Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

О "черной" рекламе


О "черной" рекламе
2010-09-01 17:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В США PR-агентство было уличено в том, что его сотрудники под видом рядовых интернет-пользователей оставляли хвалебные отзывы о видеоиграх

Русское воодушевление в Венеции
2010-09-02 07:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Венеции фильмом Даррена Аронофски "Черный лебедь" открылся 67-ой международный кинофестиваль. Кино из России представлено и в главном конкурсе, и в программе "Горизонты".

Пресса России: "систематическое побоище" в центре Москвы
2010-09-02 08:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор российской прессы за 2 сентября 2010 года.

Пресса Британии: Тони Блэр подводит итоги
2010-09-02 08:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор британской прессы за 2 сентября 2010 года.

Пакистанских землевладельцев обвиняют в наводнениях
2010-09-02 09:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Высокопоставленный пакистанский дипломат призвал провести расследование появившихся в прессе предположений о том, что крупные землевладельцы страны отвели воды разлившихся рек от своих участков, чтобы спасти урожай, и направили их на незащищенные деревни.

Спорт по утрам: четверг
2010-09-02 09:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В заключительной тренировке сборной России перед вылетом в Андорру на первый матч отборочного цикла Евро-2012 приняли участие и отдыхавшие накануне защитник Александр Анюков и полузащитник Владимир Быстров.

ГЛОНАСС приближается к покрытию в мировом масштабе
2010-09-02 10:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Запущенная с космодрома Байконур ракета-носитель вывела на околоземную орбиту еще три спутника "ГЛОНАСС-М". Российское правительство рассчитывает, что до конца 2010 года сигналы этой навигационной системы можно будет принимать во всем мире.

В бразильском городе арестованы все чиновники
2010-09-02 10:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В городе Дорадус на юге Бразилии не осталось ни одного чиновника, после того как полиция арестовала всех представителей местной власти.

Приднестровье 20 лет спустя: что дальше?
2010-09-02 11:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В августе 1990 года Приднестровье провозгласило отделение от Молдавии. 20 лет спустя, готовы ли Кишинев и Тирасполь пойти на компромисс?

"Жемчужный прапорщик" напугал милицию
2010-09-02 11:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Журналисты отмечают более корректное поведение милиции на акциях протеста в Петербурге после истории с "жемчужным прапорщиком".

Искры из двигателя лайнера в полете
2010-09-02 12:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Рейс авиакомпании Quantas в Сидней совершил экстренную посадку после того, как один из двигателей едва не загорелся.

Стивен Хокинг заявил, что бога нет
2010-09-02 13:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Знаменитый британский астрофизик Стивен Хокинг пришел к выводу, что Вселенная возникла по объективным физическим законам, и ее появление нельзя связывать с деятельностью высшего разума.

Религия для бедных?
2010-09-02 13:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Опрос, проведенный компанией Gallup в 114 странах, указывает на то, что религия играет большую роль в обществе в бедных странах, чем в богатых.

Верите ли вы в успех переговоров о Ближнем Востоке?
2010-09-02 14:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Барак Обама заявил, что цель переговоров - это создание независимого палестинского государства, мирно сосуществующего по соседству с государством Израиль.

Премьеры Венецианского кинофестиваля
2010-09-02 14:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На открытии кинофестиваля в Венеции показали три премьеры, самой ожидаемой из которых была мелодрама "Черный лебедь".

Физики объяснили "величайший" гол Роберто Карлоса
2010-09-02 14:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"Невероятный" удар бразильца Роберто Карлоса в ворота французской сборной поддался объяснению физики. Игрок намеренно придал мячу сложное вращение.

ХАМАС грозит новыми нападениями на израильтян
2010-09-02 14:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Палестинская радикальная группировка ХАМАС предупредила, что намерена продолжить нападения на израильтян, оказавшихся на Западном берегу реки Иордан.

Лавров углубляет "перезагрузку" отношений с Польшей
2010-09-02 14:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министр иностранных дел России находится с визитом в Варшаве, куда его пригласили выступить на ежегодном совещании глав польских дипломатических миссий за рубежом.

Глава РФС не видит расизма в российском футболе
2010-09-02 14:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Глава Российского футбольного союза Алексей Сорокин сказал Би-би-си, что в российском футболе нет проблемы расизма. Так он прокомментировал историю с баннером болельщиков "Локомотива", направленным против нигерийца Питера Одемвингие.

Президент Таджикистана уволил руководство спецслужб
2010-09-02 15:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Таджикистане в полном составе отправлено в отставку руководство госкомитета национальной безопасности страны. Указом президента Рахмона освобождены от должностей председатель ГКНБ Хайриддин Абдурахимов и трое его заместителей.

Стиг из Top Gear открыл свое лицо
2010-09-02 15:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бывший гонщик "Формулы-3" Бен Коллинз выиграл судебную битву за право рассказать всему миру о том, что именно он был загадочным водителем Стигом из программы Top Gear.

На британских полицейских стали больше жаловаться
2010-09-02 15:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Согласно данным Би-би-си, больше всего жалоб поступило на полицейских из Северной Ирландии, из лондонского Скотленд-Ярда, а также на стражей порядка в Манчестере.

В Барселоне произведен арест по делу "Хромой лошади"
2010-09-02 16:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Полиция Барселоны сообщила об аресте Константина Мрыхина, одного из руководителей пермского клуба "Хромая лошадь", в котором перед Новым годом произошел пожар, унесший более 150 жизней.

Российский закон снисходителен к коррупциионерам
2010-09-02 16:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На каждые 25 дел о коррупции в России приходится только один судебный приговор, по которому провинившийся чиновник действительно оказался за решеткой, свидетельствуют данные Минюста России.

New Times дал следователям интервью "рабов ОМОНа"
2010-09-02 16:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В редакцию российского журнала The New Times опять пришли следователи, и на этот раз журналисты согласились выдать им распечатку интервью, лежащих в основе скандальной статьи "Рабы ОМОНа", но не имена источников.

Отреставрирована "Спальня" Ван Гога
2010-09-02 17:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На реставрацию картины ушло более полугода. 3 сентября шедевр вернется в выставочный зал Музея Ван Гога в Амстердаме.

Северный Кавказ: ни кнутом, ни пряником
2010-09-02 18:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Почти 20 лет российское государство пытается умиротворить Северный Кавказ, применяя, в различной пропорции, силовые и экономические методы. Усилия не то чтобы не приносят результатов, но уж слишком далеки от желаемого.

Ближневосточные переговоры начинаются несмотря на угрозы ХАМАС
2010-09-02 18:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Вашингтоне начинаются прямые мирные переговоры между лидерами Израиля и Палестинской автономии. Не участвующая в переговорах группировка ХАМАС грозит новыми нападениями.

Cамый большой флаг в мире
2010-09-02 18:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Баку торжественно подняли флаг, который претендует на звание самого большого в мире.

Новости Би-би-си за одну минуту
2010-09-02 19:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сводка новостей Русской службы Би-би-си на 15:00 2 сентября 2010 года.

В России отметили конец Второй мировой
2010-09-02 19:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В России впервые за 65 лет отметили окончание Второй мировой войны. В этом году президент Медведев назвал 2 сентября памятной датой.

Опрос: большей части россиян религия не нужна
2010-09-02 19:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Всего треть жителей России считает, что религия играет большую роль в их жизни - таковы результаты опроса, проведенного компанией Gallup. Этим результатом довольны и антиклерикалы, и церковные деятели.

ГУВД Петербурга оправдало милицию, разгонявшую митинг
2010-09-02 19:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Внутренняя проверка ГУВД Санкт-Петербурга не нашла нарушений дисциплины в действиях милиционеров, разгонявших митинг в городе 31 июля, в том числе "жемчужного прапорщика" Вадима Бойко.

Глава МИД Британии опровергает слухи о своей личной жизни
2010-09-02 20:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Премьер-министр Великобритании выразил поддержку министру иностранных дел Уильяму Хейгу, которого обвиняют в неподобающих отношениях с его советником.

По Волгоградской области прокатилась новая волна пожаров
2010-09-02 20:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По Волгоградской области прокатилась волна природных пожаров, ставшая причиной гибели как минимум одного человека.

"Говорит Буэнос-Айрес"
2010-09-02 20:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Группа аргентинских художников-урбанистов привезла в Лондон выставку под названием "Говорит Буэнос-Айрес". Их творчество сочетает игру слов, символы и изображения.

Burger King продали за 3,26 миллиарда долларов
2010-09-02 21:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Burger King - вторая в мире гамбургерная сеть, под ее торговой маркой в мире работают более 12 тысяч закусочных.

Медведев: в России достаточно мяса и молока
2010-09-02 21:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В России не будет никакого недостатка ни в мясе, ни в молоке, ни в сахаре, заявил президент РФ Дмитрий Медведев в Саратове на заседании президиума Госсовета.

Путин: эмбарго на зерно сохранится до следующего урожая
2010-09-02 21:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Только после сбора урожая зерна следующего года можно будет рассмотреть вопрос об отмене запрета экспорта зерна, заявил российский премьер Владимир Путин на заседании президиума правительства в четверг.

На вышке в Мексиканском заливе произошел взрыв
2010-09-02 21:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На одной из буровых вышек в Мексиканском заливе, к западу от того места, где в апреле этого года произошел масштабный разлив нефти, произошел взрыв.

Россияне живут все лучше и лучше
2010-09-02 22:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
К этому выводу пришли социологи, изучавшие благосостояние жителей России с 2001 по нынешний год.

Назначена дата следующей встречи Аббаса и Нетаньяху
2010-09-02 22:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Лидеры Израиля и Палестинской автономии проведут следующий раунд прямых переговоров по мирному урегулированию 14 и 15 сентября. После этого стороны намерены встречаться каждые две недели.

Немецкий банкир может лишиться поста за книгу о миграции
2010-09-02 23:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бундесбанк, центральный банк Германии, обратился к президенту страны с просьбой вывести Тило Саррацина из состава совета директоров Банка за резкие заявления в адрес мусульман и евреев.

Еврокомиссия недовольна высылкой цыган из Франции
2010-09-03 00:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Исполнительный орган Европейского союза раскритиковал правительство Франции за экстрадицию цыган и запросил у официального Парижа более детальной информации по этому поводу.

Небоскребы Нью-Йорка гасят огни, чтобы спасти птиц
2010-09-03 03:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Все новые небоскребы Нью-Йорка присоединяются к акции, направленной на защиту перелетных птиц. Каждый год в период миграции десятки тысяч птиц гибнут, врезаясь в горящие окна высотных зданий.

На шоссе Пекин-Тибет стоит пробка в 120 километров
2010-09-03 04:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Проблемы с движением на трассе начались еще во вторник. Большая часть машин в пробке - грузовики с углем, направляющиеся в столицу.

Уровень воды в Амазонке упал до рекордно низкой отметки
2010-09-03 06:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На северо-западе Перу уровень воды в Амазонке упал до рекордно низкого уровня за последние 40 лет, что грозит экономической катастрофой этому региону, где река является основной транспортной артерией.


В избранное