Умерших за 10 лет детей могло быть на 4 млн меньше
2010-09-07 08:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Международная гуманитарная организация Save the Children ("Спасите детей") сообщает в своем докладе, что за последние 10 лет можно было избежать, по меньшей мере, четырех миллионов детских смертей по всему миру.
Спорт по утрам: вторник
2010-09-07 08:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мужская сборная России по баскетболу вышла в четвертьфинал мирового первенства, где встретится с американцами. В 1/8 финала подопечные Дэвида Блатта обыграли команду Новой Зеландии - 78:56.
Глава МИД Украины: "Южный поток" не нужен
2010-09-07 09:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министр иностранных дел Украины Константин Грищенко дал интервью редактору Украинской службы Би-би-си Ростиславу Хотину, в котором рассказал о перспективах украинско-российских отношений, проблеме Черноморского флота и цен на российский газ.
"Дело об аварии на Ленинском закрыто"
2010-09-07 10:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Адвокат Игорь Трунов об итогах расследования аварии на Ленинском проспекте.
"Метановая бомба" в сибирских болотах
2010-09-07 10:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Глобальное потепление высвобождает из мерзлоты гигантские объемы парниковых газов
Президент Калмыкии Илюмжинов уйдет в отставку в октябре
2010-09-07 10:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Калмыкии Кирсан Илюмжинов объявил, что намерен покинуть свой пост 24 октября, когда истекает срок его полномочий.
Как бороться с курением в России?
2010-09-07 11:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Глава конфедерации обществ потребителей Дмитрий Янин и единоросс Александр Коган обсуждают акцизы на табак.
Черногория: тернистый путь в ЕС
2010-09-07 12:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти Черногории стремятся в ЕС. Однако некоторые члены правительства обвиняются в связях с организованной преступностью.
Лондонское метро охвачено забастовкой
2010-09-07 12:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Миллионы пассажиров в британской столице вынуждены искать альтернативные виды транспорта из-за 24-часовой забастовки работников лондонского метро.
Коллеги Магнитского возмущены заявлением главы СКП
2010-09-07 12:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Абсурдно делать какие-либо выводы по поводу гибели Сергея Магнитского до завершения расследования всех жалоб, заявил Джемисон Файерстоун, руководитель фирмы, в которой работал российский юрист.
Адвокат Трунов: дело о ДТП с машиной "Лукойла" закрыто
2010-09-07 13:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Официально о решении пока не объявлено, но, по данным источников, следствие сочло виновной погибшую при аварии Веру Сидельникову. Дело прекращено в связи с ее смертью.
Возможны ли массовые забастовки в России?
2010-09-07 13:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Считаете ли вы этичным со стороны работников ключевых служб устраивать забастовки? Представляете ли вы себе аналогичную забастовку в России?
Работа на Русской службе Би-би-си
2010-09-07 13:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си (Московское бюро) объявляет набор сотрудников на должности продюсеров радио и онлайн, а также координаторов программ.
Глава Еврокомиссии обещает ускорить финансовую реформу
2010-09-07 14:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Глава Еврокомиссии Жозе Мануэл Баррозу впервые после подписания Лиссабонского соглашения выступил перед парламентариями во время пленарной сессии Европарламента в Страсбурге, обозначив основные направления европейской политики на будущий год.
Забастовки: умри ты сегодня, а я завтра?
2010-09-07 14:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Пусть сокращают там, где меня нет. Работники транспорта, например, не будут возражать против сокращения зарплат учителей, учителя согласятся с вынужденным сокращением у пожарных
Командующий НАТО протестует против сожжения Корана
2010-09-07 15:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Генерал Дэвид Петреус, возглавляющий командование силами НАТО в Афганистане, заявил, что запланированная в США на 11 сентября акция по сожжению Корана чревата обострением напряженности "не только в Кабуле, но и во всем мире".
Новые цветные съемки бомбардировок Лондона
2010-09-07 16:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
70 лет назад Германия начала масштабные бомбардировки британских городов. Начался "Блиц". Найдены новые цветные съемки той поры.
Всеобщая забастовка во Франции
2010-09-07 16:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сентябрь во Франции - традиционный месяц акций протеста. В этом году французы протестуют против увеличения пенсионного возраста с 60 до 62 лет.
Валдайский форум: ясности по "проблеме-2012" пока нет
2010-09-07 16:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Высказывания Владимира Путина на традиционной ежегодной встрече с международными экспертами не вселили в них оптимизма касательно будущего России.
ОЭСР: Россия привлекательна для иностранных студентов
2010-09-07 16:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Организация экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) представила доклад "Взгляд на образование 2010". Эксперты определили, в каких странах живут самые образованные люди и куда предпочитают отправляться за дипломом иностранные студенты.
Назарбаев возродил идею переброски рек Сибири на юг
2010-09-07 17:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Казахстана Нурсултан Назарбаев предложил российскому лидеру Дмитрию Медведеву вернуться к проекту переброски вод сибирских рек в южные регионы России и Казахстан, обсуждавшемуся еще в советское время.
Иран требует не вмешиваться в дело о казни женщины
2010-09-07 17:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министерство иностранных дел Ирана заявило, что зарубежные государства должны прекратить свои попытки оказать давление на разбирательство по делу иранки, приговоренной к смерти через побивание камнями.
Владимир Путин не спешит раскрывать карты
2010-09-07 19:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российский премьер пообщался с ведущими мировыми политологами на Валдайском форуме. Ясности в его планах на 2012 год не появилось.
Видеоновости Би-би-си за 60 секунд
2010-09-07 19:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Выпуск видеоновостей Русской службы Би-би-си на 15:00 7 сентября 2010 года.
Каменщик-мусульманин увековечен на французском костеле
2010-09-07 19:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Во французском Лионе каменщик-мусульманин стал моделью для одной из горгулий на фасаде средневекового католического храма.
Суд по делу ЮКОСа: от аудиторов PwC требуют доказательств
2010-09-07 20:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Американские адвокаты ЮКОСа пытаются доказать в суде, что аудиторские заключения PricewaterhouseCoopers на отчеты нефтяной компании были в 2007 году отозваны безосновательно.
Фотоархив: 70 лет ударам по британским городам
2010-09-07 20:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
7 сентября в Британии традиционно отмечают годовщину начала немецких бомбежек Лондона и других городов страны. Крупнейшее авиационное сражение Второй мировой - так называемая "Битва за Британию" - продолжалась с июля по конец октября 1940 года.
Что означает уход Илюмжинова?
2010-09-07 21:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Кирсан Илюмжинов, руководивший Калмыкией 17 лет, объявил, что намерен покинуть свой пост в конце октября.
Ученые нашли мутации генов, приводящие к раку груди
2010-09-07 21:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Исследователи утверждают, что им удалось обнаружить мутации генов, которые могут влиять на предрасположенность женщин к раку груди.
Дик Адвокат потерпел первое поражение со сборной России
2010-09-07 21:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сборная России уступила в Москве команде Словакии со счетом 0:1 в матче 2-го тура отборочного этапа к чемпионату Европы 2012 года.
Правозащитник Пономарев арестован на четверо суток
2010-09-07 22:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мировой суд Тверского района Москвы во вторник назначил наказание в виде четырех суток административного ареста главе движения "За права человека" Льву Пономареву.
Британская певица объявляет "музыкальную интифаду"
2010-09-07 23:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"Это музыкальная интифада, это музыкальный бунт", - говорит Шадиа Мансур, щурясь на солнце. Это интервью она дает у входа в музыкальный хип-хоп магазин, которым она владеет в городе Хеврон на Западном берегу реки Иордан.
Девочка-подросток получила пожизненное за двойное убийство
2010-09-07 23:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Лоррейн Торп из английского Ипсуича приговорена к пожизненному заключению за двойное убийство. В момент совершения преступления девушке было 15 лет.
Убийце Леннона вновь отказано в помиловании
2010-09-08 01:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Марку Дэвиду Чепмену, 30 лет назад застрелившему легендарного музыканта "Биттлз", отказали в освобождении в шестой раз.
Приз за самый выдающийся альбом Британии достался группе xx
2010-09-08 01:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Во вторник в Великобритании назвали обладателя Mercury Prize. Это престижная музыкальная награда, которую присуждают ежегодно за самый выдающийся британский альбом. В этом году приз получил альбом xx одноименной группы.
Бобби получил полгода тюрьмы за обращение с задержанной
2010-09-08 02:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
К шести месяцам тюремного заключения приговорен британский полицейский Марк Эндрюс за жестокое обращение с задержанной, которая в результате получила значительные травмы.
В Балтиморском университете появились зомби. Официально
2010-09-08 03:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Курс, за который не грех умереть, внесен в расписание занятий Балтиморского университета в Соединенных Штатах. Официально он называется "Английский-333", но журналисты прозвали его "Зомби-101".
Джордж Сорос пожертвует правозащитникам 100 млн долларов
2010-09-08 04:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Огромный подарок, который намерен сделать известный бизнесмен и филантроп правозащитной организации Human Rights Watch на протяжении ближайшего десятилетия, - лишь первый из запланированной им серии пожертвований.
Новозеландский город сотряс мощный повторный толчок
2010-09-08 06:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Город Крайстчерч на Южном острове пережил самый сильный повторный толчок после мощного, более чем семибалльного, субботнего землетрясения.