Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Изучаем английский

  Все выпуски  

Изучаем Английский по смешным картинкам с сайта mapikcha


Good Bye Kitty! .
Вы ещё не знаете English? Ну тогда мы идём к Вам!
.

День добрый!

Ссылка на картинку: http://www.mapikcha.com/action/one_pikcha/180/

Надпись в оригинале: please anybody, close the door, it's too cold outside

Перевод (всегда дословный): пожалуйста, кто-нибудь, закройте двери, слишком холодно снаружи

Объяснения и пояснения: Как правило, в английском языке (во всяком случае на Британских островах, где я сам обитаю) для обозначения закрывания дверей используется именно слово «close», а есть ещё и слово «shut» - захлопнуть и оно тоже используется. В чём же разница? Да глобально никакой разницы нет – вот только закрыть дверь на ключ, можно лишь использовав слово «close» и соответственно “shut” скорее значит как «захлопнуть».

Перевод слов:
Please [пли:з]: пожалуйста
Anybody [энибоди]: кто-нибудь
close [клоуз]: закройте
the door [зе доор]: дверь
it's [итс]: это (есть) - it is
too [ту:]: слишком
cold [коулд]: холодно
outside [аутсайд]: снаружи

PS: а знаете ли Вы, что никто не идеален? Я тоже иногда делаю ошибки! Если найдёте ошибку, Вы - молодец! Если у Вас возникли какие либо вопросы - не стесняйтесь - шлите их на наш емайл: mapikcha@mapikcha.com
PPS: Если наша рассылка Вам понравилась - расскажите о ней другу! Просто пришлите ему ссылку http://subscribe.ru/catalog/job.education.enwithmapikcha и дайте ему решить, интересно это или нет :)




В избранное