Дома престарелых: с глаз долой..?
2010-09-17 14:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как вы считаете, должны ли пожилые люди жить под одной крышей со своими детьми, или лучше, если физическую заботу о них возьмут на себя посторонние люди?
Повредят ли курорты горам Сванетии?
2010-09-23 19:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Саакашвили инициировал создание горнолыжных курортов, но в Сванетии с этим согласны не все
Арктика: от Франкенштейна и Папанина до наших дней
2010-09-24 01:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В связи с тающими льдами Арктики материализовалась новая "холодная войн": вместо ядерной боеголовки - ледокол. Но это "ледовое побоище" началось, конечно же, не вчера.
Мир жадно ловит вести с российских полей
2010-09-24 01:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Заявление Владимира Путина о продлении запрета на экспорт российского зерна заставило мировых экспертов по продовольствию собраться на экстренное совещание. Цены на пшеницу на международных товарно-сырьевых рынках с начала июля выросли на 50%.
Как восприняли в Грузии интервью Саакшвили Fox News?
2010-09-24 06:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Выступление лидера Грузии на Fox News ставит под сомнение заявление официального Тбилиси о готовности к диалогу с Москвой.
В Вирджинии впервые с 1912 года казнили женщину
2010-09-24 07:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В американском штате Вирджиния приведен в исполнении смертный приговор 41-летней Терезе Льюис, организовавшей убийство своего мужа и приемного сына.
Спорт по утрам: пятница
2010-09-24 09:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
ФИФА и УЕФА не будут применять санкций в отношении московского "Локомотива" за оскорбительный баннер в адрес нигерийского форварда Питера Одемвингие. Согласно их заявлениям, этот вопрос является прерогативой национальной федерации.
Норвегия подтверждает арест неонациста из России
2010-09-24 09:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти Норвегии подтвердили, что активист запрещенного националистического "Славянского союза" Вячеслав Дацик попросил политическое убежище. Окружной суд Осло заключил его под стражу за хранение оружия.
Рафтинг по горным рекам Курдистана
2010-09-24 10:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На севере Ирака, в Курдистане есть люди, которые хотят развивать эко-туризм. Одно из занятий, которым они собираются привлекать приезжих из-за рубежа – рафтинг по горным рекам.
"Давайте отменим военный билет"
2010-09-24 10:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Депутат-единоросс и правозащитница в "Утре на Би-би-си" спорят о необходимости отказа от всеобщей воинской повинности.
В Москве скончался один из лидеров путча ГКЧП Янаев
2010-09-24 11:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Один из лидеров августовского путча 1991 года, вице-президент СССР Геннадий Янаев скончался на 74-м году жизни после продолжительной болезни.
Пенсионеры на Украине: приказано выжить
2010-09-24 12:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как выживают украинские старики на небогатые пенсии? Кто-то умудряется укладываться в бюджет, кто-то доходит до отчаяния...
Пенсионеры и традиции Кавказа
2010-09-24 12:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Старики редко живут отдельно, а не в семье. Даже если нет детей, опеку берут на себя племянники или иные родственники.
Япония освободит задержанного капитана китайской шхуны
2010-09-24 12:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Капитан был задержан после столкновения его судна с двумя японскими сторожевыми катерами. Инцидент привел к крупнейшему дипломатическому скандалу.
Власти России ожидают дефицит бюджета до 2013 года
2010-09-24 12:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Согласно официальному прогнозу, при цене на нефть в 75-79 долларов за баррель ВВП России должен расти в среднем на 4-4,5%. По данным правительства, бюджет продолжит быть дефицитным еще как минимум три года.
Россия - управление ценами вручную
2010-09-24 13:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В росте цен на продовольствие для россиян нет ничего нового. Однако в этом году из-за сильной засухи и неурожая некоторые продукты подорожали неожиданно резко, хотя власти уверяют, что не должны были.
Цены на продукты: экономика или политика?
2010-09-24 13:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Считаете ли вы, что российские власти поступили правильно, запретив экспорт зерна? Должны ли международные интересы иметь приоритет над интересами отдельной страны при решении вопросов глобальной нехватки продовольствия и роста цен на продукты?
"Союзу" пока не удалось вернуться на Землю
2010-09-24 14:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Посадка "Союза ТМА-18" с тремя космонавтами на борту перенесена на сутки после неудачной попытки корабля отстыковаться от МКС.
Споры об Арктике
2010-09-24 14:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Кому должна принадлежать Арктика? Как наладить сотрудничество различных стран, претендующих на ее ресурсы? Эти и другие вопросы обсуждались на международном форуме в Москве. Материал этого проекта bbcrussian.com посвящены спорам вокруг Арктики.
Атомный ответ России Крайнему Северу
2010-09-24 14:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Корерспонденту Би-би-си Ричарду Галпину удалось побывать на верфи, где идет строительство плавучей атомной электростанции.
Продаются интимные письма Оскара Уайльда
2010-09-24 14:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Лондоне выставлены на продажу несколько писем английского писателя Оскара Уайльда, в которых тот, очевидно, делает интимное предложение молодому столичному журналисту по имени Алсаджа Виан.
Какие они - мэры крупных городов мира?
2010-09-24 14:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Личное богатство, оппозиция президенту страны, принадлежность политическому клану, либерализм взглядов и левацкие заскоки - все это не мешает быть хорошим градоначальником.
Будущее еды: ООН просит не спекулировать
2010-09-24 14:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Встреча продовольственных экспертов в Риме проходит на фоне встряски мирового рынка зерна, вызванной остановкой поставок из России
Американка отогнала медведя кабачком
2010-09-24 15:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Жительница американского штата Монтана отогнала 91-килограммового черного медведя, который напал на ее собаку, при помощи кабачка.
Лукин просит проверить, нападают ли на женщин в Чечне
2010-09-24 15:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Уполномоченный по правам человека в России Владимир Лукин попросил Генпрокуратуру проверить, действительно ли в Грозном на женщин, которые не носят платки, совершались нападения.
Из Москвы отправился первый поезд в Ниццу
2010-09-24 15:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Из России отправился первый за последние 100 лет пассажирский поезд в Ниццу, столицу Лазурного берега Франции.
Чилийские шахтеры провели под землей уже 50 дней
2010-09-24 16:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Прошло уже 50 дней с момента, как большая группа чилийских шахтеров попала в завал. Эта цифра - рекордная. Но до спасения еще далеко.
"АББА" не отдаст Mamma Mia крайне правым
2010-09-24 18:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Основатели знаменитой поп-группы "АББА" Бенни Андерссон и Бьорн Ульвеус намерены принять судебные меры против крайне-правой датской партии, которая на своих сборах использовала их хит 1976 года.
Прокремлевские партии делят "Россию" Медведева
2010-09-24 19:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"Единая Россия" и "Справедливая Россия" заявляют о планах создать общественное движение "Россия, вперед!" в поддержку национальной модернизации и уступать друг другу приоритет не хотят.
Бельгийка "обрезала стропы парашюта" из ревности
2010-09-24 19:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В бельгийском городе Тангерен начался суд над женщиной, обвиняемой в убийстве соперницы необычным способом - подсунув ей испорченный парашют.
Кунсткамера: необычные видео недели
2010-09-24 19:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Катание на велосипеде по дну озера Байкал, забег официантов в Брюсселе, горящий римский Колизей, бракосочетание на "американских горках".
ООН обсуждает, что делать с ценами на зерно
2010-09-24 19:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Риме проходит внеочередное совещание Продовольственной и сельскохозяйственной организации ООН (ФАО), участники которого обсуждают причины и последствия резкого роста мировых цен на продовольствие.
ООН считает, что власти ДР Конго потакают насильникам
2010-09-24 19:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Отделение агентства ООН по правам человека в Демократической Республике Конго опубликовало доклад, обвиняющий власти страны в том, что они ничего не делают для того, чтобы привлечь к ответственности виновных в сексуальных насилиях.
В Британии повышен уровень террористической угрозы
2010-09-24 19:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Уровень угрозы терроризма в Великобритании со стороны ирландских повстанцев повышен с "умеренного" до "значительного".
Частная авиация в России снова на взлете
2010-09-24 19:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Россия с ее огромными расстояниями, неразвитой дорожной инфраструктурой и слабым коммерческим сектором, является отличным плацдармом для развития частной авиации.
Видеоновости Би-би-си за 60 секунд
2010-09-24 20:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Выпуск видеоновостей Русской службы Би-би-си на 16:00 24 сентября 2010 года.
Президент Обама отверг заявления иранского лидера
2010-09-24 21:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Барак Обама назвал оскорбительным утверждение президента Ирана Махмуда Ахмадинежада о том, что большая часть населения мира считает американское правительство причастным к нападениям на Всемирный торговый центр в Нью-Йорке в 2001 г.
Новый лидер - прежние лейбористы?
2010-09-24 23:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Буквально накануне партийной конференции лейбористов, намеченной на 25 сентября, британские букмекеры объявили, что ставить надо на Эда Милибэнда, бывшего министра по проблемам климата и энергетики.
Британский врач: виагра поможет сразу или никогда
2010-09-25 06:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Виагра помогает не всем мужчинам, испытывающим проблемы с потенцией. Если она не помогла сразу, врачам нужно менять диагноз, предупреждает ведущий британский эксперт по сексопатологии.
"Союз" отстыковался и возвращается с МКС на Землю
2010-09-25 07:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российский космический корабль "Союз ТМА-18" с тремя космонавтами на борту в субботу успешно отстыковался от Международной космической станции после неудачной попытки накануне.
Суд обязал ВВС США принять уволенную лесбиянку обратно
2010-09-25 09:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Федеральный судья признал незаконным увольнение медсестры, уволенной из-за запрета на службу в войсках открытых гомосексуалистов.
В Швеции из-за угрозы теракта экстренно посажен самолет
2010-09-25 13:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В аэропорту Стокгольма совершил экстренную посадку пакистанский самолет, после того как власти получили информацию об угрозе взрыва. Пассажир, подозреваемый в провозе взрывчатки, был арестован, однако бомбы при нем обнаружено не было.
Куба делает ставку на частника
2010-09-25 15:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти Кубы обнародовали планы развития частного сектора экономики. Правительство намерено выдать четверть миллиона лицензий на открытие малого бизнеса.
Миллионы людей бегут от наводнения в Нигерии
2010-09-25 20:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Около 2 млн человек на севере Нигерии были вынуждены покинуть свои дома, после того как были открыты шлюзы на двух плотинах, сообщили власти страны.
Отар Иоселиани верит в возрождение грузинского кино
2010-09-25 20:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
С известным кинорежиссером Отаром Иоселиани, приехавшим в Лондон на фестиваль грузинского кино, встретился ведущий программы "Пятый этаж" Александр Кан.
Британских лейбористов возглавил Эд Милибэнд
2010-09-25 20:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Новым лидером британской Лейбористской партии стал бывший министр страны по вопросам климата и энергетики, 40-летний Эд Милибэнд.
Подпевка - это звучит гордо!
2010-09-25 21:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Москве проходит чемпионат мира по караоке. Певцы из 20 стран соревнуются за главный приз - миллион... пельменей
Антикоррупционный митинг в Москве прошел спокойно
2010-09-25 22:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
ГУВД Москвы сообщает, что в митинге против коррупции в госорганах, прошедшем в субботу 25 сентября в центре Москвы, приняло участие около 450 человек. Одним из требований манифестантов был возврат выборов мэра Москвы.
Индия объявила о намерении заняться проблемами Кашмира
2010-09-26 00:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Правительство Индии объявило о ряде мер, которые оно намеревается предпринять с тем, чтобы ослабить напряжение в индийской части Кашмира.
Медведев прибыл в Китай торговаться из-за цены на газ
2010-09-26 06:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент России попытается укрепить "стратегическое партнерство" с Китаем и договориться о поставках газа по приемлемой для российской стороны цене.
Все соперники Лукашенко на выборах малоизвестны
2010-09-26 07:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Заявки на участие в президентских выборах в Белоруссии подали 20 кандидатов, но все, кроме действующего президента, практически никому не известны.
В Чили привезли капсулу для подъема горняков из шахты
2010-09-26 12:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На севере Чили к руднику, где под завалами остаются 33 шахтера, привезли капсулу, специально разработанную для того, чтобы поднять их на поверхность.
Продлит ли Израиль мораторий на строительство поселений?
2010-09-26 12:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Проживающие на Западном берегу реки Иордан израильтяне готовятся возобновить строительство еврейских поселений в связи с истечением срока частичного моратория на строительство, объявленного Израилем десять месяцев назад.
Суд Калифорнии решит, кому отдать изумруд весом 380 кг.
2010-09-26 15:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Кусок гранита весом 380 килограммов (180 тыс. каратов) с частыми вкраплениями изумрудных кристаллов назван по имени бразильского штата Баия, где он был обнаружен. На звание его законного владельца претендует по меньшей мере шесть человек.
Картины банка Lehman Brothers ушли с молотка
2010-09-26 15:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Аукционный дом Sotheby's провел торги, на которые были выставлены произведения искусства из нью-йоркских офисов обанкротившегося в 2008 году инвестиционного банка Lehman Brothers.
В воздух поднялся первый в мире махолет
2010-09-26 18:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Канаде испытан летательный аппарат, держащийся в воздухе благодаря мускульной энергии. Он спроектирован с применением чертежей Леонардо да Винчи.
Авария автобуса в Германии: по меньшей мере 11 погибших
2010-09-26 18:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Полиция Германии сообщила, что в 30 км от Берлина попал в аварию автобус с польскими туристами, при этом по меньшей мере 12 человек погибли.
Фотофакты: катастрофа польского автобуса под Берлином
2010-09-26 19:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Автобус с туристами, возвращавшимися из Испании в Польшу, разбился в 30 километрах от Берлина. В результате автокатастрофы погибли 12 человек, еще 30 получили ранения.
Бушерская АЭС в Иране подверглась кибер-атаке
2010-09-26 21:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Иранские власти сообщают, что в персональные компьютеры на атомной станции в Бушере проник вирус Stuxnet, но основная операционная система АЭС не пострадала.
Еврейские активисты хотят прорвать блокаду Газы
2010-09-26 21:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Лодка с группой еврейских активистов вышла из порта на севере Кипра и взяла курс на сектор Газа, блокированный израильскими силами. На идущей под британским флагом яхте находятся 10 пассажиров – граждане Израиля, США, Германии и Великобритании.
Юрий Лужков вернулся в Москву из отпуска
2010-09-27 01:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мэр Москвы Юрий Лужков вернулся в российскую столицу из Австрии после недельного отпуска. Накануне в российских СМИ муссировались слухи не только о его возможной отставке, но и о том, что Лужков может вообще не вернуться в страну.
Пастор в США отвергает обвинения в соблазнении мужчин
2010-09-27 01:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Настоятель одной из крупнейших баптистских церквей США намерен доказать необоснованность обвинений, выдвинутых против него четырьмя прихожанами. Четверо мужчин заявляют, что пастор Бишоп Лонг злоупотребил своим "духовным авторитетом" и склонил их к сексу.
Парламентские выборы в Венесуэле - тест для Уго Чавеса
2010-09-27 02:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Голосование на выборах в парламент Венесуэлы завершилось, но данных об итогах пока нет. Оппозиционные президенту Уго Чавесу партии решили не бойкотировать выборы, как в 2005 году. Опросы предсказывали крайне острую борьбу.
Израиль надеется, что поселения не помешают переговорам
2010-09-27 03:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
За несколько минут до окончания моратория на строительство еврейских поселений на Западном берегу премьер-министр Израиля призвал палестинского лидера продолжить переговоры для достижения мира на Ближнем Востоке.
Кулинарный приз чемпионата мира по караоке
2010-09-27 04:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Телефонный мастер из США Эдвард Пименталь получил необычный приз на Чемпионате мира по караоке, проходившем в Москве, - миллион пельменей.
Пентагон скупил и уничтожил тираж книги бывшего шпиона
2010-09-27 04:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министерство обороны США выкупило у издателя и уничтожило тираж книги "Операция темное сердце", написанной бывшим офицером армии США, руководившим разведоперациями в Афганистане в 2003 году.