Бывший СССР: пенсия выше там, где есть нефть
2010-09-10 15:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российские власти вполне могут использовать относительно высокую пенсию, чтобы создать "группы влияния" в соседних странах
Спорт по утрам: понедельник
2010-09-20 09:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Нападающий "Барселоны" Лионель Месси получил травму в матче чемпионата Испании против мадридского "Атлетико" и может пропустить встречу с "Рубином" в Лиге чемпионов.
На Таймс-сквер могут запретить курить
2010-09-20 09:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В нью-йоркском горсовете внесена резолюция о запрете на курение в городских парках, на пляжах и пристанях, части набережных и в пешеходных зонах на ряде площадей, прежде всего на знаменитой Таймс-сквер.
Ходорковский просит Лондон не идти на сделки с Кремлем
2010-09-20 11:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Экс-глава ЮКОСа опубликовал в британской газете Observer статью, в которой призывает новое правительство Дэвида Кэмерона не отказываться от поддержки прав человека в России ради интересов бизнеса.
Кто расстрелял военных в Таджикистане?
2010-09-20 11:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Эксперт по Центральной Азии Санобар Шерматова - о нападении боевиков на военнослужащих минобороны Таджикистана.
Государство за милицию не в ответе?
2010-09-20 12:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Члены партий "Единая Россия" и "Яблоко" спорят о том, должны ли правонарушения милиционера квалифицироваться как действия представителя власти.
Британцы с потерями уходят из афганского района Сангин
2010-09-20 12:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британские военные передали контроль над афганским районом Сангин в провинции Гильменд американским морским пехотинцам.
В Приморском крае упал истребитель Су-27
2010-09-20 12:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Истребитель Су-27 потерпел аварию в Приморье во время первого полета после ремонта, пилоты катапультировались и отделались легкими травмами.
Одежду наносят прямо на модель
2010-09-20 12:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Модный дизайн в лаборатории: новые материалы можно напылять на кожу и такая одежда идеально сидит
Руссо туристо, или welcome в Британию
2010-09-20 12:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ожидается, что к 2014 году число туристов из России в Британию возрастет почти на 50 тысяч и составит 250 тысяч человек в год.
Бермуды затаились в ожидании "Игоря"
2010-09-20 12:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Знаменитые бермудские пляжи с розовым песком погребены под толщей волн, принесенных ураганом "Игорь". Большинство туристов покинуло страну, и вместо них на курорты заселяется кое-кто из местных жителей - надеясь, что там безопаснее.
В Калининграде предлагают запретить насвай
2010-09-20 13:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Калининграде растет употребление насвая – популярной в Азии табачной смеси, которую кладут под губу. Местная дума намерена выступить с законодательной инициативой о запрете этой смеси на всей территории России.
Чему не научили мировых лидеров?
2010-09-20 13:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как вы считаете, где и чему должны учить будущих мировых лидеров? Каких качеств и навыков не хватает современным российским и мировым лидерам?
Прокуроры проверяют закрытие дела о ДТП на Ленинском
2010-09-20 14:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Материалы дела о февральской аварии, ранее закрытого московскими следователями, переданы для дополнительного изучения в Генпрокуратуру.
Швеция: ультраправые вперые в парламенте
2010-09-20 14:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Впервые в истории Швеции ультпраправая партия выиграла 20 мест в парламенте.
Мир, куда возвращаются пенсионеры
2010-09-20 14:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В отличие от Японии, в России, нет традиции "О-бон", когда живые принимают покойных родственников как гостей
Поздно пить "Боржоми"
2010-09-20 14:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Лично меня коробит тот факт, что после восьми вечера я не вправе купить виски, водки или коньяка
Би-би-си обнаружила в Гималаях высокогорных тигров
2010-09-20 15:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Съемочная группа Би-би-си, работающая в Бутане, обнаружила популяцию тигров, о существовании которых не подозревали многие ученые, однако долгое время говорили местные жители.
Российский гей-активист рассказал о своем похищении
2010-09-20 15:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Активист российского гей-движения Николай Алексеев утверждает, что три дня провел в окружении людей, которые пытались заставить его отозвать из Европейского суда по правам человека (ЕСПЧ) жалобу на запрет гей-парадов в Москве.
Япония призвала Китай не раздувать скандал из-за острова
2010-09-20 16:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Япония призвала официальный Пекин не раздувать скандал вокруг задержания в Восточно-Китайском море китайского траулера, который столкнулся с двумя японскими катерами.
Туманное будущее британского кино
2010-09-20 16:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Британии закрывается Совет по кинематографии, который спонсировал создание новых фильмов.
Российская армия: назад от профессионализации?
2010-09-20 18:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В нынешний осенний призыв рассылка повесток юношам началась раньше срока. Военные аналитики видят в этом признак отказа российских властей от идеи контрактной армии.
Белоруссия "лечит" торфяники
2010-09-20 18:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Фоторепортаж Татьяны Мельничук (Минск) о том, как экологи пытаются очистить торфяные болота Белоруссии.
Новости Би-би-си за одну минуту
2010-09-20 18:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Выпуск видеоновостей Русской службы Би-би-си на 15:00 20 сентября 2010 года.
Названы самые популярные вопросы, остающиеся без ответов
2010-09-20 18:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Эксперты портала Ask Jeeves составили рейтинг самых популярных "вопросов без ответов". В списке такие "вечные вопросы", как "в чем смысл жизни", "что такое любовь" и "действительно ли блондинки получают больше удовольствия".
В Москве создают комитет в защиту мэра Лужкова
2010-09-20 19:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Не утихает скандал вокруг фигуры мэра Москвы Юрия Лужкова. В российской столице создается комитет по его защите. Кроме того, супруга мэра Елена Батурина рассказала о том, кто, по ее мнению, стоит за кампанией против ее мужа.
"Задачи тысячелетия": полный провал?
2010-09-20 19:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Считаете ли вы "задачи тысячелетия" пустыми обещаниями или реальными обязательствами? С чем вы связываете отсутствие ощутимого прогресса в выполнении этих обязательств: со скупостью развитых стран, неэффективностью развивающихся стран или с чем-то еще?
Генсек ООН призывает выполнить "Задачи тысячелетия"
2010-09-20 20:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"Задачи тысячелетия" все еще могут быть достигнуты, если приложить достаточные усилия, уверен генеральный секретарь ООН Пан Ги Мун.
Немцы не позволят Google фотографировать свои улицы
2010-09-20 20:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сотни тысяч немцев выразили протест против услуги Street View компании Google, опасаясь вмешательства в свою частную жизнь.
Медведева просят "положить конец беззаконию" в Химках
2010-09-20 20:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
33 российских деятеля культуры и правозащитника обратились к президенту с открытым письмом по поводу ареста двух молодых активистов в связи с событиями в подмосковных Химках.
Россия направила в Польшу запрос о выдаче Закаева
2010-09-20 21:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российская Генеральная прокуратура направила Польше запрос о выдаче Ахмеда Закаева, задержанного в минувшую пятницу в Варшаве на основании ордера, переданного Россией в Интерпол.
Центробанк хочет оставить Россию без копейки
2010-09-20 21:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Центральный банк России намерен прекратить выпуск монет в 1 и 5 копейки. По мнению банка, выпуск копеек является убыточным. Госдума поддержала инициативу, но пока только в отношении копейки.
Художники "подожгли" Колизей в Риме
2010-09-20 22:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Гигантская видеоинсталляция, подготовленная двумя художниками из Дании, создает иллюзию пожара и должна привлечь внимание к охране памятников истории.
Создатель болидов F1 представляет миниатюрный автомобиль
2010-09-20 22:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Профессор Гордон Маррей, знаменитый конструктор болидов Формулы-1, надеется, что его машина произведет революцию в автомобилестроении.
Спасение в последний момент
2010-09-20 23:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Хорватские спасатели в последний момент спасли 56-летнего Ивана Плевника, чья лодка потеряла управление на реке Саве в Загребе и начала набирать воду.
Рецессия в США оказалась наиболее долгой за 65 лет
2010-09-20 23:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По заключению Национального бюро экономических исследований, последний период рецессии в экономике США был наиболее протяженным после Второй мировой войны.
Франция отправила в Нигер войска искать заложников
2010-09-21 03:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти Франции сообщили, что в столицу Нигера город Ниамей направлены 80 французских военных с тем, чтобы найти семерых заложников, предположительно захваченных боевиками-исламистами.
Йемен: тысячи бросают дома из-за удара по "Аль-Каиде"
2010-09-21 03:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Более 8 тысяч мирных жителей Йемена были вынуждены покинуть свои дома на юге страны после того, как правительство начало операцию против боевиков "Аль-Каиды".
В КНДР, возможно, вскоре назовут преемника Ким Чен Ира
2010-09-21 04:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По сообщениям официальных северокорейских СМИ, 28 сентября в Пхеньяне состоится заседание Политбюро правящей партии страны. Предполагается, что на нем может быть назван преемник руководителя КНДР Ким Чен Ира.
В резиденции премьера Ирака нашли сотни артефактов
2010-09-21 05:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Больше 600 старинных произведений искусства возвращено в Иракский национальный музей после того, как их обнаружили в офисе премьер-министра страны.
В Швеции недовольны избранием противников иммиграции
2010-09-21 07:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По нескольким шведским городам в понедельник 20 сентября прокатились протесты против избрания в парламент 20 членов ультраправой партии "Шведские демократы".
Дневник пенсионера (на что уходит пенсия). Часть 2
2010-09-21 08:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
С 15 августа по 15 сентября 2010 года Борис Козин ведет дневник специально для Би-би-си, чтобы выяснить, на что уходит его пенсия.