Пенсии, Путин, политика
2010-09-09 10:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Руководители России, начиная с Владимира Путина, не рискуют пренебрегать мнением миллионов избирателей, достигших пенсионного возраста.
"Надеюсь, что до пенсии я не доживу"
2010-09-10 12:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российская молодежь делится своими мыслями о пенсии, пенсионерах и своем будущем.
Спорт по утрам: среда
2010-09-15 09:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"Рубин" стартовал в Лиге чемпионов с поражения от "Копенгагена" - 0:1. Победный гол за три минуты до конца основного времени встречи забил африканский форвард хозяев Дам Ндой.
Прокуратура Москвы проверяет правозащитные организации
2010-09-15 10:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Около 20 неправительственных организаций в Москве получили требование срочно предоставить прокурорам большой пакет документов.
"Путин дистанцируется от тем Медведева"
2010-09-15 10:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Премьер-министр России выступил в Нижнем Новгороде на конференции партии "Единая Россия" по стратегии развития Поволжья.
Раздел Арктики "только начинается"
2010-09-15 10:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Один из вопросов, которые обсудят министры иностранных дел России и Канады - интересы двух стран в Арктике.
Государство накормит бедных?
2010-09-15 11:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Член Общественной палаты Борис Альтшулер о карточках на еду для малоимущих.
Машина на водороде доехала до британских дорог
2010-09-15 12:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Хонда "Кларити" - первая серийная машина на водороде. Впрочем, продаж ее в Великобритании пока не намечается
Как исламский фонд помогал чеченским боевикам
2010-09-15 13:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
10 сентября в США по обвинениям в финансовых нарушениях был признан виновным директор фонда "Аль-Харамейн", организации, подозревавшейся в финансовой поддержке чеченских боевиков. Судебные документы проливают свет на подробности этого дела.
Россия и Норвегия поделили спорный участок дна в Арктике
2010-09-15 13:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
После 40 лет переговоров президент России и премьер-министр Норвегии подпишут в Мурманске договор о разграничении морских пространств между двумя странами.
Как накормить малоимущих?
2010-09-15 13:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Общественная палата России подготовила проект программы, предлагающей введение продовольственных карточек для малоимущих россиян.
Генпрокурор РФ: зарубежные активы Березовского найдены
2010-09-15 13:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Генпрокурор России Юрий Чайка заявил, что сотрудникам его ведомства удалось выявить все зарубежные активы Бориса Березовского и прокуратура будет добиваться их возвращения.
Twitter претерпел самые существенные изменения за 4 года
2010-09-15 14:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Создатели сайта микроблогов Twitter продолжают совершенствовать свой проект. Теперь для его 160 млн пользователей откроются ранее недоступные возможности в области мультимедиа.
Что-то неладно в шведском королевстве…
2010-09-15 14:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Я решил "заглянуть" в Швецию и попытаться выяснить, что там "не так". Пришлось попотеть...
Строители из Китая недовольны жизнью на острове Русский
2010-09-15 14:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На острове Русский из-за проблем с зарплатой забастовали рабочие из Китая, участвующие в строительстве объектов к саммиту АТЭС-2012. Почти 250 китайцев потребовали вернуть их на родину.
Тель-Авив: Майами Ближнего Востока?
2010-09-15 15:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Жизнь в Тель-Авиве за последние годы стала безопасной. Однако в часе езды - палестинские территории, где ждут решения конфликта.
Порицание Европы - сильный удар по Саркози
2010-09-15 16:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Действия франуцзских властей по высылке цыган подвергнуты беспрецедентно жесткой критике ЕС. Что делать президенту Франции?
Варшава сообщает о готовности арестовать Закаева
2010-09-15 16:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Согласно заявлениям из Варшавы, прокуратура Польши выдала ордер на арест чеченского сепаратиста Ахмеда Закаева в случае его приезда на Всемирный чеченский конгресс, который состоится 16-18 сентября.
Лужкову напомнили, что его судьба в руках Кремля
2010-09-15 18:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Московская организация правящей партии "Единая Россия" поддержала мэра столицы, в то время как федеральное руководство партии пока воздерживается от оценки ситуации.
Березовский просит Москву рассказать ему о его активах
2010-09-15 18:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Борис Березовский считает пропагандой заявления российской генеральной прокуратуры об обнаружении его зарубежных активов на полмиллиарда долларов.
"Роснано": к нам на форум приедет Арнольд Шварценеггер
2010-09-15 19:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Знаменитый актер и нынешний губернатор штата Калифорния Арнольд Шварценеггер планирует посетить инновационный форум, который пройдет в Москве в октябре, сообщили в российской госкорпорации "Роснано".
Нижняя палата парламента Франции приняла закон о пенсиях
2010-09-15 19:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Национальная ассамблея проголосовала за закон о реформе пенсионной системы, предусматривающий повышение пенсионного возраста к 2018 году с нынешних 60 до 62 лет, чем вызвала недовольство левых.
СКП займется подготовкой к ванкуверской олимпиаде
2010-09-15 19:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Следственный комитет при прокуратуре России возбудил два уголовных дела по фактам мошенничества с бюджетными деньгами при подготовке к зимним Играм-2010.
Майкл Найман: у композитора и сантехника много общего
2010-09-15 19:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Москву приехал известный британский композитор Майкл Найман, чья музыка звучала во многих картинах режиссера Питера Гринуэя. Найман привез в Москву свой фильм "Найман с киноаппаратом".
День в объективе: 15 сентября 2010 года
2010-09-15 20:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Некоторые яркие события дня в фотографиях ведущих информационных агентств.
Как устроен "папамобиль"
2010-09-15 20:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Поездка на папамобиле стала неотъемлимой частью всех визитов понтифика. На этот раз в Британии Папу их ждут целых два.
Кардинал считает Британию страной Третьего мира
2010-09-15 21:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Один из высокопоставленных советников Папы Римского, 77-летний кардинал Вальтер Каспер, принял решение отказаться от участия в поездке понтифика в Великобританию.
Хотели бы вы посетить Британию?
2010-09-15 22:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Число туристов, приезжающих в Британию из Бразилии, России, Индии и Китая (стран БРИК) должно значительно возрасти, утверждает британский совет по туризму VisitBritain.
Израиль и палестинцы продолжают прямые переговоры
2010-09-15 22:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обсудив во вторник фундаментальные вопросы ближневосточного урегулирования в Египте, в среду договаривающиеся стороны переехали в Иерусалим.
Европа не хочет повторения истории с Lehman Brothers
2010-09-15 23:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Еврокомиссия требует регулирования рынка деривативов, злоупотребление которыми стало одной из основных причин последнего глобального финансового кризиса.
Microsoft показал бета-версию нового браузера Explorer
2010-09-16 00:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Фирма Microsoft выпустила новую версию своего интернет-браузера, Internet Explorer 9 (IE9), надеясь на то, что он поможет ей сохранить ведущие позиции в этом все более конкурентном сегменте рынка.
Министры обороны России и США будут видеться каждый год
2010-09-16 00:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По итогам переговоров в Пентагоне министр обороны России Анатолий Сердюков и глава американского оборонного ведомства Роберт Гейтс подписали меморандум о сотрудничестве, который подразумевает ежегодные встречи на уровне глав министерств.
"Я сидел в одиночке, потом узнал, что это карцер"
2010-09-16 03:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британский бизнесмен, а в прошлом журналист, Вугар Халилов провел несколько месяцев в заключении в Киргизии. Его обвиняли в преступных связях с семьей бывшего президента страны Курманбека Бакиева. Сейчас он покинул Киргизию и рассказывает о пережитом.
США: у Пакистана нет альтернатив гражданскому правлению
2010-09-16 04:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Спецпредставитель США в регионе Ричард Холбрук отмел предположения о том, что пакистанские военные могли бы стать действенной альтернативой гражданскому правительству.
Египетская газета отретушировала фото Мубарака
2010-09-16 06:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Египетская государственная газета Al-Ahram опубликовала официальную фотографию, отредактированную так, что президент страны Хосни Мубарак оказался первым в числе участников ближневосточных мирных переговоров.