Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Средний класс в США: закат американской мечты?



Средний класс в США: закат американской мечты?
2012-10-30 14:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Американский средний класс так и не отправился от кризиса 2008 года. Его становится все меньше, доходы людей падают. Многие сомневаются, что американскую мечту можно строить в современной Америке.

О жертвах политических репрессий
2012-10-30 15:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Поменялось ли в России отношение к репрессиям 1937 года? Какие уроки, на ваш взгляд, извлекло российское общество из времен политических репрессий?

Фото: последствия урагана "Сэнди" в Нью-Йорке
2012-10-30 16:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ураган "Сэнди" обрушился на восточное побережье США вечером в понедельник. Президент США Барак Обама объявил штат Нью-Йорк зоной стихийного бедствия и ввел там режим чрезвычайного положения.

Парк Елисейского дворца открыт для публики
2012-10-30 18:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В прошлом Елисейский дворец и его парк открывались для публики лишь один раз в год. Но сейчас французский президент Франсуа Олланд решил пускать сюда желающих раз в месяц.

Нью-Йорк горит, взрывается и тонет
2012-10-30 18:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Объединенная атака сильного ветра и высокого прилива нанесла Нью-Йорку огромный ущерб. Экономический урон уже оценивается в десятки миллиардов долларов.

"Большой террор": 75 лет спустя
2012-10-30 18:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По оценкам наблюдателей, стремление не заострять внимание на преступлениях сталинского тоталитаризма идет из Кремля.

Польский прокурор: на обломках Ту-154 взрывчатки нет
2012-10-30 19:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Следов взрывчатки на обломках польского президентского самолета, разбившегося под Смоленском, не обнаружено, заявил представитель военной прокуратуры. По его словам, эти выводы были сделаны на основании исследований, проведенных в полевых условиях.

Во Вьетнаме музыкантов посадили за критику Компартии
2012-10-30 19:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Во Вьетнаме два музыканта получили тюремные сроки за распространение антигосударственной пропаганды. Они сочиняли песни, критикующие политику властей.

На аукцион выставлен самый дешевый дом Англии
2012-10-30 19:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Улица Лаймтрис-клоус в городе Стоктон-он-Тис на северо-востоке Англии в прошлом не раз подвергалась нападениям вандалов, а дома на ней неоднократно поджигали. Власти хотят вернуть району "былую славу".

Страна Russia: "Скорая помощь" в Англии и России
2012-10-30 19:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Не знаю, какую болезнь надо подхватить, чтобы в Великобритании тебя отправили в больницу, да еще и под карантин, но явно не тонзиллит (острая ангина) – именно с этим диагнозом моего сына госпитализировали в Москве...

Присылайте ваши фото на тему "Хэллоуин"
2012-10-30 20:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Каждую неделю мы просим вас присылать нам фотографии на заданную тему. Выборку из этих снимков мы публикуем на нашем сайте. Тема этой недели - "Хэллоуин".

Лидер группировки скинхедов приговорен к 19 годам тюрьмы
2012-10-30 21:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мосгорсуд вынес приговоры шестерым скинхедам, признанным виновными в убийстве и двух покушениях на убийство. Самый большой срок, 19 лет колонии строгого режима, получил Емельян Николаев по прозвищу Ян Лютик.

Индия предпочла американский "Чинук" российскому Ми-26
2012-10-30 21:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российский вертолет Ми-26Т2 проиграл американскому CH-47F Chinook в индийском военном тендере. Это очередной подобный проигрыш, однако эксперты отмечают, что американская машина просто оказалась дешевле.

Лондонский суд отклонил иск "Аэрофлота" к Березовскому
2012-10-30 22:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Высокий суд в Лондоне отклонил иск российского авиаперевозчика "Аэрофлот" к предпринимателю Борису Березовскому и его партнеру по бизнесу Николаю Глушкову, по которому компания требовала взыскать с них 720 млн рублей (23 млн долларов).

Москва: участники митинга требовали отставки Бастрыкина
2012-10-30 22:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В центре Москвы прошел митинг в поддержку политических заключенных. Его участники потребовали "освобождения из-под стражи всех незаконно осужденных, прекращения незаконно возбужденных уголовных дел, отставки главы СК Александра Бастрыкина".

Disney покупает "Звездные войны" у Джорджа Лукаса
2012-10-31 02:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Кинокомпания Disney покупает у известного кинорежиссера Джорджа Лукаса, автора серии фильмов "Звездные войны", его компанию за 4 млрд долларов.

Казахстан ограничивает в правах гастарбайтеров
2012-10-31 03:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Согласно новым правилам, сезонные трудовые мигранты не имеют права работать в розничной торговле и заниматься мелкой предпринимательской деятельностью.

Пресса России: по сценарию 37-го?
2012-10-31 06:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор материалов российских газет за 31 октября 2012 года.

Америка подсчитывает потери после "Сэнди"
2012-10-31 09:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По меньшей мере 40 человек стали жертвами урагана "Сэнди", миллионы людей были оставлены без электричества, многие здания были разрушены, а транспорт парализован.

Пресса Британии: назад в будущее на ЗИЛе
2012-10-31 10:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор британских газет за 31 октября 2012 года.

ООН: в Бирме растет производство опийного мака
2012-10-31 11:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Производство опийного мака в Бирме растет шестой год подряд, несмотря на усилия по уничтожению плантаций, говорится в докладе ООН. В этом году площади засеянных маком земель выросли на 17%.

Националисты пройдут маршем по Крымской набережной
2012-10-31 11:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"Русский марш", который должен состояться в Москве 4 ноября, будет единым и пройдет по Крымской набережной, заявил Би-би-си лидер объединения "Русские" Дмитрий Демушкин. В акции, скорее всего, примет участие и известный оппозиционер Алексей Навальный.

Выборы в США: на что потратить деньги кандидатов?
2012-10-31 13:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Кандидаты в президенты США Барак Обама и Митт Ромни собрали на предвыборную кампанию более 900 млн долларов. Что можно купить на эти средства?

Pussy Riot: по следам узников ГУЛАГа
2012-10-31 13:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Корреспондент Би-би-си Дэниел Сэндфорд побывал в Мордовии, куда отправили отбывать наказание одну из участниц Pussy Riot.

Гости свадьбы в Саудовской Аравии погибли от удара током
2012-10-31 13:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По меньшей мере 25 человек погибли и 30 получили травмы во время празднования свадьбы на востоке Саудовской Аравии. Трагедию вызвал высоковольтный кабель, упавший во двор жилого дома из-за праздничной стрельбы.

Как президенту общаться с народом
2012-10-31 14:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как лидер страны должен общаться с гражданами? В какой форме это происходит там, где живете вы? Смотрели ли вы "Прямую линию" с Путиным на протяжении последних лет? Чем вам запомнились его выступления? Как вы оцениваете их значимость?

Китай: крестьяне ждут лучшей жизни?
2012-10-31 15:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Китайские крестьяне последние годы получают экономическую поддержку от государства и расчитывают на большую помощь впредь. Насколько оправданы их надежды?

Бананы и маниока могут занять место пшеницы и риса
2012-10-31 15:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Глобальное потепление может привести к замене привычных для миллионов людей продуктов питания, говорится в докладе, подготовленном по заказу ООН.

Медиумы провалили тест на паранормальные способности
2012-10-31 16:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В ходе научного эксперимента выяснилось, что двое ясновидящих оказались неспособны проявить какие-либо необычные проницательные способности.

Английский язык по новостям: Naked men exhibition
2012-10-31 16:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В видеоуроке английского языка: улицы Вены заполонили плакаты с рекламой выставки, посвященной мужской красоте без купюр.

О еде будущего: бананы вместо картошки?
2012-10-31 17:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Считаете ли вы реалистичными эти прогнозы? Замечаете ли вы уже сейчас, как изменение климата влияет на выращивание привычных для вас продуктов? Готовы ли вы с картошки и риса перейти на бананы?

Деньги на восстановление Японии ушли на другие цели
2012-10-31 17:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Правительство Японии выделило значительные суммы из резервного фонда на восстановление пострадавших в результате землетрясения и цунами районов, однако в ходе проверки выяснилось, что в некоторых местах работы еще не начались.

Нефть и хайтек: на чем стоит Америка?
2012-10-31 17:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Какую роль нефтяная промышленность и хайтек играют в продвижении американской экономики? Репортаж Илоны Виноградовой.

В России вступает в силу закон о "черном списке" сайтов
2012-10-31 17:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
С 1 ноября в России вступает в силу вызвавший протесты интернет-сообщества закон о внесудебном закрытии сайтов, которые содержат детскую порнографию, информацию о наркотиках или призывы к самоубийству.

Плохой урожай приведет к нехватке вина на планете
2012-10-31 18:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По данным Международной ассоциации винограда и вина, производство вина во всем мире упадет до самого низкого уровня с начала наблюдений в 1975 году, что неизбежно приведет к росту цен.

"Левада-центр": 22% россиян задумываются об эмиграции
2012-10-31 18:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Согласно последним опросам "Левада-центра", в общей сложности 22% граждан России думают о переезде на постоянное место жительства за пределы страны. В основном это молодые люди в возрасте от 18 до 39 лет.

В избранное