИПОВ: Ну, просто Лагос и Абуджа… Абуджа – это столица Нигерии, а Лагос – это наиболее…

М. МАЙЕРС: Раз, два, три звонка. Три звонка у нас есть. Так всего у нас пять… Четыре есть. Извините, просто прямой эфир, эксперимент. Интересно. 5 есть.
Давайте попробуем?

И. АРХИПОВ: Давайте.

М. МАЙЕРС: Давайте попробуем. Сейчас. Где же эта мышка? У нас тут мышек такое безумное количество. Здравствуйте.

СЛУШАТЕЛЬ: Здравствуйте.

М. МАЙЕРС: Доброй ночи. А Вы бывали в Нигерии?

СЛУШАТЕЛЬ: Да, был в Нигерии.

М. МАЙЕРС: Правда?! А как Вас…

СЛУШАТЕЛЬ: И чего хочу рассказать, это самое, что бросается в глаза, это две страны Нигерия. Как бы одинаковое население, одинаковый язык. Но они как бы
принадлежат к разным колониям Франции и Англии. И вот насколько бросается разница между Францией и Англией. Насколько разными стали страны абсолютно.

М. МАЙЕРС: Слушайте, как Вас зовут?

СЛУШАТЕЛЬ: Меня зовут Андрей.

М. МАЙЕРС: Андрей, а что там делали?

АНДРЕЙ: Я там работал.

М. МАЙЕРС: А в какой сфере, если не секрет? Ну, в какой области?

АНДРЕЙ: Нигерия – ясное дело. Там нефть.

М. МАЙЕРС: Нефть, газ.

И. АРХИПОВ: А в Порт-Харкорте были? В дельте.

АНДРЕЙ: В Порт-Харкорте, мимо проходил. Ну, как бы вообще порты Нигерии очень опасная вещь. И как бы я был там на корабле. И если суда, которые ожидают
постановки к причалу в порту, стараются не стоять на якоре, а уйти подальше миль за 50 от моря.

М. МАЙЕРС: Опасно.

Б. ТУМАНОВ: Да, это разумная мера предосторожности.

И. АРХИПОВ: Андрей, а последний вопрос. А перевозили Вы нефть или что-то другое?

АНДРЕЙ: Да, нефть, нефть. Оттуда в основном вывозится нефть.

И. АРХИПОВ: Тогда понятно, почему Вы так далеко вставали на якорь.

М. МАЙЕРС: Ну, и еще один последний вопрос. Сейчас каждый из присутствующих задаст по последнему вопросу. Самое яркое впечатление, что Вы можете сказать
о стране.

АНДРЕЙ: Самое яркое – это люди. Одновременно и хорошие люди встречаются, и одновременно и очень опасные. Потому что, во-первых, там почему корабли уходят.
Все, кто приближается, тут же идут пиратские нападения. Или, например, каждые 20 минут в эфир выходят SOS кораблей, потому что на них нападают пираты.
И захватывают. И экипажи отбиваются. И даже когда плывешь по речке, из дельты там выглядывают какие-то люди и показывают знаками, что мы Вам перережем
горло. И как бы обязательно при заходе в такие порты выставляются автоматчики, которых специально нанимают, которые стреляют по приближающимся…

М. МАЙЕРС: Слушайте, это не "История одного города", Вы меня извините. Это какой-то репортаж из зоны военных действий, по-моему.

АНДРЕЙ: Да, да.

Б. ТУМАНОВ: "Пираты Карибского моря".

М. МАЙЕРС: Карибское море не там, если я ничего не путаю. (ГОВОРЯТ ВМЕСТЕ). Да, спасибо большое, Андрей. Чудесно. Хорошее начало передачи "История одного
города". Мне нравится. Спасибо огромное.

Б. ТУМАНОВ: Да, я ждал этого, честно говоря.

М. МАЙЕРС: А теперь Илья Архипов и Андрей Рудаков, рассказывайте, как Вас обстреливали, как на Вас нападали. Как Вы прятались по кустам.

Б. ТУМАНОВ: Да, и что такое Порт-Харкорт, прежде всего.

М. МАЙЕРС: Да, у нас же Порт-Харкорт, точно.

А. РУДАКОВ: Ну, первое, что мы неправильно сделали, это поехали туда в футболках. И были видны наши белые руки.

И. АРХИПОВ: Ну, да, такой момент был. Просто, на самом деле Порт-Харкорт – это город, который довольно-таки уже давно, уже почти 100 лет играет важную очень
экономическую роль в своем регионе. Был основан в 1812 году англичанами. И он использовался, как главный порт для перевозки угля. Тогдашнего соответственно
главного энергетического сырья. Теперь он используется, как главный нефтяной узел Нигерии. А Нигерия одна из крупнейших нефтяных держав мира.

Б. ТУМАНОВ: 8 место в мире.

И. АРХИПОВ: Именно. Ну, и если так немножко еще чуть-чуть в историю, то на месте Порт-Харкорта до его основания, были тоже такие портовые, было несколько
причалов, или портов. Все-таки надо, наверное, сказать, которые использовались для работорговли. Т.е. всегда, и в 19 веке, соответственно, до основания
Порт-Харкорта, и после в 20 веке это место играло важную роль в мировой экономике.

Б. ТУМАНОВ: Илья, я прошу прощения, боюсь показаться занудой, но мне кажется, что надо географически как-то определить, где находится Порт-Харкорт. Я скажу,
что Порт-Харкорт – это город, расположенный в дельте реки Нигер на крайнем юго-востоке Нигерии. Это, в общем-то, место, которое граничит практически с
Камеруном. И вот, собственно говоря, где находится Потр-Харкорт.

М. МАЙЕРС: Да, теперь, пожалуйста, Борис, в тех же самых красках расскажите приблизительно, оде находится Нигерия. Вы улыбаетесь, но Вы представьте себе.
Мы работаем, мы же радио. Вот едет человек в машине, там я не знаю, из ресторана, с работы, или с дачи домой. И мы сидим тут вчетвером и что-то такое ему
рассказываем про какую-то Нигерию, которая неизвестно где, вообще. Потому что черная Африка – это одно сплошное пятно для российского обывателя.

А. РУДАКОВ: Очень просто. Вот скажите, Вы все помните примерно Африку на карте. Вот есть в Африке такой прямой угол практически.

Б. ТУМАНОВ: Выступ…

А. РУДАКОВ: Да, выступ в Атлантику.

Б. ТУМАНОВ: Западный выступ в Атлантику, западная часть ее. И вот эта излучина, которая между клином южным Африки и вот этой западной загогулиной, которая
выдается в Атлантику, на этой излучине находится Гвинейский залив…

М. МАЙЕРС: Товарищи, Вам нужна очень хорошая фантазия и образное воображение.

Б. ТУМАНОВ: Гвинейский залив.

М. МАЙЕРС: Вот она прямо в углу Нигерия.

А. РУДАКОВ: Ну, не совсем прямо в углу, чуть-чуть левее.

М. МАЙЕРС: Ну, пусть она у нас будет в углу для простоты. Представляете, как тяжело работать на радио, черт возьми.

Б. ТУМАНОВ: Ну, чуть левее Камеруна, скажем так.

А. РУДАКОВ: Фотограф смотрит на нас с ужасом, на наши жалкие попытки визуализировать африканский континент.

Б. ТУМАНОВ: Нет, я вижу. Я прекрасно вижу это.

А. РУДАКОВ: Нет, на самом деле ужасно описывать, где находится Нигерия. Потому что Нигерия на самом деле большая страна, которая играет важную роль. Поэтому
как представить себе, что, ну, когда вот, а как описать, где находится Россия? Вы себе представляете как?

М. МАЙЕРС: А, я между прочим, занималась этим…

А. РУДАКОВ: Вот Вы себе представляете карту, а вот в карте есть такое большое пятно. Ну, обычно раньше оно рисовалось красным цветом. А сейчас …

Б. ТУМАНОВ: Да, розоватым.

А. РУДАКОВ: А сейчас рисуется розоватым цветом. И написано Российская Федерация. Вот Вы поймете, если Вас спросить?

И. АРХИПОВ: Ну, на самом деле очень просто узнать Нигерию на карте. Нужно посмотреть на Африку, там рек не очень-то много. Если Вы увидите такую самую большую
речку. И в конце там очень много протоков – это и есть Нигерия.

М. МАЙЕРС: И там как раз находится тот самый Порт-Харкорт.

Б. ТУМАНОВ: Какая прелесть. Наш слушатель Андрей очень точно выразился – в подмышке находится.

И. АРХИПОВ: Гениально. Гениально.

Б. ТУМАНОВ: Подмышка Африки. Браво, Андрей.

М. МАЙЕРС: Значит, еще раз. И вот в этой самой Африке, в этой самой ее подмышке есть эта самая страна с этой самой рекой в дельте которой стоит этот самый
город.

Б. ТУМАНОВ: Совершенно верно.

М. МАЙЕРС: Почему он так называется, Борис?

Б. ТУМАНОВ: А называется так, потому что когда его основали вот в 1912 году, в это время государственным секретарем Великобритании по проблемам заморских
территорий был некто Льюис Харкорт. Он занимал этот пост с 1910 по 1915 год. И вот, видимо, злоупотребляя служебным положением, он и назвал этот город
своим именем.

М. МАЙЕРС: В честь себя сам?

Б. ТУМАНОВ: Ну, я думаю, что это подхалимы назвали.

М. МАЙЕРС: А он как-то вот выделился?

Б. ТУМАНОВ: Ничем он не знаменит абсолютно. Он никаких подвигов в Африке не совершал. Он сидел в Лондоне в своей канцелярии, и руководил заморскими территориями
Великобритании.

И. АРХИПОВ: Борис, ну, как раз он выделился тем, что теперь все знают, как в честь кого назван город Порт-Харкорт. И теперь, пожалуй, Порт-Харкорт один
из самых известных городов во всей Нигерии.

М. МАЙЕРС: Знаете, можно было сжечь храм Артемиды в Эфесе и прославиться тем самым не то, что на всю жизнь…

И. АРХИПОВ: А тот построил город.

М. МАЙЕРС: На всю жизнь человечества, наверное, да. А он, слава Богу, ничего не сжег и не разрушил. Он построил город. Давайте, попытаемся хотя бы немножко
вот как-то визулизировать… еще больше. Карту Африки мы уже визуализировали. Теперь давайте попробуем, ну, хоть приблизительно представить себе, что такое
город в Нигерии. Нет, вообще город в черной Африке – это слишком обще. Город в Нигерии. Вот что он из себя представляет, и можно ли его сравнить именно,
как город, с европейскими или с российскими городами.

И. АРХИПОВ: Ну, опять же, если мы говорим о Нигерии, то, как и в России, есть Москва, есть Вышний Волочок, есть Урюпинск и т.д. Т.е. тут надо проще сказать.
Например, столица Нигерии Абуджи, она выглядит вполне себе европеоидно. Ну, она выглядит, потому что как искусственный город, построенный для политических
и административных нужд в первую очередь. Ну, примерно, как Исламабад в Пакистане. Как город, который был построен, как столица. Вот Абуджи точно такая
же столица, в которую переводится все больше и больше в последнее время посольств и консулатов, которые были до этого сосредоточены в Лагосе, другом портовом
главном центре Нигерии. Например, российское посольство, посольство, насколько я знаю, посол до сих пор сидит в Лагосе, хотя столица в Абужди. Ну, не суть
важно. А Порт-Харкорт, как город дельты Нигер, это совершенно немножко другая картина. Порт-Харкорт – это очень большая площадь трущоб, среди которых стоят
такие мастодонты отелей, нескольких административных зданий. Кампаунды, в которых живут европейцы, приезжающие туда работать. Под очень строгой, жесткой
и неусыпной охраной. И собственно трущобы, трущобы и еще раз трущобы.

А. РУДАКОВ: Ну, это город, который не похож на нефтяную столицу.

И. АРХИПОВ: Абсолютно да. Т.е. на Югру не похож абсолютно.

А. РУДАКОВ: На берегу там в одном из портов там вообще стояли бочки с бензином и канистры.

И. АРХИПОВ: Ну, да, есть Порт-Харкорт, который всем известен, как центр торговли Нигерии, как нефтяные ворота Нигерии. Но когда там оказываешься, ты оказываешься
как бы с заднего двора. Т.е. есть Порт-Харкорт, как объект экономических связей, транзакций, как строчка в статистике мировой. А есть город, в котором
ты оказываешься, на улице, по которой ты идешь, что, кстати говоря, для белого человека довольно-таки опасно сейчас…

М. МАЙЕРС: Просто ходить по улицам?

И. АРХИПОВ: Да.

М. МАЙЕРС: Хорошая "История одного города". Мне нравится, да.

И. АРХИПОВ: Ну, об этом можно чуть-чуть поподробнее, да. Когда ты оказываешься в нем, ты понимаешь, что это задний двор вот этой строчки в мировой статистики.
Т.е. ты видишь, вот такую черную дверь этого нефтяного центра. Потому что сам город, конечно, с точки зрения инфраструктуры очень хаотичный. Если сейчас
опять же не говорить про те риски, которые связаны с тем, что там находишься просто, как белый человек, то экономически, конечно, никак не вяжется, что
это город, который дает в бюджет Нигерии самое большое количество денег.

Б. ТУМАНОВ: Я хочу Вам задать один уточняющий вопрос. Вот обоим Вам и Андрею, и Илье. Скажите, в Порт-Харкорте стоит ли там искать то, что называется африканским
колоритом? Вот не задавила ли эта экономическая деятельность, а там же кроме нефти есть еще и цементная промышленность. Еще там делают, по-моему, холодильники,
что-то в этом роде и т.д.

М. МАЙЕРС: Велосипеды собирают, кстати. Я прочитала.

Б. ТУМАНОВ: Это промышленный город.

И. АРХИПОВ: Да, это промзона.

Б. ТУМАНОВ: Вот в этой промзоне африканская специфика, африканская атмосфера есть? Или все-таки местные жители, я не знаю, являются просто придатком этой
промзоны?

И. АРХИПОВ: Нет, безусловно африканский колорит там присутствует. Просто колорит другой, чем тот, который Вы видите по телевизору, там смотря, допустим,
передачи ВВС про национальные парки Кении или про зулусов, ну, какие-нибудь этнографические. Ну, конечно, это не заповедник этнографического характера.
Там черная Африка ощущается в полной мере. Это такой самый настоящий колорит.

М. МАЙЕРС: Слушайте, у меня такое ощущение, извините, Илья, Андрей, Борис, у меня такое ощущение, что мы вокруг да около ходим. У нас какие-то метафоры,
сравнения с какими-то абстрактными строчками в мировой статистике. Черная дверь. Давайте конкретнее. Вот Вы говорите – африканский колорит и смотрите друг
на друга с пониманием. А я чувствую себя лишней на этом празднике жизни, потому что я не понимаю вообще, о чем Вы говорите.

И. АРХИПОВ: Отлично, Маш, тогда давайте конкретно. Вот мы туда прилетели, с чего началось?

М. МАЙЕРС: Вот, вот с чего началось? Как Вы делали прививки и Вам объясняли, что надо купить крем для загара, или от загара, или наоборот. Или страшно пудрили
Вас, чтобы Вы не выглядели белым человеком. Вы сказали про футболки, ну, так объясните, что это.

А. РУДАКОВ: Ну, во-первых, мне, как фотографу очень трудно было там работать. Первое, это нельзя выходить на улицу без сопровождения.

М. МАЙЕРС: Вообще?

А. РУДАКОВ: Вообще нельзя выйти на улицу:

М. МАЙЕРС: Вообще нельзя выйти на улицу?

А. РУДАКОВ: Вообще нельзя выйти.

М. МАЙЕРС: А сопровождает вас кто? Человек с автоматом?

И. АРХИПОВ: Нет, ну, проводник все-таки, у которого просто есть связи в местном, скажем так, обществе. Человек с гарантиями…

М. МАЙЕРС: Т.е. Вы выходите и получаете по голове молотком, если у Вас нет сопровождающим. А если он есть, то он говорит: эти ребята со мной.

И. АРХИПОВ: Ну, скажем так, риск просто меньше.

А. РУДАКОВ: Очень большой риск. На нас просто смотрят, как на мешок денег. Нас не хотят убить, но нас хотят взять в заложники.

М. МАЙЕРС: Каждый встречный.

А. РУДАКОВ: Я думаю, что каждый.

М. МАЙЕРС: Как можно после этого говорить о ресторанах, женщинах и о достопримечательностях вообще бессмысленно.

Б. ТУМАНОВ: Нет, сегодня ни о женщинах, ни о ресторанах мы разговаривать не будем.

М. МАЙЕРС: Так. Пока говорим о мужчинах с автоматами.

И. АРХИПОВ: О женщинах и ресторанах можно поговорить относительно Абуджи, а вот да, в Порт-Харкорте опять же, если бы были, допустим, нефтяниками, которые
там работают, или живут в очень таких укрепленных поселениях, да, у них там есть и клубы, и рестораны, но мы там даже и не бывали. Потому что обычный белый
человек, который туда приезжает работать, который работает на том, или ином нефтяном объекте, он обычно перемещается из своего места жительства, которое,
я повторяю очень строго охраняется, на свое место работы обычно в джипе с двумя другими джипами в сопровождении охраны…

М. МАЙЕРС: Ужас какой.

И. АРХИПОВ: Т.е. такая жесткая операция. 147 или 170 человек было похищено только в 2006-м году.

М. МАЙЕРС: Ну, это то, что мы слышим периодически в новостях.

И. АРХИПОВ: Да, дело в том, что белый человек там в первую очередь – это когда видят белого человека, или как его там называют – человек без кожи, человек
без лица.

А. РУДАКОВ: Уибо, кажется.

И. АРХИПОВ: Уибо, да.

М. МАЙЕРС: Отличное название.

И. АРХИПОВ: То он просто является сразу таким синонимом нефтяной компании. Нефтяная компания является синонимом денег.

М. МАЙЕРС: Ну, т.е. каждый, кто ходит по улице, он бандит? Так получается?

И. АРХИПОВ: Нет, ну, что Вы. Там есть очень милые люди, с которыми мы потом как-то пообщавшись, можно вполне хорошо провести время, очень интересно поговорить.
Но просто, Андрей правильно сказал, есть просто ощущение того, что на тебя смотрят, и у людей в глазах счетчик такой долларовый. Сколько там 100? 50 000
можно…

Б. ТУМАНОВ: За него получить.

И. АРХИПОВ: Ну, просто эта ситуация. Ну, вот смотрите, мы прилетели. Мы совершенно не знали, куда мы точно так летим. Т.е. мы точно знали, зачем мы едем.
Мы ехали писать про бизнес на заложниках. Поговорить с людьми, которые борются за, так называемую, эмансипацию дельты Нигера. За то, чтобы им давали больше
денег, чтобы нефтяные компании делились с ними большим количеством доходов для развития собственного региона и т.д. и т.д. Ну, мы думали, что мы приедем,
поговорим с этими борцами за свободу, как они себя называют.

М. МАЙЕРС: А они прямо только Вас и ждут, конечно.

И. АРХИПОВ: Нет, ну, у нас были определенные договоренности опять же с людьми. Поговорим с местными властями, Ну, обычную сделаем такую журналистскую работу,
которую мы являемся такими сторонними наблюдателями. Естественно, только оказавшись там, мы поняли, степень все-таки жесткости ситуации, в которой…

М. МАЙЕРС: Количество пороха в бочке?

И. АРХИПОВ: Ну, количество того, что действительно повесить на себя табличку "Я журналист, а не нефтяник", было довольно-таки проблематично. Хотя, перемещаясь
по дельте Нигера, наш переводчик больше всего уповал на табличку "Пресса", которую нарисовала от руки, повесил перед собой.

А. РУДАКОВ: Т.е. он заботился о себе. Потому что в первую очередь могут убить его…

И. АРХИПОВ: Ну, нигерийца.

А. РУДАКОВ: А нас оставить живым.

И. АРХИПОВ: Охрану, переводчиков, гидов. Ну, т.е. за жизнь никакого беспокойства не было. Просто но в то же время была просто необходимая ситуация, когда
надо было думать о безопасности, чтобы делать свою работу. Поэтому перемещаться надо было впоследствии либо в темное время суток. Так что не видно, что
ты белый человек в машине. Либо наоборот, в очень светлое время суток. В машине желательно затонированной. И по оживленным магистралям. Самое сложное было
в этом, что надо было ездить очень много по дельте Нигера. И есть другой очень интересный город с миллионным населением. Вы должны понимать, что это огромная,
на самом деле страна Нигерия с большим очень населением.

М. МАЙЕРС: Да, что она чуть ли не самая густонаселенная в Африке.

Б. ТУМАНОВ: Она самая густонаселенная, и самая большая по размеру (НЕ РАЗБОРЧИВО) 140 миллионов – это почти…

М. МАЙЕРС: Только у нас, извините меня, на одну шестую часть суши, а там на таком клочке земли.

Б. ТУМАНОВ: Вот представьте себе наше население, зажатое В Нигерии.

М. МАЙЕРС: Ого!

Б. ТУМАНОВ: Конечно.

И. АРХИПОВ: И вот мы поехали в один райцентр с миллионным населением. Город Вари. 8 часов до него ехать. Единственная дорога проходит через всю Нигерийскую
дельту. Это дорога, она довольно-таки узкая через много деревень. И днем туда ехать довольно-таки просто. Интересно было, когда мы возвращались ночью.
Это было гораздо сложнее. Потому что были блок посты. Потому что там в ночное время естественно активизируются группировки. И соответственно устраивают
патрули нигерийская полиция и нигерийская армия. Вот обратно ночью возвращаться было, конечно, менее приятно. Но спасало то, что у нас были длинные балахоны
с капюшонами. И наши проводники все переговоры вели сами. Т.е. не был заметно, кто там едет на заднем сидении. Но, давайте, поговорим о таких ужасах, тоже
довольно-таки абстрактно. Давайте поговорим о том, как это все выглядит.

М. МАЙЕРС: Вот я Вам это и предлагаю.

И. АРХИПОВ: Это гораздо интереснее. Сам Порт-Харкорт – городишко такой, честно говоря, грязноватый, очень большой...

Б. ТУМАНОВ: Да, там миллион 200 тысяч живет сейчас.

М. МАЙЕРС: Плюс минус.

И. АРХИПОВ: Особо асфальтовых дорог Вы не найдете. Есть основные магистрали. При этом очень напряженное движение. Пробки. У нас был один очень напряженный
момент, когда мы уже вернулись из своей поездки по дельте. У нас не было денег. И мы ждали перевода из Москвы. Мы еле-еле успели до закрытия банка получить
перевод. И совершенно не ожидали, что в Порт-Харкорте мы попадем в такую дикую пробку. Ну, практически, как на МКАДе это было в час пик. Откуда вдруг изо
всех эти маленьких переулочков…

М. МАЙЕРС: А что за машины, кстати?

И. АРХИПОВ: Подержанный такие не нигерийские машины. Подержанные, в основном японские машины.

М. МАЙЕРС: Умудрившиеся доехать до Африки за всю свою жизнь.

И. АРХИПОВ: Но на другой стороне вот к этому урбанистическому хаосу, который производит любой индустриальный город в стране третьего мира, естественным
контрастом главным, это была природа. Через которую… природа нигерийской дельты. Наверное, это уникальное место. Во-первых, оно уникальное с точки зрения
той же самой статистики. Это самая большая территория низин. Самая большая дельта в мире. Болот, воды, где живут люди. Самая большая территория, заполненная
мангровыми болотами. Мангровые деревья, это что такое? Это Вы плывете по реке, собственно, по воде, и в таких джунглях оказываетесь. Из воды выступают
корни деревьев, на которых уже растет листва. Собственно это огромные площади воды. И просто вот корней, вылезающих из воды. И…

М. МАЙЕРС: Ну, я вот помню по новостным сообщениям, вот эти гигантские мангровые леса, и эти боевики, и невозможность там вообще никого ничего найти, и
то, что это просто джунгли и джунгли. И попробуй там еще пойми, где там кого спасать. Как вообще ориентироваться.

А. РУДАКОВ: Ну, эта дикая природа, это, конечно, красота.

М. МАЙЕРС: Вот город, он где-то вон там вот, вот в этом, вот там еще и город.

А. РУДАКОВ: Нет, там есть кусок земли, и на земле город.

М. МАЙЕРС: Я понимаю, что не в воде. Но, тем не менее, все это перемешано.

И. АРХИПОВ: Вот через всю дельту одна дорога, потому что действительно связанных между собой кусков суши другими кусками суши очень мало. Через всю дельту
одна дорога. А при этом дельта огромной площади. Это действительно там 70 000 кв. км, что-то такое. И она, это все протоки. Главное средство перемещения
это, конечно, лодки. И самое интересное средство перемещения, это лодки, опять же те боевики, которые совершают все эти нападения на скоростных лодках
пластиковых таких с очень мощными моторами. Показывают просто чудеса вождения, эквилибристики.

А. РУДАКОВ: Они ставят два двигателя, мощностью 75 лошадиных сил. И в итоге получается 150.

М. МАЙЕРС: Ого.

А. РУДАКОВ: И вот эта лодка, она мчится с такой скоростью, нам было просто страшно.

Б. ТУМАНОВ: Вы знаете, дайте мне позанудничать немножечко.

М. МАЙЕРС: Ну, попробуйте.

Б. ТУМАНОВ: Вообще, я боюсь, что у наших слушателей складывается впечатление, что это вообще там полная анархия и бандитизм…

М. МАЙЕРС: Прежде, чем Вы начнете говорить, я все-таки скажу, что это "История одного города". 23.30. Как-то в серединке можно там напомнить, что мы теперь
по воскресеньям с 23 до полуночи. Что наши гости это корреспондент и фотограф журнала "Русский Newsweek" Илья Архипов и Андрей Рудаков. И рассказываем
мы о городе Порт-Харкорт. Очень хочется мне Харткором его назвать. Ничего не могу с собой поделать. И находится это в Нигерии, это в черной Африке, вот
такая у нас необычная программа.

Б. ТУМАНОВ: А Нигерия – это подмышка Африки.

М. МАЙЕРС: И тут такая история. История одной необычной, ну, я даже не знаю, одной необычной страны, или одного необычного места, у нас получается. Т.е.
у нас там и мангровые леса, и город, боевики, и нефть, и газ, и все это в одном таком заколдованном месте, в подмышке Африки.

Б. ТУМАНОВ: Понимаете, какая штука. Я боюсь, что у наших слушателей может создаться впечатление, что местные жители такие спонтанные бандюги просто-напросто.
Ничего подобного. Под этим лежит очень серьезная экономическая, Вы абсолютно правы, Илья, и есть еще политические причины. Дело в том, что вот этот регион
Нигерии, он заполнен представителями племени ибо. Это крупнейшее племя. И есть еще народность хауса на севере Нигерии.

М. МАЙЕРС: Хорошее название.

Б. ТУМАНОВ: Да. Они две составляющие этнические Нигерии основные.

И. АРХИПОВ: Маленькое уточнение. Там в нигерийской дельте еще иджо.

Б. ТУМАНОВ: Иджо. Да. Так вот они, ибо, иджу, они с уклоном в христианство. В общем, это люди, понятно, это навязанное им, но они христиане и анимисты.
Хауса – мусульмане. И вот в 1967 году вот этот нефтеносный район решил отделиться от Нигерии. Кстати говоря, конституция Нигерии это позволяла. Генерал
Оджукву возглавил движение за независимость…

М. МАЙЕРС: А хотели отделиться северные вот эти хаосы? Или хотели отделиться как раз вот эти южные…

Б. ТУМАНОВ: Нет, вот этот юго-восточный регион, который носит название, до сих пор историческое название, кстати говоря, Биафра. И я думаю, что многие помнят
вот эту войну за отделение Биафры, которая длилась 3 года. Это восстание было жестоко подавлено по той самой экономической причине. Генерал Гавон, который
тогда был президентом Нигерии, не хотел отдавать такой лакомый кусочек племени ибо. И естественно ему помогали Советский Союз. Кстати говоря, Великобритания,
Франция и Германия были на стороне повстанцев.

М. МАЙЕРС: Т.е. как обычно схлестнулись интересы…

Б. ТУМАНОВ: И вот сегодня…

М. МАЙЕРС: Совсем других государств.

Б. ТУМАНОВ: Есть как бы две ипостаси. Вот этих остатков повстанческого движения. Вот Вы упомянули движение за эмансипацию, за освобождение дельты Нигера.
Это боевое крыло движения за восстановления независимости Биафры, которая является вполне легальным и действует ненасильственными методами. И мне кажется,
что эта борьба обострилась, прежде всего, потому что Нигерия действительно сейчас стала восьмым экспортером нефти. Местное население, вот бывшая Биафра,
которая потеряла, кстати говоря, в той войне 2 миллиона человек, видит, что эти деньги федеральное правительство забирает себе. И не на направляет достаточно
на развитие региона. И вот это выродилось в такую повстанческую войну. Но я говорю, выродилось, именно потому, что они сделали своей мишенью работников
нефтяных компаний. По сути дела это саботаж.

М. МАЙЕРС: Слушайте, а объясните мне, а почему такой беспредел. Ведь есть же нефтедобывающие страны Ближнего Востока, довольные сытые, все в золоте. И тут
такая беспредельная абсолютно, и, как я понимаю, довольно небогатая, судя по тому, что Вы рассказываете о хрущобах, трущобах страна…

А. РУДАКОВ: Нет, Нигерия, сама по себе очень богатая страна. Вопрос в том, как они эти деньги распределяют между…

М. МАЙЕРС: У них есть стабфонд? Или у них там дворцы? Или у них там статуи Туркменбаши золотые на всех перекрестках.

И. АРХИПОВ: У них там есть и стабфонд у каждого губернатора свой собственный. И у каждого чиновника. Ну, это, конечно, преувеличение, но скажем так, да.
Что касается, и опять же самое простое объяснение, ну, все-таки население стран Ближнего востока, ну, Кувейта, Катара, Эмиратов и т.д. Ну, ни в какое сравнение
не идет с населением Нигерии.

М. МАЙЕРС: Просто по численности.

И. АРХИПОВ: Ну, да. Поэтому делиться то все-таки проще. Ну, естественно все это такие очень примитивные объяснения. Но в первую очередь с Нигерией важен
момент то, что да, все это начиналось, как такое движение за независимость. Война за Биафру. Война просто есть отдельные группировки, просто у них есть
такие установки, что надо дельту Нигера добиться большей автономии. Но весь вопрос сейчас, мне кажется, сводится к деньгам. И как их поделить между собой.
Потому что есть просто нефтяной бизнес такой легальный, большой. В то же время есть в той же дельте Нигера бизнес на нефти контрабандной. Поэтому вот в
начале программы Андрей говорил, что когда ты приезжаешь в нефтяную столицу, выходишь на причал, и видишь, просто стоят такие синие пластиковые баки, наполненные
бензином.

А. РУДАКОВ: Так целые деревянные лодки большие с сотнями бочек бензина.

Б. ТУМАНОВ: Это что? Это контрабанда?

А. РУДАКОВ: Это контрабанда, да.

Б. ТУМАНОВ: Это все стоит открыто.

А. РУДАКОВ: Вот эти большие лодки, большие именно корабли, они в основном все все-таки перемещаются по протокам дельты. И естественно их ни в коем случае
нельзя фотографировать. Их даже запрещают проводники фотографировать, не только собственно те, кто на этих лодках находится. Там показывают все оружие,
которое на тот момент находится на этой лодке. Протестуя против несанкционированных фотографий. Но и собственно, а потом мы не видели, как эти лодки заходят
разгружаться, да, вот мы не попали в этот момент. Но собственно просто два факта. Вот столица нефтяная, и там стоят огромные бочки синие, пластиковые,
забитые бензином, мазутом. И другой кадр через 15 минут ты плывешь по протоке, и видишь вот огромную баржу идущую, за которой стелется длиннющий мазутный
след. И такой черный смоляной, действительно черной смолы цвета такая лодка деревянная, на которой загорают два охранника. И которые до, ну, метра, наверное,
три в высоту…

И. АРХИПОВ: Пять, наверное.

А. РУДАКОВ: Нагромождены друг на друга эти (НЕ РАЗБОРЧИВО), да, пять, наверное, но выглядит она огромной. Выглядит это гигантским таким танкером нефтяным.
Только сошедшим как картинка такая 19 века деревянная посудина, но забитая топливом века 21-го.

Б. ТУМАНОВ: А, кстати, а как там загружаются танкеры, нефтеналивные суда, которые перевозят вот эту нефть? Они стоят в порту, подключаются к какому-то трубопроводу?
Или как это происходит?

А. РУДАКОВ: Ну, есть нефтяные терминалы, есть, безусловно, нефтяные перерабатывающие станции и т.д. и т.д.

Б. ТУМАНОВ: Вот их и атакуют повстанцы.

И. АРХИПОВ: Да, да.

М. МАЙЕРС: Андрей, а как там, ну, я понимаю, Илья, он пишет, да, он может смотреть из-под капюшона, как живет этот город, как живет эта страна. Как работают
фотографы в таких условиях?

А. РУДАКОВ: Ну, трудно там работать. Во-первых, все люди на тебя сразу смотрят.

М. МАЙЕРС: Т.е. Вы человек с фотоаппаратом. Большая профессиональная камера, обвешанный объективами.

А. РУДАКОВ: Я белый человек с фотоаппаратом.

М. МАЙЕРС: Вы еще и белый, да. Т.е. без лица или без кожи.

А. РУДАКОВ: Первое, все взгляды на меня, вся работа сразу прекращается. Кадр нельзя сделать. Ничего нельзя сделать. Не подкрасться, не подловить.

Б. ТУМАНОВ: А если Вы обратитесь, попросите разрешения. Вот можно вас сфотографировать? Как они реагируют на это?

А. РУДАКОВ: Нет, они с удовольствием. И позируют, и хотят с тобой сфотографироваться. Но в городе очень сложно снимать. Там нельзя одному передвигаться.
Т.е. если мы куда-то приезжаем в деревню, с нашим сопровождающим, с ним здороваемся. Он нас знакомит со всеми жителями. Они видят, что мы никакой опасности
не представляем. И тогда уже налажен контакт, и мы приступаем к работе.

И. АРХИПОВ: Ну, а потом действительно очень сложно, когда на тебя смотрят. Просто Андрей говорит действительно, как фотограф. Просто надо понимать, что
для репортажной фотографии, очень редко хорошо, когда человек прямо смотрит в объектив. Т.е. там, где камера привлекает внимание, люди смотрят в объектив.
Т.е. реальную жизнь сфотографировать Андрею было просто очень сложно. Быть фотографом-наблюдателем, как бы со стороны поймать какой-то момент. И тем более,
есть места, где Ваш проводник может договориться, и Вы можете все сфотографировать. А есть места, тот же самый Порт-Харкорт, те же самые причалы, где стоят
эти синие бочки с нефтью. Когда Андрей попытался сфотографировать, сделать кадры там, сразу началась буча, пошла такая волна по толпе, что здесь появился
какой-то белый аибу фотографирующий. И проводник естественно тут же подталкивал нас в машину…

А. РУДАКОВ: Посадил в машину.

И. АРХИПОВ: И выехал.

М. МАЙЕРС: Не отобрали?

А. РУДАКОВ: Насчет отобрали.

И. АРХИПОВ: Это другая история.

М. МАЙЕРС: Все-таки отобрали камеру.

А. РУДАКОВ: Мы когда плыли по одной из проток, выполняли свое задание, нам сопровождающий говорил, что можно снимать, а что нельзя. И в какой-то момент
я увидел две стартующие такие огромные лодки. Я естественно направил фотоаппарат в их сторону…

И. АРХИПОВ: Не те, которые нефть перевозят, а скоростные лодки большие, набитые людьми.

А. РУДАКОВ: Эти лодки нас сразу же догнали, подрезали. Мы остановились. Они направили на нас автоматы и сказали отдать камеру.

М. МАЙЕРС: Ого.

А. РУДАКОВ: Один из них даже перевел затвор.

И. АРХИПОВ: Ну, да, перещелкнул.

А. РУДАКОВ: И после того, нам ничего не оставалось делать, как отдать камеру. И они уплыли.

И. АРХИПОВ: Самое интересное, что наши сопровождающие все-таки имели какое-то вес, потому что забрали только камеру, а не нас. И удачей было то, что у нашего
проводника была маленькая мыльница, на которой потом мы уже, вот в ту поездку, а ехали мы к одной из группировок боевиков, у которых на тот момент находились
в заложниках 4 американца. Нам надо было проплыть где-то часов 5 вот по этим протокам. Чтобы доплыть до их лагеря. Ну, и соответственно в начале нашего
путешествия произошел этот инцидент с камерой. Потом вот на этой мыльнице мы уже и работали. Ну, там была еще одна история. Опять же по этим протокам плавать
тоже довольно-таки опасно. Потому что все протоки поделены между бандитскими группировками. А часть из которых входит в это движение за эмансипацию дельты
Нигера, и подчиняется как бы единому командованию, скажем так. Но большая часть этих группировок, они сами по себе. Просто такая анархическая вольница,
которая считает, как у нас раньше в советское время было район на район, улица на улицу шли ребятки померяться силой. Вот точно также там эти протоки,
эти куски территории огромной, разрезанной между различными группировками. И через каждую надо проплыть и с каждой можно столкнуться. И придется либо объясняться,
либо откупаться, либо уже там, если не повезет объясниться, или откупиться. Придется уже кому-то другому тогда Вас выкупать. Если Вы туда поедете. Поэтому
ну это такие полевые заметки, скажем так. Самое интересное было, с точки зрения просто путешествия, именно способ передвижения на этих лодках, наверное.
Когда эти манговые заросли таким фантастическим лесом тебя окружающие, где эти протоки, по которым плывут лодки, практически порой незаметные. Т.е. такое
ощущение, что ты вот сейчас просто влетишь в это мангровое дерево. И каким-то образом каким-то подкожным джипиэрэсом рулевой просто угадывает, поворачивая,
где нужен поворот. Просто он не может видеть этот поворот. Потому что он летит на дикой скорости прямо в дерево по воде. И вдруг делает такой вираж на
90 градусов. И уходит в совершенно неожиданно открывшуюся протоку справа или слева.

Б. ТУМАНОВ: Это чутье им никогда не изменяет, или там есть остатки там…

М. МАЙЕРС: Видите, вот Андрей, там руки, ноги, вот Илья, головы на месте.

И. АРХИПОВ: Мы не видели там, честно говоря, там особо много следов кораблекрушения. И меня поразило то, как…

М. МАЙЕРС: Они все уже ушли на дно.

И. АРХИПОВ: Вот когда мы уже были у боевиков, когда мы плавали с ними, когда действительно там очень мощные лодки. Многая часть выкупов, которая платится
за захваченных ими заложников, видимо идет на вооружения и на транспортные расходы. Соответственно с очень мощными моторами прочные легкие лодки. Вот я
помню, мы с Андреем сидели в лодке, было еще помимо нас 8 человек. Она летела, и рулевой смог, пролетая по протоке, которая была перегорожена корягой,
просто через нее перепрыгнуть.

М. МАЙЕРС: Ого!

И. АРХИПОВ: Вот это было, конечно, интересно.

М. МАЙЕРС: А что послужило трамплином? Или у нее есть специальная программа? Так по джеймсбондовски, по-моему. Прыгающая лодка, которая от воды отталкивается.
Умудряется еще перепрыгивать через препятствия.

И. АРХИПОВ: Нет, тут просто помогли остальные пассажиры катера.

Б. ТУМАНОВ: Они все подпрыгнули, да?

И. АРХИПОВ: Нет, просто два человека рванули сначала..

Б. ТУМАНОВ: На корму?

М. МАЙЕРС: Вперед потом назад?

Б. ТУМАНОВ: Чтобы она задрала нос.

И. АРХИПОВ: Да. Нос поднялся. А потом они рванули вперед. Но это было сделано настолько синхронно и мгновенно, там были доли секунды…

А. РУДАКОВ: Слаженные действия.

И. АРХИПОВ: Что это просто выглядело действительно, как прыжок. Потому что как они смогли действительно…

Б. ТУМАНОВ: Задрать нос, да.

И. АРХИПОВ: Наполненную людьми лодку задрать почти под 90 градусов…

М. МАЙЕРС: Ого.

И. АРХИПОВ: А потом ее обрушить уже с другой стороны коряги. И при этом она не зарылась носом в воду. Вот это как бы объяснить, не знаю, я не могу.

М. МАЙЕРС: Да, по джеймсбондовски. Взболтать, но не смешивать.

И. АРХИПОВ: Я не могу это. Но выглядело это так.

М. МАЙЕРС: Слушайте, Борис, я не понимаю, что происходит в этой передаче, потому что все, что угодно, только не "История одного города". Но я не могу это
остановить, но самое главное, что я и не хочу этого делать.

Б. ТУМАНОВ: А это и не надо останавливать. Потому что мы с самого начала уже знали, что Порт-Харкорт – это один из многих городов африканских. В нем нет
ничего отличительного, кроме того, что там экономическая составляющая…

М. МАЙЕРС: Ну, это Вы знаете, это вы говорите про нет ничего отличительного. А нас, кстати, спрашивают, что Вы имеете в виду, когда говорите о черном колорите,
например. Что это?

Б. ТУМАНОВ: О черной Африке? Ну, черная Африка – это устоявшееся выражение, здесь нет никакого расизма. Здесь речь идет о том, что мы, говоря, черная Африка,
отделяем ее от Магриба, от северной…

М. МАЙЕРС: Да, я не про это спрашиваю. Я спрашиваю про колорит черной Африки на улицах, или это даже не улицы, на протоках города Порт-Харкорт.

И. АРХИПОВ: Ну, вот такой колорит скорее можно увидеть в деревнях. Вто рядом с Порт-Харкортом, там минут 30-40 на лодке, там находится община Билли. Вот
куда мы с Андреем потом уже съездили, повстречавшись с боевиками. Мы просто поехали посмотреть на жизнь простых людей. Собственно за улучшение условий
жизни которых и борются, как говорят, боевики. Как это выглядит? Вот такая община Билли, она сколько там? Наверное, несколько тысяч, Андрей, живет людей
в этой деревушке?

А. РУДАКОВ: Тысяча, наверное.

Б. ТУМАНОВ: Это племя?

И. АРХИПОВ: Нет, это община. И там, ну, как бы комьюнити.

Б. ТУМАНОВ: Религиозная?

И. АРХИПОВ: Это поселочек. Ну, там есть католическая церковь. Там есть даже протестантская церковь.

Б. ТУМАНОВ: И что же?

И. АРХИПОВ: Просто посмотреть на быт. Главный, наверное, промысел там. Например, все женщины сидели и чистили ракушки. Доставали из ракушек моллюсков и
устриц, что там было, Андрей? Соответственно, эти ракушки они на пирогах собирают вот как раз с корней мангровых деревьев. Приплывают в город, и такие
горы этих ракушек, ссыпают, садятся и там целый день их шкандыбают.

А. РУДАКОВ: Если в городе там встречается камень, асфальт, то в деревне дорожки состоят вт из этих ракушек.

М. МАЙЕРС: А как они выглядят все-таки эти женщины? Не ракушки, женщины.

И. АРХИПОВ: Женщины. Кстати, весьма и весьма симпатичные.

М. МАЙЕРС: Правда?

А. РУДАКОВ: Меня очень позабавили их прически.

М. МАЙЕРС: Ну-ка, ну-ка. Борис сказал, что мы не будем говорить про женщин.

Б. ТУМАНОВ: Антенные, да?

А. РУДАКОВ: Нет, это вот такие, как сказать, черные штучки такие на голове…

И. АРХИПОВ: А у меня сейчас есть с собой фотография, вот давайте мы мастеру радийного слова…

М. МАЙЕРС: Нет, нет, ребят, мы на радио, так не честно.

И. АРХИПОВ: Нет, Маш, я Вам сейчас ее покажу, а Вы ее попробуйте описать.

М. МАЙЕРС: Я? Давайте.

И. АРХИПОВ: Как такими штучками эту замечательную прическу описать. Вот посмотрите.

М. МАЙЕРС: Ну-ка.

И. АРХИПОВ: Вся голова представлена, как шахматная доска.

Б. ТУМАНОВ: Маш, и мне покажите, пожалуйста.

И. АРХИПОВ: Вот с таким маленькими…

М. МАЙЕРС: Это же шарики на голове женщины, посмотрите.

А. РУДАКОВ: Это не шарики, о чем Вы говорите. Это просто так пострижено грамотно.

М. МАЙЕРС: Ну, это очень коротко. Начнем с того, что это никакие не дрэды, не хвостики, ни пучочки. Ну, это такие очень маленькие пучочки. Ну, прямо совсем
маленькие.

Б. ТУМАНОВ: Ну, это как шахматная доска.

И. АРХИПОВ: Их очень, очень много. И выглядят чрезвычайно живописно.

М. МАЙЕРС: Это такие маленькие квадратики на голове женщины, которые, ну. Не знаю, у длина вся, наверное, сантиметр, или два. Т.е. издалека, это выглядит,
ну, по большому счету, как короткая стрижка, ну, просто такие маленькие, маленькие пучочки на голове женщины.

Б. ТУМАНОВ: Проборчики между ними.

М. МАЙЕРС: Проборчики, не проборчики…

И. АРХИПОВ: Нет, ну, просто курчавые волосы, ну, как еще можно сделать какую-нибудь модную прическу?

М. МАЙЕРС: Я не знаю. Представляете, сколько надо часов, чтобы это сделать? Так, хорошо, как еще выглядят женщины? Как они одеты?

И. АРХИПОВ: В обычную такую на самом деле…

М. МАЙЕРС: В европейскую одежду?

И. АРХИПОВ: Да, там джинсовые юбки…

А. РУДАКОВ: Суанцы, маечки, джинсовые юбки.

М. МАЙЕРС: Слушайте, а там же влажность, наверное, дикая.

Б. ТУМАНОВ: Стопроцентная.

И. АРХИПОВ: Собственно, не так уж чувствовали. Вот когда в Юго-восточной Азии находишься, в каком-нибудь Сингапуре, вот там тяжело. Там это давящая влажность.

Б. ТУМАНОВ: А тут морской ветерок, наверное.

И. АРХИПОВ: Да, здесь вот, Андрюш, наверное, не было такого.

А. РУДАКОВ: Ну, просто было очень жарко.

И. АРХИПОВ: Жарко было.

М. МАЙЕРС: И Вы поехали в футболках и поняли, что это ваша большая ошибка.

И. АРХИПОВ: Да, надо было одеть рубашку с длинным рукавом хотя бы. Ну, что мы потом и сделали.

Б. ТУМАНОВ: Ну, а лица вашего не видно днем? Видно. И так бы поняли, что Вы белые. Там пластика другая, они угадывают.

М. МАЙЕРС: А все-таки, если серьезно, как там с едой, с водой, я не знаю, с напитками?

И. АРХИПОВ: Нигерийская еда меня, честно говоря, не впечатлила. Это обычное мясо, довольно-таки жесткое… Хотя был интересный момент. Андрюш, ты как раз
пробовал. Я чего-то не отважился, или я надкусил, но так и не доел. Нам дали насекомых каких-то поесть. Вот как раз когда мы ехали, когда мы путешествовали,
когда мы плыли к этим боевикам.

М. МАЙЕРС: Сейчас в этот момент Андрей достает из кармана вот эту вот дрянь, предлагает мне это попробовать. А потом как мастеру радийного дела описать
ощущения.

И. АРХИПОВ: Ну, такие, как насекомые типа термитов. Но это действительно были не термиты.

А. РУДАКОВ: Ну, я смотрю, они едят с удовольствием, в общем-то. Ну, я взял и попробовал. Я люблю экспериментировать.

М. МАЙЕРС: Хрустящая вот эта вот с лапкой, Вы просто кладете себе в рот. Оно хоть жаренное или что?

А. РУДАКОВ: Да. Оно было жаренное.

И. АРХИПОВ: Как шашлычок такой.

Б. ТУМАНОВ: Белка много, кстати говоря.

И. АРХИПОВ: Такой фаст фуд действительно.

А. РУДАКОВ: Если не знать, что ты ешь, то в принципе вкусно.

М. МАЙЕРС: И не видеть еще, пожалуйста.

И. АРХИПОВ: Солоноватый такой был вкус, и жирный такой, да, немножко.

А. РУДАКОВ: Ну, в общем, они все засмеялись. Когда их ел.

М. МАЙЕРС: Почему?

Б. ТУМАНОВ: Ну, одобрительно.

М. МАЙЕРС: Может быть, это все-таки было то, чего никто не ест, а Вас, может быть, просо обманули очень сильно и жестко.

А. РУДАКОВ: Нет, они с удовольствием это ели.

И. АРХИПОВ: Нет, гастрономические впечатления, довольно сложно Вам тут что-то рассказать. Пожалуй, шашлыки из тараканов, скажем так, условно говоря. Конечно,
я просто не могу сказать, как эти насекомые называются. Кроме этого, у нас, пожалуй, самая чудесная трапеза, это мы ели ореховое масло, когда пришлось
ночевать у одной из групп боевиков. Собственно ничего под рукой не было, кроме бутылки воды и вот этого банки с ореховым маслом. Это была, наверное, самая
вкусная еда за многие годы моей жизни, потому что ну, это…

Б. ТУМАНОВ: Есть хотелось.

И. АРХИПОВ: Есть хотелось. А так в принципе в ресторанах, кафе…

М. МАЙЕРС: Не гостеприимные ребята.

И. АРХИПОВ: Подают, ну, мясо такое довольно-таки жесткое опять же.

Б. ТУМАНОВ: А в этой коммуне Вас не кормили каким-нибудь местным блюдом.

И. АРХИПОВ: Нет.

М. МАЙЕРС: Нет, они со своим ореховым маслом просто приехали. Понимаете.

И. АРХИПОВ: Нет, не получилось у нас.

А. РУДАКОВ: У нас просто было очень мало времени. Нам сказали, все-таки долго там находиться нельзя.

М. МАЙЕРС: Вот смотрите, почему мы спрашиваем, как женщины одеваются, как они выглядят. Потому что пытаешься составить какой-то образ. И это довольно трудно.
Особенно, когда речь идет о Нигерии. Я понимаю, что вот Вы втроем, у Вас свои африканские истории. Но мне, как человеку, который вообще с трудом себе представляет,
что такое черная Африка, даже представить, как живет этот горд архитектурно, как он живет. Вообще на что он похож, Вот Вы говорите, трущобы. А что такое
трущобы, в городе, который там миллионник, стоит весь в пробках.

И. АРХИПОВ: Двухэтажные, трехэтажные в основном строения.

М. МАЙЕРС: Он должен как-то жить, он должен как-то есть, он должен ходить как-то по улицам. Да, наверное.

Б. ТУМАНОВ: То, что Вы называете трущобами, это, вероятно, имеете в виду то, что называется африканские кварталы.

И. АРХИПОВ: Конечно. Это восприятие европейское. Безусловно, если говорить о городе трущоб, то будет самое правильное определение, это Манагуа, столица
Никарагуа. Город, разрушенный землетрясением, который действительно смог отстроиться только на уровне одного этажа в массе своей.

М. МАЙЕРС: А в Порт-Харкорте что такое?

И. АРХИПОВ: В Порт-Харкорте это действительно африканские кварталы. Борис совершенно прав. Просто, как человек, который большее время провел в Африке…

М. МАЙЕРС: Я не понимаю, что такое африканские кварталы.

И. АРХИПОВ: Ну, это 2-3-4-хэтажные домики, грязные стены, довольно-таки…

Б. ТУМАНОВ: Без архитектурных изысков.

И. АРХИПОВ: Просто такие коробочки. С проулочками глиняными, которые если проходит дождь, их развозит грязь. Асфальт, соответственно весь в колдобинах.
Ну, примерно, как российская глубинка.

М. МАЙЕРС: Ну, Вы знаете, после того, что Вы мне рассказываете, я проникнусь сочувствием к этим ребятам из этой армии освобождения дельты реки Нигер. Потому
что там какие-то безумные деньги. Я когда стала читать, Вы говорите, восьмая страна. Но там не живет ни одна нефтедобывающая страна из восьми. Даже Россия
так не живет. Потому что тот же самый Ханты-Мансийск отстроился на нефтяные деньги. И в Москве ездят на майбахах. А Вы рассказываете про, казалось бы,
такой серьезный город…

И. АРХИПОВ: Ну, в Абуджи столице тоже ездят на лексусах.

М. МАЙЕРС: Ездят на лексусах все-таки.

Б. ТУМАНОВ: И там тоже есть африканские кварталы.

И. АРХИПОВ: Ездят на тойотах и крузерах. Но просто ездит кто. Ездят соответственно те, кто работает в нефтяном бизнесе. В этих деревнях люди живут…

М. МАЙЕРС: А остальные действительно остаются за скобками вот этого процесса.

И. АРХИПОВ: Да, ну, это действительно, к сожалению, очень сильно коррумпированное общество, в котором большая часть доходов делиться между главарями этих
группировок чиновниками и военными.

М. МАЙЕРС: Слушайте, я хочу Вам напомнить. Вот, например, "Фридом хаус" нас поставил в одну приятную кампания с Нигерией и там еще со всякими разными другими
странами. Ну, мы там рядышком. Ну, просто чтобы Вы понимали. Мы считаем статистику Россия, Нигерия через запятую, потом представьте, как страна живет.

Б. ТУМАНОВ: Машенька, Вы знаете, у нашей слушательницы Натальи из Москвы тоже родились такие ассоциации. Она пишет: хоть и были репортажи про Нигерию, но
Ваша передача – это потрясающе. Получается, боевики для себя считают справедливым в (НЕ РАЗБОРЧИВО) нефтяных западных компаний и денег в том числе через
выкуп за идею улучшения жизни бедных слоев, которых 70%.

И. АРХИПОВ: Да, Андрюша, не смотря на то, что у него камеру отняли, проникся сочувствием к этим людям.

М. МАЙЕРС: Прониклись, да? Очень хорошо.

И. АРХИПОВ: Нужно сказать несколько слов об экологии вообще.

М. МАЙЕРС: Только в микрофон, поближе, Андрей.

А. РУДАКОВ: Хорошо. Экология очень плохая. Вот все протоки, по которым мы плавали, они все в масляном пятне. Прямо все. И местным жителям приходиться плавать
за десятки километров, чтобы привезти себе питьевую воду.

М. МАЙЕРС: И питьевая вода вот эта же.

А. РУДАКОВ: Только они плывут в более чистое место.

Б. ТУМАНОВ: Они выше плывут.

М. МАЙЕРС: Ужас какой.

И. АРХИПОВ: Соответственно в деревнях они уже живут не в каких там даже не в коробках из цемента и бетона, а в лачугах в таких из тростника хижинах и на
сваях, да.

М. МАЙЕРС: Хорошенький город. Хорошенькая страна такая симпатичная.

И. АРХИПОВ: Очень красивая. Поверьте, Маша, очень красивая.

М. МАЙЕРС: Футболистов много гениальных. Даже в "Локомотиве" у нас нигериец играет. Я просто в интернете набрала, и посмотрела, что мне дают новости. Значит,
мне дают новости: футбол, мне дают новости Джорда Клуни, который якобы к нему обратились боевики движения за освобождение дельты реки, чтобы он выступил
в качестве посредника. Иначе они как-то вот не могут договориться. Значит, федерация баскетбола, например, у меня выскочила. И оказалось, что в 14 году
за проведение чемпионата мира помимо Москвы и Испании будут заинтересованы, ну, якобы заинтересованы, пока неофициально, Филиппины и Нигерия. Ничего такая
страна для проведения чемпионата мира по баскетболу. Симпатичная получается. Это я Вам просто рассказываю, чего мне… потом мне в полном объеме – газ, нефть,
боевики, терроризм просто ключевыми словами. Значит, "Фридом хаус" со своей вот этой всей красотой и со сравнением Нигерии и России. И потом вот еще мне
понравилось, что по глобальному опросу, это Гэлоп интернэйшнл, очень много оптимистов живет в этой стране. Эйфория в странах третьего мира относительно
экономического будущего, и все будет прекрасно, и все будет хорошо, так сказали 78%. Вот оказалось, что больше всего во всем мире живет оптимистов именно
в Нигерии, которые сказали, что у них светлое экономическое будущее.

Б. ТУМАНОВ: Ну. У нас тоже не так мало…

М. МАЙЕРС: Сейчас, подождите, они нефть всю перераспределят, все будет замечательно и построят коммунизм к 2080-му.

И. АРХИПОВ: С точки зрения нашего международного отдела в "Русском ньюсвике", бывали и с Андреем опять же просто и многие такие трущобные страны, и города,
и места довольно таки тяжелые для того, чтобы там жить и там работать. И там жить тоже не просто. Там Никарагуа, Ирак, Пакистан, Индия и т.д. Тем не менее,
вот по нашему с Андреем общему мнению, он сейчас сам добавит, Нигерия оказалась одним из самых интересных мест на этой планете. Таким вот живым, с определенными
рисками, но и, наверное, с определенным очарованием. Ну, может быть, адреналина в определенной степени. И по своей вот такой самобытности. И по своей опять
же удивительной и очень интересной природе, которая сосредоточена в дельте Нигера. Все-таки…

М. МАЙЕРС: Андрей, Вы молча кивнете, или добавите?

А. РУДАКОВ: Это была одна из моих самых интересных командировок. Не смотря на то, что в журнале вышли фотографии, сделанные мыльницей…

М. МАЙЕРС: Да, слушайте, извините, да можно я наглости наберусь и последние 20 секунд… Да, Вы мальчишки просто, которые играют в войнушку, по-моему, это
так классно, это так интересно побывать в таком приключении. Там с автоматами, со всякими делами, с лодками, с террористами, с бандитами… главное вернуться
живыми, здоровыми…

И. АРХИПОВ: Но мы не играли…

М. МАЙЕРС: Я понимаю, что Вы не играете. Да, я думаю, что люди, которые там живут, тем более, не играют. Но есть такой, мне кажется, что есть в Вас такой
юношеский задор.

И. АРХИПОВ: Зато теперь российский читатель знает, как живет нигерийский…

М. МАЙЕРС: Знает!

А. РУДАКОВ: Но в какой-то момент, находясь там мы подумали, что все-таки зря мы приехали.

М. МАЙЕРС: И слушатели "Эхо Москвы" теперь знают, как живет Нигерия. Немножко мы узнали об этой стране больше. Мы благодарим за это наших гостей. Илья Архипов,
корреспондент журнала "Русский Ньюсвик", Андрей Рудаков, фотограф журнала "Русский Ньюсвик". Это программа "История одного города", которая отныне выходит
вечером в воскресенье с 23-х до полуночи, спасибо.

Полная версия

Copyright © 2004 - 2006
Радиостанция «Эхо Москвы»


В избранное