Спорт по утрам: вторник
2010-09-21 09:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Футбольная ассоциация Англии дисквалифицировала главного тренера лондонского "Арсенала" Арсена Венгера на один матч Премьер-лиги за пререкания с арбитрами по окончании матча 5-го тура против "Сандерленда".
Девять военных погибли при аварии вертолета в Афганистане
2010-09-21 09:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В результате крушения вертолета на юге Афганистана погибли девять военнослужащих из состава Международных сил содействия безопасности (ISAF) под руководством НАТО.
США призывают Россию не поставлять Сирии крылатые ракеты
2010-09-21 10:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Вашингтон выразил беспокойство российскими планами поставить в Сирию противокорабельные крылатые ракеты "Яхонт", которые Израиль воспринимает как угрозу для себя.
Зачем альтернативные профсоюзы?
2010-09-21 11:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Политолог Алексей Воробьев рассказывает о роли профсоюзов в России.
В Того нашли организатора фиктивного футбольного матча
2010-09-21 11:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В результате разбирательства выяснилось, что на товарищескую игру с Бахрейном фальшивую футбольную команду вывел бывший тренер сборной Того.
Нужен ли возрастной ценз на алкоголь?
2010-09-21 11:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Директор центра исследований рынков алкоголя и лидер движения "Наш проект здоровье" обсуждают законопроект о увеличении возрастного ценза на покупку спиртного до 21 года.
Чиновники в России останутся без работы?
2010-09-21 11:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Эксперт фонда ИНДЕМ рассказывает о том, почему в России разрастается чиновничий аппарат.
Почему о вреде шума не говорят громко?
2010-09-21 12:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Шумовое загрязнение - "золушка" в сфере охраны природы. Но в Британии уже стали прислушиваться к тем, кто говорит о вреде шума.
В Газу пропущены первые с 2007 года новые автомобили
2010-09-21 12:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Израиль пропустил в сектор Газа два десятка новых автомобилей - впервые с 2007 года, когда контроль над этой территорией перешел к непримиримой палестинской группировке ХАМАС.
Маленький самолет экстренно сел на шоссе в час пик
2010-09-21 13:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Одномоторный шестиместный самолет Piper Saratoga совершил в вечерний час пик экстренную посадку на оживленную автомагистраль на северо-востоке города Атланта в США.
Растения Чернобыля умеют справляться с радиацией
2010-09-21 13:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ученые обнаружили механизмы, которые позволяют растениям справляться с радиоактивным загрязнением в закрытой зоне вокруг Чернобыльской атомной электростанции.
В Петербурге напали на "жемчужного прапорщика"
2010-09-21 14:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Санкт-Петербурге неизвестный ударил по голове милиционера Вадима Бойко, который после разгона митинга оппозиции 31 июля получил известность как "жемчужный прапорщик".
Live_Report: Одесса. Пляж
2010-09-21 14:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Участник сообщества Илья Варламов сфотографировал пустеющие одесские пляжи в бархатный сезон.
Старческое слабоумие стоит 1% мирового ВВП
2010-09-21 14:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В этом году страны мира потратят на уход за людьми, страдающими от старческого слабоумия, 604 млрд. долларов, или около 1% объема мирового ВВП, отмечают эксперты.
Франция повысила уровень террористической угрозы
2010-09-21 14:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Французские власти получили данные о возможности проведения террористических актов в общественных местах, сообщают неназванные чиновники.
"Роснефть" и CNPC построят НПЗ в Китае
2010-09-21 15:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"Роснефть" и CNPC к 2015 году построят в китайском Тяньцзине новый нефтеперерабатывающий завод мощностью 13 млн тонн, большая часть нефти будет поставляться из России, но не через недавно построенный нефтепровод Восточная Сибирь-Тихий океан (ВСТО).
Найдена птица, которая могла пролететь более 2,1 млн км
2010-09-21 15:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Британии обнаружена самая старая полярная крачка, ежегодно мигрирующая из Арктики в Антарктику. Примерный "налет" птицы должен в шесть раз превышать расстояние от Земли до Луны.
Пропавшие сокровища нашлись в офисе премьера Ирака
2010-09-21 16:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Более 600 артефактов возвращены в иракский Национальный музей почти через два года после их пропажи.
Юрий Лужков - испытание на прочность для президента
2010-09-21 16:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Если московский мэр все еще сомневается в том, что действительно попал в немилость Кремля, ему достаточно просто включить телевизор. Кто же стоит за явно спланированной акцией российских СМИ?
Украинская остановка нелегальных мигрантов в Европу
2010-09-21 16:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Тысячи нелегалов пытаются попасть в Западную Европу. Их путь лежит из Африки и Азии через Россию и Украину.
"Я остаюсь здесь, потому что я выбираю"
2010-09-21 17:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Томские эксперты спорят о проблеме "утечки мозгов" из Сибири и России в целом.
Суд в Москве отклонил иск внука Сталина о Катыни
2010-09-21 17:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Тверской суд Москвы отклонил иск Евгения Джугашвили к Росархиву с требованием признать сфабрикованными и порочащими честь документы об участии его деда Иосифа Сталина в расстреле польских пленных в Катыни.
Как выполняются "цели тысячелетия" ООН?
2010-09-21 17:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В штаб-квартире ООН в Нью-Йорке проходит саммит, посвященный борьбе с голодом и нищетой. Данные о выполнении "целей тысячелетия" ООН, говорят о том, что до их выполнения еще очень далеко.
Видеоновости Би-би-си за 60 секунд
2010-09-21 17:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Выпуск видеоновостей Русской службы Би-би-си на 14:00 21 сентября 2010 года.
Банк Ватикана подозревают в отмывании денег
2010-09-21 18:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Прокуратура Рима проводит расследование в связи с возможным отмыванием денег сотрудниками Банка Ватикана.
Янукович заявил, что не отрицает факт голодомора
2010-09-21 18:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Украины Виктор Янукович направил письмо украинским организациям США, в котором заявил, что не отрицает факт голодомора 1930-х годов.
Бельгия: 100 дней без правительства и это не предел
2010-09-21 19:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Налоги по-прежнему собираются, школы работают, а поезда прибывают, более-менее, по расписанию. При этом в Бельгии уже более 100 дней нет правительства. Победившие на выборах партии в буквальном смысле не могут найти общий язык.
Интересные истории про мэров
2010-09-21 19:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
У меня, например, личных претензий к московскому мэру нет. Единственное, что могу ему инкриминировать из личного опыта, так это разгул монументального искусства.
Британский космоплан может сойти с чертежной доски
2010-09-21 19:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британские авиаконструкторы уже в течение 40 лет работают над проектом космического самолета, способного взлетать с обычных аэродромов и достигать низкой орбиты. Сейчас их работа приблизилась к стадии реализации.
Госслужащие Чехии протестуют против снижения зарплат
2010-09-21 19:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Около 30 тысяч человек вышли во вторник на улицы Праги, выступив против планов правительства Чехии сократить зарплаты в госсекторе.
Милиция разогнала пикет гей-активистов против Лужкова
2010-09-21 19:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Московские милиционеры задержали нескольких активистов гей-движения, вышедших на пикет против мэра Москвы Юрия Лужкова.
Старческое слабоумие стоит все дороже
2010-09-21 19:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По данным экспертов, в этом году на содержание людей, больных старческим слабоубием, уйдет 1% мирового ВВП.
Дэвид Ирвинг везет туристов в Польшу в ставку Гитлера
2010-09-21 20:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британский историк Дэвид Ирвинг, известный своим упорным отрицанием фактов Холокоста, прибыл в Польшу, где он проведет частный тур по местам, связанным с нацистской оккупацией страны.
Европарламент предлагает ввести газовые гарантии
2010-09-21 20:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Европейский парламент одобрил предложения по совершенствованию механизма консультаций и взаимодействия в случае возникновения трудностей с поставками импортного природного газа.
Арктика: от "холодной войны" к полюбовному разделу
2010-09-21 20:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Москве открывается международный форум по освоению Арктики. Похоже, никто больше не собирается делить ее по принципу "кто первый застолбил".
Cape Farewell, или Художники на Шпицбергене
2010-09-21 20:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В начале сентября отправилась в путь девятая арктическая экспедиция науки и искусства Cape Farewell (Мыс Прощания). Среди ее 20 участников - драматург Михаил Дурненков.
Медведев хочет возобновить экспорт зерна раньше Путина
2010-09-21 21:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Россия может начать продавать зерно за границу уже в этом году, заявил президент Медведев. Ранее премьер Путин обещал возобновить экспорт не раньше осени 2011 года. Заявление Медведева может привести к росту цен на хлеб, полагают эксперты.
ООН недовольна расследованиями преступлений в Газе
2010-09-21 22:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Эксперты ООН выступили с критикой в адрес Израиля и движения ХАМАС за неспособность провести адекватное и заслуживающее доверия расследование военных преступлений, совершенных в секторе Газа в 2008-2009 годах.
Сенат США отказался менять правила службы геев в армии
2010-09-21 22:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Американский сенат отклонил предложения пересмотреть нынешний подход к службе в армии гомосексуалистов. Согласно действующим правилам, геи могут служить в армии, если они не афишируют свою сексуальную ориентацию.
История британской разведки: тайное ставшее явным
2010-09-21 23:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
О секретной разведывательной службе Британии, более известной под названием МИ-6, знают в основном из приключенческих романов. Однако теперь у тех, кто интересуется историей этой организации, есть возможность узнать реальные факты.
Интерпол озабочен ростом числа экстремистских сайтов
2010-09-22 02:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Глава Интерпола заявил, что резкий рост числа экстремистских интернет-сайтов упрощает для "Аль-Каиды" задачу по привлечению в свои ряды новобранцев.
В Google составили карту цензуры своих ресурсов
2010-09-22 04:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Компания Google выпустила отчет об обращениях к ней властей разных стран с просьбами о предоставлении данных о пользователях и удалении информации с ее интернет-сервисов.
Бразилия хочет помочь малому бизнесу на Кубе
2010-09-22 04:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министр иностранных дел Бразилии заявил, что его страна предложила Кубе помочь развивать средний и малый бизнес.
Каримов: надо расследовать ошские события
2010-09-22 05:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Узбекистана Ислам Каримов призвал провести расследование событий в Киргизии, но отказываеся от подобного расследования беспорядков в Андижане.
Израиль призвали не возобновлять строительство поселений
2010-09-22 07:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Международный квартет по ближневосточному урегулированию призвал Израиль продлить частичный мораторий на строительство еврейских поселений на Западном берегу реки Иордан.
На западе Мексики бушует ураган "Жоржетта"
2010-09-22 08:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Тропический ураган обрушился на западное побережье Мексики и принес на Калифорнийский полуостров ливни и сокрушительные волны.