Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Изучаем английский

  Все выпуски  

Изучаем Английский по смешным картинкам с сайта mapikcha


Good Bye Kitty! .
Вы ещё не знаете English? Ну тогда мы идём к Вам!
.

День добрый!

Ссылка на картинку: http://www.mapikcha.com/action/one_pikcha/191/

Надпись в оригинале: Am I doing everything right? Yes son, cats should not be doing anything else.

Перевод (всегда дословный): Я делаю всё правильно? Да сын, коты не должны делать что-то ещё.

Объяснения и пояснения: Литературный перевод будет примерно таким: "Папа, я всё правильно делаю? Да сынок, котам ничего больше делать и не надо." Какие же тут есть ньюансы? Ну собственно вопросительная форма в начале предложения - "Am I doing" ("Есть я делаю" в противовес утвердительной "Я есть делаю" - старорусское "азм еси" кстати). "should not be doing" - "не следует делать", проще запомнить всю эту фразу целиком и не заморачиваться с "почему да как". Вроде всё ;)

Перевод слов:
Am I doing [эм ай дуинг]: (есть) Я делаю (вопросительная форма - потому вспомогательный глагол впереди и порядок слов в предложении изменён)
everything [эврисинг]: всё, весь
right [райт]: правильно, право (которое сторона)
Yes son [йес сан]: да сын
cats [кэтс]: коты (во множественном числе)
should not be [шу:д нот би]: (им) не стоит (делать), не нужно
doing [ду:ин(г)]: делать
anything [энисинг]: что-нибудь, что-то, что угодно
else [элс]: ещё

PS: а знаете ли Вы, что никто не идеален? Я тоже иногда делаю ошибки! Если найдёте ошибку, Вы - молодец! Если у Вас возникли какие либо вопросы - не стесняйтесь - шлите их на наш емайл: mapikcha@mapikcha.com

PPS: Если наша рассылка Вам понравилась - расскажите о ней другу! Просто пришлите ему ссылку http://subscribe.ru/catalog/job.education.enwithmapikcha и дайте ему решить, интересно это или нет :)

PPPS: Все выпуски проходят предварительную проверку у автора сего замечательного блога и рассылок к нему: http://lovenglish.ru/ - Анны Шаниной.


В избранное